summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po2532
1 files changed, 1413 insertions, 1119 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a2144e3ee..d71b22f38 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-05 10:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203
-#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45
-#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56
-#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
+#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225
+#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43
+#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54
+#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
msgid "STRING"
msgstr "СТРОКА"
@@ -27,63 +27,63 @@ msgstr "СТРОКА"
msgid "Use STRING as PAM service name"
msgstr "Использовать СТРОКУ как название сервиса PAM"
-#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
-#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87
+#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
+#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
-#: auth/sql.c:186
+#: auth/sql.c:208
msgid "Type of SQL interface to use"
msgstr "Использовать указанный тип интерфейса SQL"
-#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191
+#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213
msgid "QUERY"
msgstr "ЗАПРОС"
-#: auth/sql.c:188
+#: auth/sql.c:210
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username"
msgstr ""
"Запрос SQL, возвращающий структуру passwd для заданного имени пользователя."
-#: auth/sql.c:190
+#: auth/sql.c:212
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID"
msgstr "Запрос SQL, возвращающий структуру passwd для заданного UID."
-#: auth/sql.c:192
+#: auth/sql.c:214
msgid "SQL query to retrieve a password from the database"
msgstr "Запрос SQL, возвращающий пароль пользователя."
-#: auth/sql.c:193
+#: auth/sql.c:215
msgid "HOSTNAME"
msgstr "СЕРВЕР"
-#: auth/sql.c:194
+#: auth/sql.c:216
msgid "Name or IP of MySQL server to connect to"
msgstr "Название или IP адрес сервера MySQL"
-#: auth/sql.c:196
+#: auth/sql.c:218
msgid "SQL user name"
msgstr "Имя пользователя SQL"
-#: auth/sql.c:198
+#: auth/sql.c:220
msgid "SQL connection password"
msgstr "Пароль для подсоединения к SQL"
-#: auth/sql.c:200
+#: auth/sql.c:222
msgid "Name of the database to connect to"
msgstr "Название базы данных"
-#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118
-#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44
-#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:66 mh/scan.c:51 mh/send.c:74
+#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356
+#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42
+#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧИСЛО"
-#: auth/sql.c:202
+#: auth/sql.c:224
msgid "Port to use"
msgstr "Номер порта"
-#: auth/sql.c:204
+#: auth/sql.c:226
msgid ""
"Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, "
"hash, scrambled"
@@ -91,85 +91,137 @@ msgstr ""
"Тип пароля, возвращаемого запросом --sql-getpass. СТРОКА может быть одной "
"из: plain, hash, scrambled"
-#: auth/sql.c:216
+#: auth/sql.c:227
+msgid "MAP"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:228
+msgid ""
+"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and "
+"sql-getpwuid queries"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:243
#, c-format
msgid "Unknown SQL interface `%s'"
msgstr "Неизвестный интерфейс SQL `%s'"
-#: auth/sql.c:259
+#: auth/sql.c:280
#, c-format
msgid "Unknown password type `%s'"
msgstr "Неизвестный тип пароля `%s'"
-#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197
+#: auth/sql.c:286
+#, c-format
+msgid "Error near element %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'"
+msgstr "Неизвестный интерфейс SQL `%s'"
+
+#: auth/sql.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'"
+msgstr "Неизвестный тип пароля `%s'"
+
+#: auth/sql.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Error near element %d: %s"
+msgstr "%s:%d: невозможно разобрать определение сети: %s"
+
+#: auth/sql.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
+msgstr "Невозможно переименовать `%s' в `%s': %s"
+
+#: auth/sql.c:418
+#, c-format
+msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for uid: %s"
+msgstr "Недействительный заголовок: %s"
+
+#: auth/sql.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for gid: %s"
+msgstr "Недействительный заголовок: %s"
+
+#: auth/sql.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for quota: %s"
+msgstr "Недействительный заголовок: %s"
+
+#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197
#, c-format
msgid "SQL Query failed: %s"
