diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2532 |
1 files changed, 1413 insertions, 1119 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-05 10:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:05+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 -#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 -#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 -#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 +#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225 +#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43 +#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 +#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" @@ -27,63 +27,63 @@ msgstr "СТРОКА" msgid "Use STRING as PAM service name" msgstr "Использовать СТРОКУ как название сервиса PAM" -#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 -#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87 +#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 +#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: auth/sql.c:186 +#: auth/sql.c:208 msgid "Type of SQL interface to use" msgstr "Использовать указанный тип интерфейса SQL" -#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191 +#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213 msgid "QUERY" msgstr "ЗАПРОС" -#: auth/sql.c:188 +#: auth/sql.c:210 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" msgstr "" "Запрос SQL, возвращающий структуру passwd для заданного имени пользователя." -#: auth/sql.c:190 +#: auth/sql.c:212 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" msgstr "Запрос SQL, возвращающий структуру passwd для заданного UID." -#: auth/sql.c:192 +#: auth/sql.c:214 msgid "SQL query to retrieve a password from the database" msgstr "Запрос SQL, возвращающий пароль пользователя." -#: auth/sql.c:193 +#: auth/sql.c:215 msgid "HOSTNAME" msgstr "СЕРВЕР" -#: auth/sql.c:194 +#: auth/sql.c:216 msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" msgstr "Название или IP адрес сервера MySQL" -#: auth/sql.c:196 +#: auth/sql.c:218 msgid "SQL user name" msgstr "Имя пользователя SQL" -#: auth/sql.c:198 +#: auth/sql.c:220 msgid "SQL connection password" msgstr "Пароль для подсоединения к SQL" -#: auth/sql.c:200 +#: auth/sql.c:222 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "Название базы данных" -#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118 -#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 -#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:66 mh/scan.c:51 mh/send.c:74 +#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356 +#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42 +#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: auth/sql.c:202 +#: auth/sql.c:224 msgid "Port to use" msgstr "Номер порта" -#: auth/sql.c:204 +#: auth/sql.c:226 msgid "" "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " "hash, scrambled" @@ -91,85 +91,137 @@ msgstr "" "Тип пароля, возвращаемого запросом --sql-getpass. СТРОКА может быть одной " "из: plain, hash, scrambled" -#: auth/sql.c:216 +#: auth/sql.c:227 +msgid "MAP" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:228 +msgid "" +"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and " +"sql-getpwuid queries" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:243 #, c-format msgid "Unknown SQL interface `%s'" msgstr "Неизвестный интерфейс SQL `%s'" -#: auth/sql.c:259 +#: auth/sql.c:280 #, c-format msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "Неизвестный тип пароля `%s'" -#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197 +#: auth/sql.c:286 +#, c-format +msgid "Error near element %d: %s" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'" +msgstr "Неизвестный интерфейс SQL `%s'" + +#: auth/sql.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'" +msgstr "Неизвестный тип пароля `%s'" + +#: auth/sql.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Error near element %d: %s" +msgstr "%s:%d: невозможно разобрать определение сети: %s" + +#: auth/sql.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s" +msgstr "Невозможно переименовать `%s' в `%s': %s" + +#: auth/sql.c:418 +#, c-format +msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for uid: %s" +msgstr "Недействительный заголовок: %s" + +#: auth/sql.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for gid: %s" +msgstr "Недействительный заголовок: %s" + +#: auth/sql.