summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po4082
1 files changed, 2249 insertions, 1833 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3961ddfaf..3151f545e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,56 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: config/mailutils-config.c:28
-msgid ""
-"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for "
-"building a program with mailutils"
-msgstr ""
-"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului"
-"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils"
-
-#: config/mailutils-config.c:29
-msgid "[arg...]"
-msgstr "[arg...]"
-
-#: config/mailutils-config.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Print C compiler flags to compile with"
-msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila"
-
-#: config/mailutils-config.c:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, "
-"maildir, imap, pop, sieve and all"
-msgstr ""
-"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: "
-"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop"
-
-#: config/mailutils-config.c:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments "
-"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check "
-"for. In this case the program prints those options from this list that have "
-"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are "
-"defined. Otherwise, the exit status is 1."
-msgstr ""
-"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) "
-"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o "
-"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul "
-"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu "
-"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, "
-"starea de ieșire este 1."
-
-#: config/mailutils-config.c:128 frm/from.c:128 mh/folder.c:886
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Prea multe argumente"
-
-#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203
-#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45
-#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56
-#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
+#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225
+#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43
+#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54
+#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
msgid "STRING"
msgstr "ȘIR"
@@ -72,146 +26,198 @@ msgstr "ȘIR"
msgid "Use STRING as PAM service name"
msgstr "Folosește ȘIR ca nume serviciu PAM"
-#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
-#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87
+#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
+#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
-#: auth/sql.c:186
+#: auth/sql.c:208
msgid "Type of SQL interface to use"
msgstr ""
-#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191
+#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213
msgid "QUERY"
msgstr "INTEROGARE"
-#: auth/sql.c:188
+#: auth/sql.c:210
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe username"
-#: auth/sql.c:190
+#: auth/sql.c:212
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe UID"
-#: auth/sql.c:192
+#: auth/sql.c:214
msgid "SQL query to retrieve a password from the database"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă din baza de date"
-#: auth/sql.c:193
+#: auth/sql.c:215
msgid "HOSTNAME"
msgstr "NUMEHOST"
-#: auth/sql.c:194
+#: auth/sql.c:216
msgid "Name or IP of MySQL server to connect to"
msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectăm"
-#: auth/sql.c:196
+#: auth/sql.c:218
msgid "SQL user name"
msgstr "Nume user SQL"
-#: auth/sql.c:198
+#: auth/sql.c:220
msgid "SQL connection password"
msgstr "Parolă conexiune SQL"
-#: auth/sql.c:200
+#: auth/sql.c:222
msgid "Name of the database to connect to"
msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectăm"
-#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:80 mailbox/mu_argp.c:115
-#: mailbox/mu_argp.c:121 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44
-#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:65 mh/scan.c:51 mh/send.c:75
+#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356
+#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42
+#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMĂR"
-#: auth/sql.c:202
+#: auth/sql.c:224
msgid "Port to use"
msgstr "Portul de folosit"
-#: auth/sql.c:204
+#: auth/sql.c:226
msgid ""
"Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, "
"hash, scrambled"
msgstr ""
-#: auth/sql.c:216
+#: auth/sql.c:227
+msgid "MAP"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:228
+msgid ""
+"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and "
+"sql-getpwuid queries"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown SQL interface `%s'"
msgstr "Escape necunoscut %s"
-#: auth/sql.c:259
+#: auth/sql.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown password type `%s'"
msgstr "Escape necunoscut %s"
-#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:191
+#: auth/sql.c:286
+#, c-format
+msgid "Error near element %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'"
+msgstr "Escape necunoscut %s"
+
+#: auth/sql.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'"
+msgstr "Escape necunoscut %s"
+
+#: auth/sql.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Error near element %d: %s"
+msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s"
+
+#: auth/sql.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
+msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s"
+
+#: auth/sql.c:418
+#, c-format
+msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for uid: %s"
+msgstr "email invalid: %s"
+
+#: auth/sql.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for gid: %s"
+msgstr "email invalid: %s"
+
+#: auth/sql.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for quota: %s"
+msgstr "email invalid: %s"
+
+#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL Query failed: %s"
msgstr "MySQL: interogare eșuată: %s"
-#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:202
+#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot store SQL result: %s"
msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s"
-#: auth/sql.c:595
+#: auth/sql.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get password from SQL: %s"
msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s"
-#: auth/tls.c:58
-msgid "Encryption options"
-msgstr "Opțiuni de criptare(encryption)"
-
-#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59
-#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83
-#: mailbox/mu_argp.c:125 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55
-#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65
-#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:38
-#: mh/send.c:48 mh/whom.c:30 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
-#: mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52
+#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60
+#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82
+#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53
+#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63
+#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35
+#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51
+#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
-#: auth/tls.c:60
+#: auth/tls.c:59
msgid "Specify SSL certificate file"
msgstr "Specifică fișierul certificat SSL"
-#: auth/tls.c:62
+#: auth/tls.c:61
msgid "Specify SSL certificate key"
msgstr "Specifică cheia certificat SSL"
-#: auth/tls.c:64
+#: auth/tls.c:63
msgid "Specify trusted CAs file"
msgstr "Specifică fișierul de încredere CA"
-#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150
+#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149
+#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls"
msgstr "EROARE INTERNĂ: nu se poate înregistra capabilitatea argp tls"
-#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69
-#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49
-#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48
-#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48
-#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72
-#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92
-#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:36 mh/repl.c:51 mh/repl.c:59
-#: mh/repl.c:61 mh/repl.c:63 mh/repl.c:70 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42
-#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:52 mh/send.c:55 mh/send.c:58
-#: mh/send.c:61 mh/send.c:64 mh/send.c:69 mh/send.c:72 mh/whom.c:40
-#: sieve/sieve.c:93
+#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67
+#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47
+#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46
+#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46
+#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70
+#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90
+#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58
+#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40
+#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55
+#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38
+#: sieve/sieve.c:91
msgid "BOOL"
msgstr "BOOL"
-#: auth/tls.c:129
+#: auth/tls.c:128
msgid "Enable TLS support"
msgstr "Activează suportul TLS"
-#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183
+#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182
#, c-format
msgid "%s is not a regular file or a symbolic link."