msgstr "Запрос SQL не удался: %s"
-#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208
+#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208
#, c-format
msgid "Cannot store SQL result: %s"
msgstr "Невозможно сохранить результат SQL: %s"
-#: auth/sql.c:595
+#: auth/sql.c:772
#, c-format
msgid "Cannot get password from SQL: %s"
msgstr "Невозможно получить пароль из SQL: %s"
-#: auth/tls.c:58
-msgid "Encryption options"
-msgstr "Опции шифрования"
-
-#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59
-#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83
-#: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:33 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55
-#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65
-#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:59 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37
-#: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52
-#: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
+#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60
+#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82
+#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53
+#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63
+#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35
+#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51
+#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: auth/tls.c:60
+#: auth/tls.c:59
msgid "Specify SSL certificate file"
msgstr "Файл сертификата SSL"
-#: auth/tls.c:62
+#: auth/tls.c:61
msgid "Specify SSL certificate key"
msgstr "Ключ сертификата SSL"
-#: auth/tls.c:64
+#: auth/tls.c:63
msgid "Specify trusted CAs file"
msgstr "доверенный Файл CA"
-#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150
+#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149
+#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls"
msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: невозможно зарегистрировать свойство argp tls"
-#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69
-#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49
-#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48
-#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48
-#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72
-#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92
-#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:37 mh/repl.c:52 mh/repl.c:60
-#: mh/repl.c:62 mh/repl.c:64 mh/repl.c:71 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42
-#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57
-#: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40
-#: sieve/sieve.c:93
+#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67
+#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47
+#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46
+#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46
+#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70
+#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90
+#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58
+#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40
+#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55
+#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38
+#: sieve/sieve.c:91
msgid "BOOL"
msgstr "[yes или no]"
-#: auth/tls.c:129
+#: auth/tls.c:128
msgid "Enable TLS support"
msgstr "Включить поддержку TLS"
-#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183
+#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182
#, c-format
msgid "%s is not a regular file or a symbolic link."
msgstr "%s не является ни обычным файлом, ни символической ссылкой."
-#: auth/tls.c:189
+#: auth/tls.c:188
#, c-format
msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600"
msgstr "Ошибочные привилегии для %s. Установите 0600"
@@ -182,112 +234,113 @@ msgstr "КАТАЛОГ"
msgid "Search for virtual passwd file in DIR"
msgstr "Файлы паролей для виртуальных доменов хранятся в КАТАЛОГЕ"
-#: comsat/action.c:265
+#: comsat/action.c:296
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Не указаны аргументы для exec"
-#: comsat/action.c:271
+#: comsat/action.c:302
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname"
msgstr "%s:.biffrc:%d: имя файла должно быть абсолютным"
-#: comsat/action.c:278
+#: comsat/action.c:309
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: ошибка stat(%s): %s"
-#: comsat/action.c:285
+#: comsat/action.c:316
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs"
msgstr "%s:.biffrc:%d: выполнение программ set[ug]id запрещено"
-#: comsat/action.c:299
+#: comsat/action.c:330
#, c-format
msgid "Cannot execute %s: %s"
msgstr "Невозможно выполнить %s: %s"
