diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4082 |
1 files changed, 2249 insertions, 1833 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 20:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,56 +15,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: config/mailutils-config.c:28 -msgid "" -"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " -"building a program with mailutils" -msgstr "" -"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului" -"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils" - -#: config/mailutils-config.c:29 -msgid "[arg...]" -msgstr "[arg...]" - -#: config/mailutils-config.c:33 -#, fuzzy -msgid "Print C compiler flags to compile with" -msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila" - -#: config/mailutils-config.c:35 -#, fuzzy -msgid "" -"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " -"maildir, imap, pop, sieve and all" -msgstr "" -"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: " -"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop" - -#: config/mailutils-config.c:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " -"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " -"for. In this case the program prints those options from this list that have " -"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " -"defined. Otherwise, the exit status is 1." -msgstr "" -"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) " -"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o " -"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul " -"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu " -"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, " -"starea de ieșire este 1." - -#: config/mailutils-config.c:128 frm/from.c:128 mh/folder.c:886 -msgid "Too many arguments" -msgstr "Prea multe argumente" - -#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 -#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 -#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 -#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 +#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225 +#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43 +#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 +#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 msgid "STRING" msgstr "ȘIR" @@ -72,146 +26,198 @@ msgstr "ȘIR" msgid "Use STRING as PAM service name" msgstr "Folosește ȘIR ca nume serviciu PAM" -#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 -#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87 +#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 +#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85 msgid "NAME" msgstr "NUME" -#: auth/sql.c:186 +#: auth/sql.c:208 msgid "Type of SQL interface to use" msgstr "" -#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191 +#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213 msgid "QUERY" msgstr "INTEROGARE" -#: auth/sql.c:188 +#: auth/sql.c:210 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe username" -#: auth/sql.c:190 +#: auth/sql.c:212 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe UID" -#: auth/sql.c:192 +#: auth/sql.c:214 msgid "SQL query to retrieve a password from the database" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă din baza de date" -#: auth/sql.c:193 +#: auth/sql.c:215 msgid "HOSTNAME" msgstr "NUMEHOST" -#: auth/sql.c:194 +#: auth/sql.c:216 msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectăm" -#: auth/sql.c:196 +#: auth/sql.c:218 msgid "SQL user name" msgstr "Nume user SQL" -#: auth/sql.c:198 +#: auth/sql.c:220 msgid "SQL connection password" msgstr "Parolă conexiune SQL" -#: auth/sql.c:200 +#: auth/sql.c:222 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectăm" -#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:80 mailbox/mu_argp.c:115 -#: mailbox/mu_argp.c:121 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 -#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:65 mh/scan.c:51 mh/send.c:75 +#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356 +#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42 +#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74 msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" -#: auth/sql.c:202 +#: auth/sql.c:224 msgid "Port to use" msgstr "Portul de folosit" -#: auth/sql.c:204 +#: auth/sql.c:226 msgid "" "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " "hash, scrambled" msgstr "" -#: auth/sql.c:216 +#: auth/sql.c:227 +msgid "MAP" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:228 +msgid "" +"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and " +"sql-getpwuid queries" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SQL interface `%s'" msgstr "Escape necunoscut %s" -#: auth/sql.c:259 +#: auth/sql.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "Escape necunoscut %s" -#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:191 +#: auth/sql.c:286 +#, c-format +msgid "Error near element %d: %s" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'" +msgstr "Escape necunoscut %s" + +#: auth/sql.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'" +msgstr "Escape necunoscut %s" + +#: auth/sql.