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for quota: %s" +msgstr "Недействительный заголовок: %s" + +#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197 #, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "Запрос SQL не удался: %s" -#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208 +#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208 #, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "Невозможно сохранить результат SQL: %s" -#: auth/sql.c:595 +#: auth/sql.c:772 #, c-format msgid "Cannot get password from SQL: %s" msgstr "Невозможно получить пароль из SQL: %s" -#: auth/tls.c:58 -msgid "Encryption options" -msgstr "Опции шифрования" - -#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 -#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 -#: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:33 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 -#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 -#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:59 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37 -#: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 -#: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 +#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60 +#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82 +#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53 +#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63 +#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35 +#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51 +#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: auth/tls.c:60 +#: auth/tls.c:59 msgid "Specify SSL certificate file" msgstr "Файл сертификата SSL" -#: auth/tls.c:62 +#: auth/tls.c:61 msgid "Specify SSL certificate key" msgstr "Ключ сертификата SSL" -#: auth/tls.c:64 +#: auth/tls.c:63 msgid "Specify trusted CAs file" msgstr "доверенный Файл CA" -#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150 +#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149 +#, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls" msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: невозможно зарегистрировать свойство argp tls" -#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69 -#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49 -#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48 -#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48 -#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72 -#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92 -#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:37 mh/repl.c:52 mh/repl.c:60 -#: mh/repl.c:62 mh/repl.c:64 mh/repl.c:71 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42 -#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57 -#: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40 -#: sieve/sieve.c:93 +#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67 +#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47 +#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46 +#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46 +#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70 +#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90 +#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58 +#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40 +#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55 +#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38 +#: sieve/sieve.c:91 msgid "BOOL" msgstr "[yes или no]" -#: auth/tls.c:129 +#: auth/tls.c:128 msgid "Enable TLS support" msgstr "Включить поддержку TLS" -#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183 +#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182 #, c-format msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." msgstr "%s не является ни обычным файлом, ни символической ссылкой." -#: auth/tls.c:189 +#: auth/tls.c:188 #, c-format msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600" msgstr "Ошибочные привилегии для %s. Установите 0600" @@ -182,112 +234,113 @@ msgstr "КАТАЛОГ" msgid "Search for virtual passwd file in DIR" msgstr "Файлы паролей для виртуальных доменов хранятся в КАТАЛОГЕ" -#: comsat/action.c:265 +#: comsat/action.c:296 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec" msgstr "%s:.biffrc:%d: Не указаны аргументы для exec" -#: comsat/action.c:271 +#: comsat/action.c:302 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname" msgstr "%s:.biffrc:%d: имя файла должно быть абсолютным" -#: comsat/action.c:278 +#: comsat/action.c:309 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: ошибка stat(%s): %s" -#: comsat/action.c:285 +#: comsat/action.c:316 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs" msgstr "%s:.biffrc:%d: выполнение программ set[ug]id запрещено" -#: comsat/action.c:299 +#: comsat/action.c:330 #, c-format msgid "Cannot execute %s: %s" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s" # Сообщение явно нужно менять... -#: comsat/action.c:317 +#: comsat/action.c:348 #, c-format msgid "%s's %s is not owned by %s" msgstr "пользователь %s не является владельцем файла %s для пользователя %s" -#: comsat/action.c:324 +#: comsat/action.c:355 msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" msgstr "Предупреждение: у вашего файла .biffrc неверные права доступа" -#: comsat/action.c:325 +#: comsat/action.c:356 #, c-format msgid "%s's %s has wrong permissions" msgstr "неверные права доступа на файл %2$s пользователя %1$s" -#: comsat/action.c:382 +#: comsat/action.c:419 #, c-format msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" msgstr ".biffrc:%d: неизвестное ключевое слово" -#: comsat/action.c:384 +#: comsat/action.c:421 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: неизвестное ключевое слово %s" -#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876 -#: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104 +#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863 +#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105 +#, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: comsat/cfg.c:139 +#: comsat/cfg.c:138 #, c-format msgid "Cannot open config file %s: %m" msgstr "Невозможно открыть конфигурационный файл %s: %m" -#: comsat/cfg.c:166 +#: comsat/cfg.c:165 #, c-format msgid "%s:%d: too few fields" msgstr "%s:%d: недостаточно полей" -#: comsat/cfg.c:178 +#: comsat/cfg.c:177 #, c-format msgid "%s:%d: yes or no expected" msgstr "%s:%d: ожидалось yes или no" -#: comsat/cfg.c:198 +#: comsat/cfg.c:197 #, c-format msgid "%s:%d: unknown keyword" msgstr "%s:%d: неизвестное ключевое слово" -#: comsat/cfg.c:209 +#: comsat/cfg.c:208 #, c-format msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s" msgstr "%s:%d: невозможно разобрать определение сети: %s" -#: comsat/comsat.c:59 +#: comsat/comsat.c:60 msgid "Read configuration from FILE" msgstr "Читать конфигурацию из ФАЙЛА" -#: comsat/comsat.c:149 +#: comsat/comsat.c:150 #, c-format msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n" msgstr "опции --timeout и --daemon несовместимы\n" -#: comsat/comsat.c:183 +#: comsat/comsat.c:184 msgid "Restarting" msgstr "Перезапуск" -#: comsat/comsat.c:186 +#: comsat/comsat.c:187 msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" msgstr "Перезапуск невозможен: имя программы не является абсолютным путем" -#: comsat/comsat.c:216 +#: comsat/comsat.c:217 msgid "Failed to become a daemon" msgstr "Невозможно стать демоном" -#: comsat/comsat.c:260 +#: comsat/comsat.c:261 msgid "GNU comsat started" msgstr "GNU comsat стартовал" -#: comsat/comsat.c:288 +#: comsat/comsat.c:289 #, c-format msgid "Too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" @@ -295,12 +348,12 @@ msgstr[0] "Слишком много запросов: остановка на %u секунду" msgstr[1] "Слишком много запросов: остановка на %u секунды" msgstr[2] "Слишком много запросов: остановка на %u секунд" -#: comsat/comsat.c:343 +#: comsat/comsat.c:344 #, c-format msgid "DENIED attempt to connect from %s" msgstr "попытка соединения с %s ОТКЛОНЕНА" -#: comsat/comsat.c:349 +#: comsat/comsat.c:350 #, c-format msgid "Received %d byte from %s" msgid_plural "Received %d bytes from %s" @@ -308,69 +361,69 @@ msgstr[0] "Получен %d байт от %s" msgstr[1] "Получены %d байта от %s" msgstr[2] "Получено %d байтов от %s" -#: comsat/comsat.c:359 +#: comsat/comsat.c:360 #, c-format msgid "Malformed input: %s" msgstr "Недействительный ввод: %s" -#: comsat/comsat.c:374 +#: comsat/comsat.c:375 #, c-format msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" msgstr "Недействительный ввод: %s@%s (возле %s)" -#: comsat/comsat.c:440 +#: comsat/comsat.c:441 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "Невозможно открыть устройство %s: %m" -#: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 -#: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219 -#: mh/mh_init.c:455 pop3d/apop.c:240 +#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780 +#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217 +#: mh/mh_init.c:457 #, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s" -#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724 +#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800 #, c-format msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" msgstr "Невозможно получить поток от почтового ящика %s: %s" -#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732 +#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808 #, c-format msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" msgstr "Невозможно получить размер потока (почтовый ящик %s): %s" -#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230 +#: comsat/comsat.c:488 #, c-format msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" msgstr "Невозможно создать временный почтовый ящик: %s" -#: comsat/comsat.c:494 +#: comsat/comsat.c:495 #, c-format msgid "Cannot create temporary stream: %s" msgstr "Невозможно создать временный поток: %s" -#: comsat/comsat.c:541 +#: comsat/comsat.c:542 #, c-format msgid "Bad line name in utmp record: %s" msgstr "Запись utmp содержит недействительное название линии: %s" -#: comsat/comsat.c:549 +#: comsat/comsat.c:550 #, c-format msgid "Not a character device: %s" msgstr "Не символьное устройство: %s" -#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545 +#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Нет такого пользователя: %s" -#: comsat/comsat.c:602 +#: comsat/comsat.c:603 #, c-format msgid "User nonexistent: %s" msgstr "Пользователь не существует: %s" -#: config/mailutils-config.c:29 +#: config/mailutils-config.c:28 msgid "" "GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " "building a program with mailutils" @@ -378,23 +431,24 @@ msgstr "" "GNU mailutils-config -- Выдает опции компилятора и загрузчика, необходимые " "для подключения mailutils к программе" -#: config/mailutils-config.c:30 +#: config/mailutils-config.c:29 msgid "[arg...]" msgstr "[аргумент...]" -#: config/mailutils-config.c:34 +#: config/mailutils-config.c:33 msgid "Print C compiler flags to compile with" msgstr "Вывести флаги компилятора C" -#: config/mailutils-config.c:36 +#: config/mailutils-config.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " -"maildir, imap, pop, sieve and all" +"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all" msgstr "" "Вывести опции загрузчика. Допустимые аргументы: auth, guile, mbox, mh, " "maildir, imap, pop, sieve и all" -#: config/mailutils-config.c:39 +#: config/mailutils-config.c:38 msgid "" "Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " "are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " @@ -408,75 +462,78 @@ msgstr "" "компиляции. Программа завершается с кодом 0 если все из указанных опций были " "определены. В противном случае возвращается код 1." -#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:906 +#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971 +#, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Слишком много аргументов" -#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) -#. in this message -#: dotlock/dotlock.c:38 +#: dotlock/dotlock.c:37 +msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files" +msgstr "" + +#: dotlock/dotlock.c:39 +#, fuzzy msgid "" -"GNU dotlock -- lock mail spool filesReturns 0 on success, 3 if locking the " -"file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error " -"occurred." +"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already " +"locked, and 1 if some other kind of error occurred." msgstr "" -"GNU dotlock -- блокирует почтовые ящикиВозвращает 0 при успешном завершении, " -"3 - если ящик уже заблокирован, 1 - в случае ошибки." +"GNU dotlock -- блокирует почтовые ящики\vВозвращает 0 при успешном " +"завершении, 3 - если ящик уже заблокирован, 1 - в случае ошибки." -#: dotlock/dotlock.c:47 +#: dotlock/dotlock.c:46 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: dotlock/dotlock.c:49 +#: dotlock/dotlock.c:48 msgid "MINUTES" msgstr "МИНУТЫ" -#: dotlock/dotlock.c:50 +#: dotlock/dotlock.c:49 msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time" msgstr "" "Удалять существующую блокировку если она создана раньше, чем указанное " "количество\n" " МИНУТ назад" -#: dotlock/dotlock.c:52 +#: dotlock/dotlock.c:51 msgid "RETRIES" msgstr "ПОВТОРЫ" -#: dotlock/dotlock.c:53 +#: dotlock/dotlock.c:52 msgid "Retry the lock a few times" msgstr "При неудаче повторять попытки блокировки заданное количество раз" -#: dotlock/dotlock.c:56 +#: dotlock/dotlock.c:55 msgid "Print details of failure reasons to stderr" msgstr "Вывести на stderr подробную информацию о причинах ошибки" -#: dotlock/dotlock.c:95 +#: dotlock/dotlock.c:94 msgid "RETRIES must be greater than 0" msgstr "Количество повторов должно быть больше нуля" -#: dotlock/dotlock.c:105 +#: dotlock/dotlock.c:104 msgid "MINUTES must be greater than 0" msgstr "количество МИНУТ должно быть больше нуля" -#: dotlock/dotlock.c:113 +#: dotlock/dotlock.c:110 msgid "Only one FILE can be specified" msgstr "Можно указать только один файл" -#: dotlock/dotlock.c:118 +#: dotlock/dotlock.c:115 msgid "FILE must be specified" msgstr "укажите ФАЙЛ" -#: dotlock/dotlock.c:149 +#: dotlock/dotlock.c:168 #, c-format msgid "Creating locker failed: %s\n" msgstr "Невозможно создать блокировщик: %s\n" -#: dotlock/dotlock.c:175 +#: dotlock/dotlock.c:194 #, c-format msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n" msgstr "Ошибка разблокировки файла %s: %s\n" -#: dotlock/dotlock.c:176 +#: dotlock/dotlock.c:195 #, c-format msgid "Locking the file %s failed: %s\n" msgstr "Ошибка блокировки файла %s: %s\n" @@ -486,7 +543,7 @@ msgstr "Ошибка блокировки файла %s: %s\n" msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" msgstr "fribidi не опознал набор символов `%s'" -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1480 +#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454 #, c-format msgid "Cannot decode line `%s': %s" msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s" @@ -496,14 +553,14 @@ msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s" msgid "Could not close mailbox `%s': %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s" -#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:191 -#: sieve/sieve.c:460 +#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198 +#: sieve/sieve.c:497 #, c-format msgid "Could not create mailbox `%s': %s" msgstr "Невозможно создать почтовый ящик `%s': %s" -#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:195 -#: sieve/sieve.c:463 +#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202 +#: sieve/sieve.c:500 #, c-format msgid "Could not create default mailbox: %s" msgstr "Невозможно создать стандартный почтовый ящик: %s" @@ -570,7 +627,7 @@ msgstr "%s: неоднозначное сокращение" msgid "%s: unknown attribute" msgstr "%s: неизвестный атрибут" -#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47 +#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46 msgid "Enable debugging output" msgstr "Включить режим отладки" @@ -674,7 +731,7 @@ msgstr "GNU from -- показывает заголовки From и Subject" msgid "Just print a count of messages and exit" msgstr "Напечатать количество сообщений и выйти" -#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96 +#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" @@ -693,6 +750,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "[ОПЦИИ] [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]" #: frm/from.c:135 +#, c-format msgid "Both --from option and user name are specified" msgstr "Одновременно указана опция --from и имя пользователя" @@ -704,39 +762,41 @@ msgstr[0] "В вашем почтовом ящике %lu письмо.\n" msgstr[1] "В вашем почтовом ящике %lu письма.\n" msgstr[2] "В вашем почтовом ящике %lu писем.\n" -#: guimb/collect.c:35 +#: guimb/collect.c:36 #, c-format msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" msgstr "Невозможно создать URL типового почтового ящика: %s" -#: guimb/collect.c:43 +#: guimb/collect.c:44 #, c-format msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "Невозможно открыть стандартный почтовый ящик %s: %s" -#: guimb/collect.c:87 +#: guimb/collect.c:88 #, c-format msgid "Cannot open input file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть входной файл %s: %s" -#: guimb/collect.c:115 +#: guimb/collect.c:116 #, c-format msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "Невозможно создать временный почтовый ящик %s: %s" -#: guimb/collect.c:126 +#: guimb/collect.c:127 +#, c-format msgid "Input format not recognized" msgstr "Не распознан входной формат" -#: guimb/collect.c:151 +#: guimb/collect.c:152 #, c-format msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s\n" -#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 +#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132 #: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 -#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:123 -#: mh/mh_init.c:392 mh/mh_msgset.c:604 +#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123 +#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606 +#, c-format msgid "Not enough memory" msgstr "Недостаточно памяти" @@ -809,186 +869,192 @@ msgid "[mailbox...]" msgstr "[почтовый ящик...]" #: guimb/main.c:171 +#, c-format msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "Необходимо указать одну из опций -fecs." -#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831 +#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836 #, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "Невозможно определить имя отправителя (сообщ. %d)" -#: imap4d/auth_gss.c:70 +#: imap4d/auth_gss.c:71 #, c-format msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" msgstr "ошибка GSS-API %s (%s): %.*s" # Имеется в виду "ошибка" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "major" msgstr "главная" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "minor" msgstr "второстепенная" -#: imap4d/auth_gss.c:254 +#: imap4d/auth_gss.c:255 #, c-format msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)" msgstr "Механизм защиты %d, затребованный клиентом, не поддерживается" -#: imap4d/auth_gss.c:296 +#: imap4d/auth_gss.c:297 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" msgstr "пользователь GSSAPI %s НЕ допущен к использованию счета %s" -#: imap4d/auth_gss.c:306 +#: imap4d/auth_gss.c:307 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "пользователь GSSAPI %s допущен к использованию счета %s" -#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69 +#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70 #, c-format msgid "User `%s' logged in" msgstr "Пользователь `%s' допущен" -#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 +#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109 msgid "Quitting on signal" msgstr "Выход по сигналу" -#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 +#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117 msgid "Session timed out for no user" msgstr "Истекло время ожидания команды (нет пользователя)" -#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 +#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115 #, c-format msgid "Session timed out for user: %s" msgstr "Истекло время ожидания команды от пользователя: %s" -#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 +#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121 msgid "No socket to send to" msgstr "Нет выходного сокета" -#: imap4d/bye.c:63 +#: imap4d/bye.c:64 msgid "Mailbox modified by third party" msgstr "Почтовый ящик изменен третьей стороной" -#: imap4d/bye.c:69 +#: imap4d/bye.c:70 msgid "Session terminating" msgstr "Завершение сессии" -#: imap4d/bye.c:71 +#: imap4d/bye.c:72 #, c-format msgid "Session terminating for user: %s" msgstr "Завершение сессии пользователя %s" -#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 +#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132 #, c-format msgid "Quitting (numeric reason %d)" msgstr "Остановка (причина %d)" -#: imap4d/imap4d.c:50 +#: imap4d/imap4d.c:51 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" msgstr "GNU imap4d -- демон IMAP4D" -#: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59 +#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60 msgid "PATHLIST" msgstr "СПИСОК-ПУТЕЙ" -#: imap4d/imap4d.c:58 +#: imap4d/imap4d.c:59 msgid "Set the `other' namespace" msgstr "Установить пространство имен `other'" -#: imap4d/imap4d.c:60 +#: imap4d/imap4d.c:61 msgid "Set the `shared' namespace" msgstr "Установить пространство имен `shared'" -#: imap4d/imap4d.c:62 +#: imap4d/imap4d.c:63 msgid "Disable LOGIN command" msgstr "Отключить команду LOGIN" -#: imap4d/imap4d.c:63 +#: imap4d/imap4d.c:64 msgid "MODE" msgstr "ПРИВ" -#: imap4d/imap4d.c:64 +#: imap4d/imap4d.c:66 msgid "Create home directory, if it does not exist" msgstr "Создавать несуществующие домашние каталоги" -#: imap4d/imap4d.c:67 +#: imap4d/imap4d.c:69 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "Требовать использования STARTTLS перед переходом в фазу авторизации" -#: imap4d/imap4d.c:133 +#: imap4d/imap4d.c:135 #, c-format msgid "Invalid mode specification: %s" msgstr "Недействительные привилегии -- %s" -#: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202 +#: imap4d/imap4d.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s" +msgstr "Недействительные привилегии -- %s" + +#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280 msgid "Error getting mail group" msgstr "Ошибка чтения группы \"mail\"" -#: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208 +#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286 msgid "Error setting mail group" msgstr "Ошибка установки группы \"mail\"" -#: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299 +#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374 msgid "Incoming connection opened" msgstr "Открыто входящее соединение" -#: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311 +#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386 #, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "Невозможно получить IP адрес клиента: %s" -#: imap4d/imap4d.c:285 +#: imap4d/imap4d.c:327 #, c-format msgid "Connect from %s" msgstr "Соединение с адреса %s" -#: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304 +#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379 msgid "Started in debugging mode" msgstr "Запуск в режиме отладки" -#: imap4d/imap4d.c:322 +#: imap4d/imap4d.c:364 msgid "could not become daemon" msgstr "невозможно стать демоном" -#: imap4d/imap4d.c:378 +#: imap4d/imap4d.c:420 msgid "GNU imap4d started" msgstr "GNU imap4d стартовал" -#: imap4d/imap4d.c:384 +#: imap4d/imap4d.c:426 #, c-format msgid "Too many children (%s)" msgstr "Слишком много дочерних процессов (%s)" -#: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:367 mh/mh_init.c:301 mh/mh_init.c:793 -#: mh/rmf.c:147 mh/send.c:704 pop3d/popauth.c:246 +#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797 +#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "Ошибка stat(%s): %s" -#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78 +#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141 #, c-format msgid "User `%s': nonexistent" msgstr "Пользователь `%s' не существует" -#: imap4d/login.c:54 +#: imap4d/login.c:55 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Регистрация