# Сообщение явно нужно менять...
-#: comsat/action.c:317
+#: comsat/action.c:348
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr "пользователь %s не является владельцем файла %s для пользователя %s"
-#: comsat/action.c:324
+#: comsat/action.c:355
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr "Предупреждение: у вашего файла .biffrc неверные права доступа"
-#: comsat/action.c:325
+#: comsat/action.c:356
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr "неверные права доступа на файл %2$s пользователя %1$s"
-#: comsat/action.c:382
+#: comsat/action.c:419
#, c-format
msgid ".biffrc:%d: unknown keyword"
msgstr ".biffrc:%d: неизвестное ключевое слово"
-#: comsat/action.c:384
+#: comsat/action.c:421
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: неизвестное ключевое слово %s"
-#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876
-#: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104
+#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863
+#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105
+#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостаточно памяти"
-#: comsat/cfg.c:139
+#: comsat/cfg.c:138
#, c-format
msgid "Cannot open config file %s: %m"
msgstr "Невозможно открыть конфигурационный файл %s: %m"
-#: comsat/cfg.c:166
+#: comsat/cfg.c:165
#, c-format
msgid "%s:%d: too few fields"
msgstr "%s:%d: недостаточно полей"
-#: comsat/cfg.c:178
+#: comsat/cfg.c:177
#, c-format
msgid "%s:%d: yes or no expected"
msgstr "%s:%d: ожидалось yes или no"
-#: comsat/cfg.c:198
+#: comsat/cfg.c:197
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown keyword"
msgstr "%s:%d: неизвестное ключевое слово"
-#: comsat/cfg.c:209
+#: comsat/cfg.c:208
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s"
msgstr "%s:%d: невозможно разобрать определение сети: %s"
-#: comsat/comsat.c:59
+#: comsat/comsat.c:60
msgid "Read configuration from FILE"
msgstr "Читать конфигурацию из ФАЙЛА"
-#: comsat/comsat.c:149
+#: comsat/comsat.c:150
#, c-format
msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n"
msgstr "опции --timeout и --daemon несовместимы\n"
-#: comsat/comsat.c:183
+#: comsat/comsat.c:184
msgid "Restarting"
msgstr "Перезапуск"
-#: comsat/comsat.c:186
+#: comsat/comsat.c:187
msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname"
msgstr "Перезапуск невозможен: имя программы не является абсолютным путем"
-#: comsat/comsat.c:216
+#: comsat/comsat.c:217
msgid "Failed to become a daemon"
msgstr "Невозможно стать демоном"
-#: comsat/comsat.c:260
+#: comsat/comsat.c:261
msgid "GNU comsat started"
msgstr "GNU comsat стартовал"
-#: comsat/comsat.c:288
+#: comsat/comsat.c:289
#, c-format
msgid "Too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds"
@@ -295,12 +348,12 @@ msgstr[0] "Слишком много запросов: остановка на %u секунду"
msgstr[1] "Слишком много запросов: остановка на %u секунды"
msgstr[2] "Слишком много запросов: остановка на %u секунд"
-#: comsat/comsat.c:343
+#: comsat/comsat.c:344
#, c-format
msgid "DENIED attempt to connect from %s"
msgstr "попытка соединения с %s ОТКЛОНЕНА"
-#: comsat/comsat.c:349
+#: comsat/comsat.c:350
#, c-format
msgid "Received %d byte from %s"
msgid_plural "Received %d bytes from %s"
@@ -308,69 +361,69 @@ msgstr[0] "Получен %d байт от %s"
msgstr[1] "Получены %d байта от %s"
msgstr[2] "Получено %d байтов от %s"
-#: comsat/comsat.c:359
+#: comsat/comsat.c:360
#, c-format
msgid "Malformed input: %s"
msgstr "Недействительный ввод: %s"
-#: comsat/comsat.c:374
+#: comsat/comsat.c:375
#, c-format
msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)"
msgstr "Недействительный ввод: %s@%s (возле %s)"
-#: comsat/comsat.c:440
+#: comsat/comsat.c:441
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %m"
msgstr "Невозможно открыть устройство %s: %m"
-#: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705
-#: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219