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Error near element %d: %s" +msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s" + +#: auth/sql.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s" +msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s" + +#: auth/sql.c:418 +#, c-format +msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for uid: %s" +msgstr "email invalid: %s" + +#: auth/sql.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for gid: %s" +msgstr "email invalid: %s" + +#: auth/sql.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for quota: %s" +msgstr "email invalid: %s" + +#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "MySQL: interogare eșuată: %s" -#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:202 +#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s" -#: auth/sql.c:595 +#: auth/sql.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get password from SQL: %s" msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s" -#: auth/tls.c:58 -msgid "Encryption options" -msgstr "Opțiuni de criptare(encryption)" - -#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 -#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 -#: mailbox/mu_argp.c:125 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 -#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 -#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:38 -#: mh/send.c:48 mh/whom.c:30 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 -#: mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 +#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60 +#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82 +#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53 +#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63 +#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35 +#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51 +#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 msgid "FILE" msgstr "FIȘIER" -#: auth/tls.c:60 +#: auth/tls.c:59 msgid "Specify SSL certificate file" msgstr "Specifică fișierul certificat SSL" -#: auth/tls.c:62 +#: auth/tls.c:61 msgid "Specify SSL certificate key" msgstr "Specifică cheia certificat SSL" -#: auth/tls.c:64 +#: auth/tls.c:63 msgid "Specify trusted CAs file" msgstr "Specifică fișierul de încredere CA" -#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150 +#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149 +#, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls" msgstr "EROARE INTERNĂ: nu se poate înregistra capabilitatea argp tls" -#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69 -#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49 -#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48 -#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48 -#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72 -#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92 -#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:36 mh/repl.c:51 mh/repl.c:59 -#: mh/repl.c:61 mh/repl.c:63 mh/repl.c:70 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42 -#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:52 mh/send.c:55 mh/send.c:58 -#: mh/send.c:61 mh/send.c:64 mh/send.c:69 mh/send.c:72 mh/whom.c:40 -#: sieve/sieve.c:93 +#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67 +#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47 +#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46 +#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46 +#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70 +#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90 +#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58 +#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40 +#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55 +#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38 +#: sieve/sieve.c:91 msgid "BOOL" msgstr "BOOL" -#: auth/tls.c:129 +#: auth/tls.c:128 msgid "Enable TLS support" msgstr "Activează suportul TLS" -#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183 +#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182 #, c-format msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." msgstr "%s nu este un fișier regulat sau o legătură simbolică." -#: auth/tls.c:189 +#: auth/tls.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600" msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600." @@ -224,264 +230,350 @@ msgstr "DIR" msgid "Search for virtual passwd file in DIR" msgstr "Caută pentru fișierul de parole virtual în DIR" -#: comsat/action.c:265 +#: comsat/action.c:296 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec" msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu există argumente pentru exec" -#: comsat/action.c:271 +#: comsat/action.c:302 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname" msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu este un nume de cale absolut" -#: comsat/action.c:278 +#: comsat/action.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se poate face stat %s: %s" -#: comsat/action.c:285 +#: comsat/action.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs" msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se vor executa programele set[ug]id" -#: comsat/action.c:299 +#: comsat/action.