не удалась: %s" -#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641 +#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785 #, c-format msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" msgstr "%s:%d: ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА (сообщите авторам)" -#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53 +#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54 #, c-format msgid "Got signal %s" msgstr "Получен сигнал %s" -#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58 +#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59 msgid "MASTER: exiting on signal" msgstr "ГЛАВНЫЙ ПРОЦЕСС: выход по сигналу" @@ -1015,37 +1081,37 @@ msgstr "Невозможно опросить входной поток: %s" msgid "Cannot open TLS stream: %s" msgstr "Невозможно открыть поток TLS: %s" -#: lib/mailcap.c:338 +#: lib/mailcap.c:337 #, c-format msgid "Run `%s'?" msgstr "Выполнить `%s'?" -#: lib/mailcap.c:374 +#: lib/mailcap.c:373 #, c-format msgid "cannot retrieve field %lu: %s" msgstr "невозможно получить значение поля %lu: %s" -#: lib/mailcap.c:446 +#: lib/mailcap.c:445 #, c-format msgid "Cannot execute `%s': %s" msgstr "Невозможно выполнить `%s': %s" -#: lib/mailcap.c:463 +#: lib/mailcap.c:462 #, c-format msgid "Command exited with status %d\n" msgstr "Дочерний процесс завершился со статусом %d\n" -#: lib/mailcap.c:465 +#: lib/mailcap.c:464 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "Дочерний процесс завершился по сигналу %d\n" -#: lib/mailcap.c:467 +#: lib/mailcap.c:466 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Дочерний процесс завершился\n" -#: lib/mailcap.c:551 mimeview/mimeview.c:201 +#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "Выполнение %s...\n" @@ -1060,62 +1126,64 @@ msgstr "Поиск в %s...\n" msgid "Found in %s\n" msgstr "Найдено в %s\n" -#: libproto/imap/folder.c:2240 +#: libproto/imap/folder.c:2297 #, c-format msgid "No tag in response: %s %s" msgstr "Ответ без метки: %s %s" -#: libproto/imap/folder.c:2267 +#: libproto/imap/folder.c:2324 #, c-format msgid "ALERT: %s" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s" -#: libproto/imap/folder.c:2276 +#: libproto/imap/folder.c:2333 #, c-format msgid "BAD CHARSET: %s" msgstr "НЕВЕРНЫЙ НАБОР ЗНАКОВ: %s" -#: libproto/imap/folder.c:2376 +#: libproto/imap/folder.c:2433 #, c-format msgid "Untagged OK: %s" msgstr "Непомеченный, тип OK: %s" -#: libproto/imap/folder.c:2382 +#: libproto/imap/folder.c:2439 #, c-format msgid "Untagged NO: %s" msgstr "Непомеченный, тип NO: %s" -#: libproto/imap/folder.c:2387 +#: libproto/imap/folder.c:2444 #, c-format msgid "Untagged BAD: %s" msgstr "Непомеченный, тип BAD: %s" -#: libproto/imap/folder.c:2450 +#: libproto/imap/folder.c:2507 #, c-format msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s" msgstr "неизвестный тип непомеченного ответа: \"%s\" %s" -#: libproto/imap/folder.c:2484 +#: libproto/imap/folder.c:2542 #, c-format msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s" msgstr "Ответ типа NO/BAD: %s %s %s" -#: libproto/mbox/mbox.c:370 +#: libproto/mbox/mbox.c:349 +#, c-format msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size" msgstr "* ВНИМАНИЕ: Почтовый ящик испорчен (уменьшился в размере)" -#: libproto/mbox/mbox.c:485 +#: libproto/mbox/mbox.c:464 +#, c-format msgid "Failed to create temporary file when expunging" msgstr "Невозможно создать временный файл во время очистки ящика" -#: libproto/mbox/mbox.c:548 +#: libproto/mbox/mbox.c:527 #, c-format msgid "Failed to grab the lock: %s" msgstr "Не удалось получить блокировку: %s" -#: libproto/mbox/mbox.c:600 libproto/mbox/mbox.c:609 libproto/mbox/mbox.c:632 -#: libproto/mbox/mbox.c:644 libproto/mbox/mbox.c:674 libproto/mbox/mbox.c:685 -#: libproto/mbox/mbox.c:706 libproto/mbox/mbox.c:720 +#: libproto/mbox/mbox.c:579 libproto/mbox/mbox.c:588 libproto/mbox/mbox.c:611 +#: libproto/mbox/mbox.c:623 libproto/mbox/mbox.c:653 libproto/mbox/mbox.c:664 +#: libproto/mbox/mbox.c:685 libproto/mbox/mbox.c:699 #, c-format msgid "Error expunging:%d: %s" msgstr "Ошибка при очистке ящика:%d: %s" @@ -1125,6 +1193,7 @@ msgid "marking as deleted" msgstr "помечено как удаленное" #: libsieve/actions.c:65 +#, c-format msgid "cannot get filename!" msgstr "невозможно получить имя файла!" @@ -1138,56 +1207,58 @@ msgstr "доставка в %s" msgid "cannot save to mailbox: %s" msgstr "невозможно сохранить в почтовом ящике: %s" -#: libsieve/actions.c:277 +#: libsieve/actions.c:269 +#, c-format msgid "reject: cannot get text!" msgstr "невозможно получить текст!" -#: libsieve/actions.c:293 libsieve/extensions/vacation.c:487 +#: libsieve/actions.c:285 libsieve/extensions/vacation.c:486 #, c-format msgid "%d: cannot create recipient address <%s>: %s" msgstr "%d: ошибка создания адреса получателя <%s&g |