-#: mh/mh_init.c:455 pop3d/apop.c:240
+#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780
+#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217
+#: mh/mh_init.c:457
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724
+#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800
#, c-format
msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s"
msgstr "Невозможно получить поток от почтового ящика %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732
+#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808
#, c-format
msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s"
msgstr "Невозможно получить размер потока (почтовый ящик %s): %s"
-#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230
+#: comsat/comsat.c:488
#, c-format
msgid "Cannot create temporary mailbox: %s"
msgstr "Невозможно создать временный почтовый ящик: %s"
-#: comsat/comsat.c:494
+#: comsat/comsat.c:495
#, c-format
msgid "Cannot create temporary stream: %s"
msgstr "Невозможно создать временный поток: %s"
-#: comsat/comsat.c:541
+#: comsat/comsat.c:542
#, c-format
msgid "Bad line name in utmp record: %s"
msgstr "Запись utmp содержит недействительное название линии: %s"
-#: comsat/comsat.c:549
+#: comsat/comsat.c:550
#, c-format
msgid "Not a character device: %s"
msgstr "Не символьное устройство: %s"
-#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545
+#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Нет такого пользователя: %s"
-#: comsat/comsat.c:602
+#: comsat/comsat.c:603
#, c-format
msgid "User nonexistent: %s"
msgstr "Пользователь не существует: %s"
-#: config/mailutils-config.c:29
+#: config/mailutils-config.c:28
msgid ""
"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for "
"building a program with mailutils"
@@ -378,23 +431,24 @@ msgstr ""
"GNU mailutils-config -- Выдает опции компилятора и загрузчика, необходимые "
"для подключения mailutils к программе"
-#: config/mailutils-config.c:30
+#: config/mailutils-config.c:29
msgid "[arg...]"
msgstr "[аргумент...]"
-#: config/mailutils-config.c:34
+#: config/mailutils-config.c:33
msgid "Print C compiler flags to compile with"
msgstr "Вывести флаги компилятора C"
-#: config/mailutils-config.c:36
+#: config/mailutils-config.c:35
+#, fuzzy
msgid ""
"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, "
-"maildir, imap, pop, sieve and all"
+"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all"
msgstr ""
"Вывести опции загрузчика. Допустимые аргументы: auth, guile, mbox, mh, "
"maildir, imap, pop, sieve и all"
-#: config/mailutils-config.c:39
+#: config/mailutils-config.c:38
msgid ""
"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments "
"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check "
@@ -408,75 +462,78 @@ msgstr ""
"компиляции. Программа завершается с кодом 0 если все из указанных опций были "
"определены. В противном случае возвращается код 1."
-#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:906
+#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971
+#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Слишком много аргументов"
-#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character)
-#. in this message
-#: dotlock/dotlock.c:38
+#: dotlock/dotlock.c:37
+msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files"
+msgstr ""
+
+#: dotlock/dotlock.c:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"GNU dotlock -- lock mail spool files Returns 0 on success, 3 if locking the "
-"file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error "
-"occurred."
+"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
+"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
msgstr ""
-"GNU dotlock -- блокирует почтовые ящики Возвращает 0 при успешном завершении, "
-"3 - если ящик уже заблокирован, 1 - в случае ошибки."
+"GNU dotlock -- блокирует почтовые ящики\vВозвращает 0 при успешном "
+"завершении, 3 - если ящик уже заблокирован, 1 - в случае ошибки."