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute %s: %s" msgstr "nu se poate executa %s: %s" -#: comsat/action.c:317 +#: comsat/action.c:348 #, c-format msgid "%s's %s is not owned by %s" msgstr "%s's %s nu este în proprietatea(owned) lui %s" -#: comsat/action.c:324 +#: comsat/action.c:355 msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" msgstr "Avertismet: .biffrc-ul vostru are permisiuni greșite" -#: comsat/action.c:325 +#: comsat/action.c:356 #, c-format msgid "%s's %s has wrong permissions" msgstr "%s's %s are permisiuni greșite" -#: comsat/action.c:382 +#: comsat/action.c:419 #, c-format msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" msgstr ".biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut" -#: comsat/action.c:384 +#: comsat/action.c:421 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut %s" -#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:868 -#: mailbox/mu_argp.c:906 pop3d/extra.c:104 +#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863 +#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105 +#, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Memorie plină" -#: comsat/cfg.c:139 +#: comsat/cfg.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file %s: %m" msgstr "nu se poate deschide fișierul de configurare %s: %m" -#: comsat/cfg.c:166 +#: comsat/cfg.c:165 #, c-format msgid "%s:%d: too few fields" msgstr "%s:%d: prea puține câmpuri" -#: comsat/cfg.c:178 +#: comsat/cfg.c:177 #, c-format msgid "%s:%d: yes or no expected" msgstr "%s:%d: se așteaptă yes sau no" -#: comsat/cfg.c:198 +#: comsat/cfg.c:197 #, c-format msgid "%s:%d: unknown keyword" msgstr "%s:%d: cuvânt necunoscut" -#: comsat/cfg.c:209 +#: comsat/cfg.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s" msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s" -#: comsat/comsat.c:59 +#: comsat/comsat.c:60 msgid "Read configuration from FILE" msgstr "Se citește configurația din FIȘIER" -#: comsat/comsat.c:149 +#: comsat/comsat.c:150 #, c-format msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n" msgstr "--timeout și --daemon sunt incompatibile\n" -#: comsat/comsat.c:183 +#: comsat/comsat.c:184 #, fuzzy msgid "Restarting" msgstr "restartare" -#: comsat/comsat.c:186 +#: comsat/comsat.c:187 #, fuzzy msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut" -#: comsat/comsat.c:216 +#: comsat/comsat.c:217 #, fuzzy msgid "Failed to become a daemon" msgstr "eroare în a deveni un daemon" -#: comsat/comsat.c:260 +#: comsat/comsat.c:261 msgid "GNU comsat started" msgstr "GNU comsat pornit" -#: comsat/comsat.c:288 +#: comsat/comsat.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secundă" msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secunde" -#: comsat/comsat.c:343 +#: comsat/comsat.c:344 #, c-format msgid "DENIED attempt to connect from %s" msgstr "REFUZAT: încercare de conectare de la %s" -#: comsat/comsat.c:349 +#: comsat/comsat.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Received %d byte from %s" msgid_plural "Received %d bytes from %s" msgstr[0] "%d octet din %s" msgstr[1] "%d octeți din %s" -#: comsat/comsat.c:359 +#: comsat/comsat.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input: %s" msgstr "intrare(input) malformată: %s" -#: comsat/comsat.c:374 +#: comsat/comsat.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" msgstr "intrare(input) malformată: %s@%s (aproape de %s)" -#: comsat/comsat.c:440 +#: comsat/comsat.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m" -#: comsat/comsat.c:456 mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 -#: mail/quit.c:121 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 mh/inc.c:219 -#: mh/mh_init.c:380 pop3d/apop.c:240 +#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780 +#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217 +#: mh/mh_init.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" -#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724 +#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate lua secvența(stream) din mailboxul %s: %s" -#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732 +#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" msgstr "nu se poate afla mărime secvenței (mailboxul %s): %s" -#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230 +#: comsat/comsat.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s" -#: comsat/comsat.c:494 +#: comsat/comsat.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary stream: %s" msgstr "nu se poate crea secvența(stream) temporară: %s" -#: comsat/comsat.c:541 +#: comsat/comsat.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Bad line name in utmp record: %s" msgstr "nume de linie greșit în înregistrarea utmp: %s" -#: comsat/comsat.c:549 +#: comsat/comsat.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Not a character device: %s" msgstr "nu este un device caracter: %s" -#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545 +#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "nu există user-ul: %s" -#: comsat/comsat.c:602 +#: comsat/comsat.