-#: dotlock/dotlock.c:47
+#: dotlock/dotlock.c:46
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
-#: dotlock/dotlock.c:49
+#: dotlock/dotlock.c:48
msgid "MINUTES"
msgstr "МИНУТЫ"
-#: dotlock/dotlock.c:50
+#: dotlock/dotlock.c:49
msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr ""
"Удалять существующую блокировку если она создана раньше, чем указанное "
"количество\n"
" МИНУТ назад"
-#: dotlock/dotlock.c:52
+#: dotlock/dotlock.c:51
msgid "RETRIES"
msgstr "ПОВТОРЫ"
-#: dotlock/dotlock.c:53
+#: dotlock/dotlock.c:52
msgid "Retry the lock a few times"
msgstr "При неудаче повторять попытки блокировки заданное количество раз"
-#: dotlock/dotlock.c:56
+#: dotlock/dotlock.c:55
msgid "Print details of failure reasons to stderr"
msgstr "Вывести на stderr подробную информацию о причинах ошибки"
-#: dotlock/dotlock.c:95
+#: dotlock/dotlock.c:94
msgid "RETRIES must be greater than 0"
msgstr "Количество повторов должно быть больше нуля"
-#: dotlock/dotlock.c:105
+#: dotlock/dotlock.c:104
msgid "MINUTES must be greater than 0"
msgstr "количество МИНУТ должно быть больше нуля"
-#: dotlock/dotlock.c:113
+#: dotlock/dotlock.c:110
msgid "Only one FILE can be specified"
msgstr "Можно указать только один файл"
-#: dotlock/dotlock.c:118
+#: dotlock/dotlock.c:115
msgid "FILE must be specified"
msgstr "укажите ФАЙЛ"
-#: dotlock/dotlock.c:149
+#: dotlock/dotlock.c:168
#, c-format
msgid "Creating locker failed: %s\n"
msgstr "Невозможно создать блокировщик: %s\n"
-#: dotlock/dotlock.c:175
+#: dotlock/dotlock.c:194
#, c-format
msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n"
msgstr "Ошибка разблокировки файла %s: %s\n"
-#: dotlock/dotlock.c:176
+#: dotlock/dotlock.c:195
#, c-format
msgid "Locking the file %s failed: %s\n"
msgstr "Ошибка блокировки файла %s: %s\n"
@@ -486,7 +543,7 @@ msgstr "Ошибка блокировки файла %s: %s\n"
msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
msgstr "fribidi не опознал набор символов `%s'"
-#: frm/common.c:374 mail/util.c:1480
+#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot decode line `%s': %s"
msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s"
@@ -496,14 +553,14 @@ msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s"
msgid "Could not close mailbox `%s': %s"
msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s"
-#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:191
-#: sieve/sieve.c:460
+#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198
+#: sieve/sieve.c:497
#, c-format
msgid "Could not create mailbox `%s': %s"
msgstr "Невозможно создать почтовый ящик `%s': %s"
-#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:195
-#: sieve/sieve.c:463
+#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202
+#: sieve/sieve.c:500
#, c-format
msgid "Could not create default mailbox: %s"
msgstr "Невозможно создать стандартный почтовый ящик: %s"
@@ -570,7 +627,7 @@ msgstr "%s: неоднозначное сокращение"
msgid "%s: unknown attribute"
msgstr "%s: неизвестный атрибут"
-#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47
+#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Включить режим отладки"
@@ -674,7 +731,7 @@ msgstr "GNU from -- показывает заголовки From и Subject"
msgid "Just print a count of messages and exit"
msgstr "Напечатать количество сообщений и выйти"
-#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96
+#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
@@ -693,6 +750,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]"
msgstr "[ОПЦИИ] [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]"
#: frm/from.c:135
+#, c-format
msgid "Both --from option and user name are specified"
msgstr "Одновременно указана опция --from и имя пользователя"
@@ -704,39 +762,41 @@ msgstr[0] "В вашем почтовом ящике %lu письмо.\n"
msgstr[1] "В вашем почтовом ящике %lu письма.\n"
msgstr[2] "В вашем почтовом ящике %lu писем.\n"
-#: guimb/collect.c:35
+#: guimb/collect.c:36
#, c-format
msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s"
msgstr "Невозможно создать URL типового почтового ящика: %s"
-#: guimb/collect.c:43
+#: guimb/collect.c:44
#, c-format
msgid "Cannot open default mailbox %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть стандартный почтовый ящик %s: %s"
-#: guimb/collect.c:87
+#: guimb/collect.c:88
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть входной файл %s: %s"
-#: guimb/collect.c:115
+#: guimb/collect.c:116
#, c-format
msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s"
msgstr "Невозможно создать временный почтовый ящик %s: %s"
-#: guimb/collect.c:126
+#: guimb/collect.c:127
+#, c-format
msgid "Input format not recognized"
msgstr "Не распознан входной формат"
-#: guimb/collect.c:151
+#: guimb/collect.c:152
#, c-format
msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n"
msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s\n"
-#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132
+#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132
#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721
-#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:123
-#: mh/mh_init.c:392 mh/mh_msgset.c:604
+#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123
+#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606
+#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr "Недостаточно памяти"
@@ -809,186 +869,192 @@ msgid "[mailbox...]"
msgstr "[почтовый ящик...]"
#: guimb/main.c:171
+#, c-format
msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
msgstr "Необходимо указать одну из опций -fecs."
-#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831
+#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836
#, c-format
msgid "Cannot determine sender name (msg %d)"
msgstr "Невозможно определить имя отправителя (сообщ. %d)"
-#: imap4d/auth_gss.c:70
+#: imap4d/auth_gss.c:71
#, c-format
msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
msgstr "ошибка GSS-API %s (%s): %.*s"
# Имеется в виду "ошибка"
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "major"
msgstr "главная"
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "minor"
msgstr "второстепенная"
-#: imap4d/auth_gss.c:254
+#: imap4d/auth_gss.c:255
#, c-format
msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr "Механизм защиты %d, затребованный клиентом, не поддерживается"
-#: imap4d/auth_gss.c:296
+#: imap4d/auth_gss.c:297
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr "пользователь GSSAPI %s НЕ допущен к использованию счета %s"
-#: imap4d/auth_gss.c:306
+#: imap4d/auth_gss.c:307
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr "пользователь GSSAPI %s допущен к использованию счета %s"
-#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69
+#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70
#, c-format
msgid "User `%s' logged in"
msgstr "Пользователь `%s' допущен"
-#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108
+#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109
msgid "Quitting on signal"
msgstr "Выход по сигналу"
-#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116
+#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117
msgid "Session timed out for no user"
msgstr "Истекло время ожидания команды (нет пользователя)"
-#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114
+#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115
#, c-format
msgid "Session timed out for user: %s"
msgstr "Истекло время ожидания команды от пользователя: %s"
-#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120
+#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121
msgid "No socket to send to"
msgstr "Нет выходного сокета"
-#: imap4d/bye.c:63
+#: imap4d/bye.c:64
msgid "Mailbox modified by third party"
msgstr "Почтовый ящик изменен третьей стороной"
-#: imap4d/bye.c:69
+#: imap4d/bye.c:70
msgid "Session terminating"
msgstr "Завершение сессии"
-#: imap4d/bye.c:71
+#: imap4d/bye.c:72
#, c-format
msgid "Session terminating for user: %s"
msgstr "Завершение сессии пользователя %s"
-#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131
+#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132
#, c-format
msgid "Quitting (numeric reason %d)"
msgstr "Остановка (причина %d)"
-#: imap4d/imap4d.c:50
+#: imap4d/imap4d.c:51
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon"
msgstr "GNU imap4d -- демон IMAP4D"
-#: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59
+#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60
msgid "PATHLIST"
msgstr "СПИСОК-ПУТЕЙ"
-#: imap4d/imap4d.c:58
+#: imap4d/imap4d.c:59
msgid "Set the `other' namespace"
msgstr "Установить пространство имен `other'"
-#: imap4d/imap4d.c:60
+#: imap4d/imap4d.c:61
msgid "Set the `shared' namespace"
msgstr "Установить пространство имен `shared'"
-#: imap4d/imap4d.c:62
+#: imap4d/imap4d.c:63
msgid "Disable LOGIN command"
msgstr "Отключить команду LOGIN"
-#: imap4d/imap4d.c:63
+#: imap4d/imap4d.c:64
msgid "MODE"