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "User nonexistent: %s" msgstr "user inexistent: %s" -#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) -#. in this message -#: dotlock/dotlock.c:38 +#: config/mailutils-config.c:28 +msgid "" +"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " +"building a program with mailutils" +msgstr "" +"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului" +"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils" + +#: config/mailutils-config.c:29 +msgid "[arg...]" +msgstr "[arg...]" + +#: config/mailutils-config.c:33 +#, fuzzy +msgid "Print C compiler flags to compile with" +msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila" + +#: config/mailutils-config.c:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " +"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all" +msgstr "" +"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: " +"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop" + +#: config/mailutils-config.c:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " +"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " +"for. In this case the program prints those options from this list that have " +"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " +"defined. Otherwise, the exit status is 1." +msgstr "" +"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) " +"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o " +"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul " +"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu " +"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, " +"starea de ieșire este 1." + +#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971 +#, c-format +msgid "Too many arguments" +msgstr "Prea multe argumente" + +#: dotlock/dotlock.c:37 +msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files" +msgstr "" + +#: dotlock/dotlock.c:39 #, fuzzy msgid "" -"GNU dotlock -- lock mail spool filesReturns 0 on success, 3 if locking the " -"file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error " -"occurred." +"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already " +"locked, and 1 if some other kind of error occurred." msgstr "" -"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail.Returnează 0 în caz " +"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail.\vReturnează 0 în caz " "de succes, 3 dacă blocarea fișierului eșuează din cauza faptului că este " "deja blocat, și 1 dacă s-a produs un alt fel de eroare." -#: dotlock/dotlock.c:47 +#: dotlock/dotlock.c:46 msgid "Unlock" msgstr "Deblochează(unlock)" -#: dotlock/dotlock.c:49 +#: dotlock/dotlock.c:48 msgid "MINUTES" msgstr "MINUTE" -#: dotlock/dotlock.c:50 +#: dotlock/dotlock.c:49 msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time" msgstr "" "Deblochează cu forța o blocare(lock) existentă mai veche de un anumit timp" -#: dotlock/dotlock.c:52 +#: dotlock/dotlock.c:51 msgid "RETRIES" msgstr "REÎNCERCĂRI" -#: dotlock/dotlock.c:53 +#: dotlock/dotlock.c:52 msgid "Retry the lock a few times" msgstr "Reîncearcă blocarea(lock) de câteva ori" -#: dotlock/dotlock.c:56 +#: dotlock/dotlock.c:55 msgid "Print details of failure reasons to stderr" msgstr "Afișează detalii ale motivelor de eroare la stderr" -#: dotlock/dotlock.c:95 +#: dotlock/dotlock.c:94 msgid "RETRIES must be greater than 0" msgstr "REÎNCERCĂRI trebuie să fie mai mare decât 0" -#: dotlock/dotlock.c:105 +#: dotlock/dotlock.c:104 msgid "MINUTES must be greater than 0" msgstr "MINUTE trebuie să fie mai mare decât 0" -#: dotlock/dotlock.c:113 +#: dotlock/dotlock.c:110 #, fuzzy msgid "Only one FILE can be specified" msgstr "doar un singur FIȘIER poate fi specificat" -#: dotlock/dotlock.c:118 +#: dotlock/dotlock.c:115 msgid "FILE must be specified" msgstr "FIȘIERul trebuie specificat" -#: dotlock/dotlock.c:149 +#: dotlock/dotlock.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Creating locker failed: %s\n" msgstr "Crearea mailerului '%s' a eșuat: %s" -#: dotlock/dotlock.c:175 +#: dotlock/dotlock.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n" msgstr "Deschiderea mailerului '%s' a eșuat: %s" -#: dotlock/dotlock.c:176 +#: dotlock/dotlock.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Locking the file %s failed: %s\n" msgstr "deschiderea lui %s a eșuat: %s\n" +#: frm/common.c:127 +#, c-format +msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" +msgstr "" + +#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot decode line `%s': %s" +msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s" + +#: frm/common.c:517 frm/common.c:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not close mailbox `%s': %s" +msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" + +#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198 +#: sieve/sieve.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create mailbox `%s': %s" +msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n" + +#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202 +#: sieve/sieve.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create default mailbox: %s" +msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s" + +#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open mailbox `%s': %s" +msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" + +#: frm/common.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." +msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n" + #: frm/frm.c:35 msgid "GNU frm -- display From: lines" msgstr "GNU frm -- afișează liniile From: " @@ -533,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "%s: unknown attribute" msgstr "%s:%d: variabilă necunoscută: %s" -#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47 +#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46 msgid "Enable debugging output" msgstr "Activează output-ul de debugging" @@ -636,7 +728,7 @@ msgstr "GNU from -- afișează de la cine(from) și subiectul" msgid "Just print a count of messages and exit" msgstr "Nu s-au putut contoriza mesajele din %s.\n" -#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96 +#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESĂ" @@ -654,6 +746,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "" #: frm/from.c:135 +#, c-format msgid "Both --from option and user name are specified" msgstr "" @@ -664,77 +757,41 @@ msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: frm/common.c:127 -#, c-format -msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" -msgstr "" - -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot decode line `%s': %s" -msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s" - -#: frm/common.c:517 frm/common.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" - -#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:189 -#: sieve/sieve.c:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n" - -#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:193 -#: sieve/sieve.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create default mailbox: %s" -msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s" - -#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" - -#: frm/common.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." -msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n" - -#: guimb/collect.c:35 +#: guimb/collect.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" -#: guimb/collect.c:43 +#: guimb/collect.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" -#: guimb/collect.c:87 +#: guimb/collect.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s: %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul de intrare(input) \"%s\": %s" -#: guimb/collect.c:115 +#: guimb/collect.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s" -#: guimb/collect.c:126 -#, fuzzy +#: guimb/collect.c:127 +#, fuzzy, c-format msgid "Input format not recognized" msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut" -#: guimb/collect.c:151 +#: guimb/collect.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" -#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 -#: libsieve/sieve.l:605 libsieve/sieve.l:669 libsieve/sieve.l:723 -#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:897 mh/mh_init.c:112 -#: mh/mh_init.c:317 mh/mh_msgset.c:606 +#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132 +#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 +#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123 +#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606 +#, c-format msgid "Not enough memory" msgstr "Nu este destulă memorie" @@ -805,179 +862,200 @@ msgstr "" msgid "[mailbox...]" msgstr "[mailbox...]" -#: guimb/main.c:170 +#: guimb/main.c:171 +#, c-format msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "" "Cel puțin unul dintre -fecs trebuie folosit. Încercați guimb --help pentru " "mai multe informații." -#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:823 mail/util.c:830 +#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)" -#: imap4d/auth_gss.c:70 +#: imap4d/auth_gss.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" msgstr "eroare GSS-API %s: %s" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "major" msgstr "" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "minor" msgstr "" -#: imap4d/auth_gss.c:254 +#: imap4d/auth_gss.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)" msgstr "clientul a cerut un mecanism de protecție nesuportat (%d)" -#: imap4d/auth_gss.c:296 +#: imap4d/auth_gss.c:297 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" msgstr "userul GSSAPI %s NU este autorizat ca %s" -#: imap4d/auth_gss.c:306 +#: imap4d/auth_gss.c:307 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "userul GSSAPI %s este autorizat ca %s" -#: imap4d/authenticate.c:134 imap4d/login.c:64 +#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "User `%s' logged in" msgstr "Userul '%s' logat" -#: imap4d/imap4d.c:47 +#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109 +msgid "Quitting on signal" +msgstr "Se iese la semnal" + +#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117 +msgid "Session timed out for no user" +msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user" + +#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115 +#, c-format +msgid "Session timed out for user: %s" +msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s" + +#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121 +msgid "No socket to send to" +msgstr "Nici un socket de trimis la" + +#: imap4d/bye.c:64 +#, fuzzy +msgid "Mailbox modified by third party" +msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s" + +#: imap4d/bye.c:70 +msgid "Session terminating" +msgstr "Terminare sesiune" + +#: imap4d/bye.c:72 +#, c-format +msgid "Session terminating for user: %s" +msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s" + +#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132 +#, c-format +msgid "Quitting (numeric reason %d)" +msgstr "Se iese (motiv numeric %d)" + +#: imap4d/imap4d.c:51 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" msgstr "GNU imap4d -- daemonul IMAP4D" -#: imap4d/imap4d.c:53 imap4d/imap4d.c:55 +#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60 msgid "PATHLIST" msgstr "LISTĂCĂI" -#: imap4d/imap4d.c:54 +#: imap4d/imap4d.c:59 #, fuzzy msgid "Set the `other' namespace" msgstr "setează spațiul de nume `other'" -#: imap4d/imap4d.c:56 +#: imap4d/imap4d.c:61 #, fuzzy msgid "Set the `shared' namespace" msgstr "setează spațiul de nume `shared'" -#: imap4d/imap4d.c:58 +#: imap4d/imap4d.c:63 msgid "Disable LOGIN command" msgstr "Dezactivează comanda LOGIN" -#: imap4d/imap4d.c:61 +#: imap4d/imap4d.c:64 +#, fuzzy +msgid "MODE" +msgstr "DOSAR" + +#: imap4d/imap4d.c:66 +#, fuzzy +msgid "Create home directory, if it does not exist" +msgstr "setul mesajului %s nu există" + +#: imap4d/imap4d.c:69 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "" -#: imap4d/imap4d.c:176 pop3d/pop3d.c:202 +#: imap4d/imap4d.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid mode specification: %s" +msgstr "opțiune invalidă -- %s" + +#: imap4d/imap4d.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s" +msgstr "opțiune invalidă -- %s" + +#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280 msgid "Error getting mail group" msgstr "Eroare în aflarea grupului mailului" -#: imap4d/imap4d.c:182 pop3d/pop3d.c:208 +#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286 msgid "Error setting mail group" msgstr "Eroare în setarea grupului mailului" -#: imap4d/imap4d.c:261 pop3d/pop3d.c:299 +#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374 msgid "Incoming connection opened" msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschisă" -#: imap4d/imap4d.c:263 pop3d/pop3d.c:311 +#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s" -#: imap4d/imap4d.c:266 +#: imap4d/imap4d.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Connect from %s" msgstr "conectare de la %s" -#: imap4d/imap4d.c:271 pop3d/pop3d.c:304 +#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379 msgid "Started in debugging mode" msgstr "Pornit în mod de debugging" -#: imap4d/imap4d.c:303 +#: imap4d/imap4d.c:364 #, fuzzy msgid "could not become daemon" msgstr "eroare în a deveni un daemon" -#: imap4d/imap4d.c:359 +#: imap4d/imap4d.c:420 msgid "GNU imap4d started" msgstr "GNU imap4d pornit" -#: imap4d/imap4d.c:365 +#: imap4d/imap4d.c:426 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many children (%lu)" +msgid "Too many children (%s)" msgstr "prea multe procese children (%lu)" -#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 -msgid "Quitting on signal" -msgstr "Se iese la semnal" - -#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 -msgid "Session timed out for no user" -msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user" - -#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 -#, c-format -msgid "Session timed out for user: %s" -msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s" - -#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 -msgid "No socket to send to" -msgstr "Nici un socket de trimis la" - -#: imap4d/bye.c:63 -#, fuzzy -msgid "Mailbox modified by third party" -msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s" - -#: imap4d/bye.c:69 -msgid "Session terminating" -msgstr "Terminare sesiune" - -#: imap4d/bye.c:71 -#, c-format -msgid "Session terminating for user: %s" -msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s" - -#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 -#, c-format -msgid "Quitting (numeric reason %d)" -msgstr "Se iese (motiv numeric %d)" - -#: imap4d/list.c:247 mh/folder.c:360 mh/mh_init.c:226 mh/mh_init.c:705 -#: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:246 +#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797 +#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s" -#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78 +#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "User `%s': nonexistent" msgstr "User '%s': inexistent" -#: imap4d/login.c:54 +#: imap4d/login.c:55 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Login eșuat: %s" -#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641 +#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785 #, c-format msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" msgstr "%s:%d: EROARE INTERNĂ (vă rugăm raportați)" -#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53 +#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Got signal %s" msgstr "s-a primimt semnal %s" -#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58 +#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59 msgid "MASTER: exiting on signal" msgstr "MASTER: ieșire la semnal" @@ -1036,92 +1114,154 @@ msgstr "proces child terminat anormal: %d" msgid "Command terminated\n" msgstr "Terminare sesiune" -#: lib/mailcap.c:550 mimeview/mimeview.c:201 +#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:593 +#: lib/mailcap.c:594 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:635 |