msgstr "ПРИВ"
-#: imap4d/imap4d.c:64
+#: imap4d/imap4d.c:66
msgid "Create home directory, if it does not exist"
msgstr "Создавать несуществующие домашние каталоги"
-#: imap4d/imap4d.c:67
+#: imap4d/imap4d.c:69
msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase"
msgstr "Требовать использования STARTTLS перед переходом в фазу авторизации"
-#: imap4d/imap4d.c:133
+#: imap4d/imap4d.c:135
#, c-format
msgid "Invalid mode specification: %s"
msgstr "Недействительные привилегии -- %s"
-#: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202
+#: imap4d/imap4d.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s"
+msgstr "Недействительные привилегии -- %s"
+
+#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280
msgid "Error getting mail group"
msgstr "Ошибка чтения группы \"mail\""
-#: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208
+#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286
msgid "Error setting mail group"
msgstr "Ошибка установки группы \"mail\""
-#: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299
+#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374
msgid "Incoming connection opened"
msgstr "Открыто входящее соединение"
-#: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311
+#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386
#, c-format
msgid "Cannot obtain IP address of client: %s"
msgstr "Невозможно получить IP адрес клиента: %s"
-#: imap4d/imap4d.c:285
+#: imap4d/imap4d.c:327
#, c-format
msgid "Connect from %s"
msgstr "Соединение с адреса %s"
-#: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304
+#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379
msgid "Started in debugging mode"
msgstr "Запуск в режиме отладки"
-#: imap4d/imap4d.c:322
+#: imap4d/imap4d.c:364
msgid "could not become daemon"
msgstr "невозможно стать демоном"
-#: imap4d/imap4d.c:378
+#: imap4d/imap4d.c:420
msgid "GNU imap4d started"
msgstr "GNU imap4d стартовал"
-#: imap4d/imap4d.c:384
+#: imap4d/imap4d.c:426
#, c-format
msgid "Too many children (%s)"
msgstr "Слишком много дочерних процессов (%s)"
-#: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:367 mh/mh_init.c:301 mh/mh_init.c:793
-#: mh/rmf.c:147 mh/send.c:704 pop3d/popauth.c:246
+#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797
+#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr "Ошибка stat(%s): %s"
-#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78
+#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141
#, c-format
msgid "User `%s': nonexistent"
msgstr "Пользователь `%s' не существует"
-#: imap4d/login.c:54
+#: imap4d/login.c:55
#, c-format
msgid "Login failed: %s"
msgstr "Регистрация не удалась: %s"
-#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641
+#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr "%s:%d: ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА (сообщите авторам)"
-#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53
+#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54
#, c-format
msgid "Got signal %s"
msgstr "Получен сигнал %s"
-#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58
+#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59
msgid "MASTER: exiting on signal"
msgstr "ГЛАВНЫЙ ПРОЦЕСС: выход по сигналу"
@@ -1015,37 +1081,37 @@ msgstr "Невозможно опросить входной поток: %s"
msgid "Cannot open TLS stream: %s"
msgstr "Невозможно открыть поток TLS: %s"
-#: lib/mailcap.c:338
+#: lib/mailcap.c:337
#, c-format
msgid "Run `%s'?"
msgstr "Выполнить `%s'?"
-#: lib/mailcap.c:374
+#: lib/mailcap.c:373
#, c-format
msgid "cannot retrieve field %lu: %s"
msgstr "невозможно получить значение поля %lu: %s"
-#: lib/mailcap.c:446
+#: lib/mailcap.c:445
#, c-format
msgid "Cannot execute `%s': %s"
msgstr "Невозможно выполнить `%s': %s"
-#: lib/mailcap.c:463
+#: lib/mailcap.c:462
#, c-format
msgid "Command exited with status %d\n"
msgstr "Дочерний процесс завершился со статусом %d\n"
-#: lib/mailcap.c:465
+#: lib/mailcap.c:464
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
msgstr "Дочерний процесс завершился по сигналу %d\n"
-#: lib/mailcap.c:467
+#: lib/mailcap.c:466
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
msgstr "Дочерний процесс завершился\n"
-#: lib/mailcap.c:551 mimeview/mimeview.c:201
+#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223
#, c-format
msgid "Executing %s...\n"
msgstr "Выполнение %s...\n"
@@ -1060,62 +1126,64 @@ msgstr "Поиск в %s...\n"
msgid "Found in %s\n"
msgstr "Найдено в %s\n"
-#: libproto/imap/folder.c:2240
+#: libproto/imap/folder.c:2297
#, c-format
msgid "No tag in response: %s %s"
msgstr "Ответ без метки: %s %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2267
+#: libproto/imap/folder.c:2324
#, c-format
msgid "ALERT: %s"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2276
+#: libproto/imap/folder.c:2333
#, c-format
msgid "BAD CHARSET: %s"
msgstr "НЕВЕРНЫЙ НАБОР ЗНАКОВ: %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2376
+#: libproto/imap/folder.c:2433
#, c-format
msgid "Untagged OK: %s"
msgstr "Непомеченный, тип OK: %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2382
+#: libproto/imap/folder.c:2439
#, c-format
msgid "Untagged NO: %s"
msgstr "Непомеченный, тип NO: %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2387
+#: libproto/imap/folder.c:2444
#, c-format
msgid "Untagged BAD: %s"
msgstr "Непомеченный, тип BAD: %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2450
+#: libproto/imap/folder.c:2507
#, c-format
msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s"
msgstr "неизвестный тип непомеченного ответа: \"%s\" %s"
-#: libproto/imap/folder.c:2484
+#: libproto/imap/folder.c:2542
#, c-format
msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s"
msgstr "Ответ типа NO/BAD: %s %s %s"
-#: libproto/mbox/mbox.c:370
+#: libproto/mbox/mbox.c:349
+#, c-format
msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size"
msgstr "* ВНИМАНИЕ: Почтовый ящик испорчен (уменьшился в размере)"
-#: libproto/mbox/mbox.c:485
+#: libproto/mbox/mbox.c:464
+#, c-format
msgid "Failed to create temporary file when expunging"
msgstr "Невозможно создать временный файл во время очистки ящика"
-#: libproto/mbox/mbox.c:548
+#: libproto/mbox/mbox.c:527
#, c-format
msgid "Failed to grab the lock: %s"
msgstr "Не удалось получить блокировку: %s"
-#: libproto/mbox/mbox.c:600 libproto/mbox/mbox.c:609 libproto/mbox/mbox.c:632
-#: libproto/mbox/mbox.c:644 libproto/mbox/mbox.c:674 libproto/mbox/mbox.c:685
-#: libproto/mbox/mbox.c:706 libproto/mbox/mbox.c:720
+#: libproto/mbox/mbox.c:579 libproto/mbox/mbox.c:588 libproto/mbox/mbox.c:611
+#: libproto/mbox/mbox.c:623 libproto/mbox/mbox.c:653 libproto/mbox/mbox.c:664
+#: libproto/mbox/mbox.c:685 libproto/mbox/mbox.c:699
#, c-format
msgid "Error expunging:%d: %s"
msgstr "Ошибка при очистке ящика:%d: %s"
@@ -1125,6 +1193,7 @@ msgid "marking as deleted"
msgstr "помечено как удаленное"
#: libsieve/actions.c:65
+#, c-format
msgid "cannot get filename!"
msgstr "невозможно получить имя файла!"
@@ -1138,56 +1207,58 @@ msgstr "доставка в %s"
msgid "cannot save to mailbox: %s"
msgstr "невозможно сохранить в почтовом ящике: %s"
-#: libsieve/actions.c:277
+#: libsieve/actions.c:269
+#, c-format
msgid "reject: cannot get text!"
msgstr "невозможно получить текст!"
-#: libsieve/actions.c:293 libsieve/extensions/vacation.c:487
+#: libsieve/actions.c:285 libsieve/extensions/vacation.c:486
#, c-format
msgid "%d: cannot create recipient address <%s>: %s"
msgstr "%d: ошибка создания адреса получателя <%s&g