msgstr "%s nu este un fișier regulat sau o legătură simbolică."
-#: auth/tls.c:189
+#: auth/tls.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600"
msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
@@ -224,264 +230,350 @@ msgstr "DIR"
msgid "Search for virtual passwd file in DIR"
msgstr "Caută pentru fișierul de parole virtual în DIR"
-#: comsat/action.c:265
+#: comsat/action.c:296
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu există argumente pentru exec"
-#: comsat/action.c:271
+#: comsat/action.c:302
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu este un nume de cale absolut"
-#: comsat/action.c:278
+#: comsat/action.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se poate face stat %s: %s"
-#: comsat/action.c:285
+#: comsat/action.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs"
msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se vor executa programele set[ug]id"
-#: comsat/action.c:299
+#: comsat/action.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute %s: %s"
msgstr "nu se poate executa %s: %s"
-#: comsat/action.c:317
+#: comsat/action.c:348
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr "%s's %s nu este în proprietatea(owned) lui %s"
-#: comsat/action.c:324
+#: comsat/action.c:355
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr "Avertismet: .biffrc-ul vostru are permisiuni greșite"
-#: comsat/action.c:325
+#: comsat/action.c:356
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr "%s's %s are permisiuni greșite"
-#: comsat/action.c:382
+#: comsat/action.c:419
#, c-format
msgid ".biffrc:%d: unknown keyword"
msgstr ".biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut"
-#: comsat/action.c:384
+#: comsat/action.c:421
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut %s"
-#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:868
-#: mailbox/mu_argp.c:906 pop3d/extra.c:104
+#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863
+#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105
+#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Memorie plină"
-#: comsat/cfg.c:139
+#: comsat/cfg.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file %s: %m"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de configurare %s: %m"
-#: comsat/cfg.c:166
+#: comsat/cfg.c:165
#, c-format
msgid "%s:%d: too few fields"
msgstr "%s:%d: prea puține câmpuri"
-#: comsat/cfg.c:178
+#: comsat/cfg.c:177
#, c-format
msgid "%s:%d: yes or no expected"
msgstr "%s:%d: se așteaptă yes sau no"
-#: comsat/cfg.c:198
+#: comsat/cfg.c:197
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown keyword"
msgstr "%s:%d: cuvânt necunoscut"
-#: comsat/cfg.c:209
+#: comsat/cfg.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s"
msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s"
-#: comsat/comsat.c:59
+#: comsat/comsat.c:60
msgid "Read configuration from FILE"
msgstr "Se citește configurația din FIȘIER"
-#: comsat/comsat.c:149
+#: comsat/comsat.c:150
#, c-format
msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n"
msgstr "--timeout și --daemon sunt incompatibile\n"
-#: comsat/comsat.c:183
+#: comsat/comsat.c:184
#, fuzzy
msgid "Restarting"
msgstr "restartare"
-#: comsat/comsat.c:186
+#: comsat/comsat.c:187
#, fuzzy
msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname"
msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut"
-#: comsat/comsat.c:216
+#: comsat/comsat.c:217
#, fuzzy
msgid "Failed to become a daemon"
msgstr "eroare în a deveni un daemon"
-#: comsat/comsat.c:260
+#: comsat/comsat.c:261
msgid "GNU comsat started"
msgstr "GNU comsat pornit"
-#: comsat/comsat.c:288
+#: comsat/comsat.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds"
msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secundă"
msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secunde"
-#: comsat/comsat.c:343
+#: comsat/comsat.c:344
#, c-format
msgid "DENIED attempt to connect from %s"
msgstr "REFUZAT: încercare de conectare de la %s"
-#: comsat/comsat.c:349
+#: comsat/comsat.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %d byte from %s"
msgid_plural "Received %d bytes from %s"
msgstr[0] "%d octet din %s"
msgstr[1] "%d octeți din %s"
-#: comsat/comsat.c:359
+#: comsat/comsat.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed input: %s"
msgstr "intrare(input) malformată: %s"
-#: comsat/comsat.c:374
+#: comsat/comsat.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)"
msgstr "intrare(input) malformată: %s@%s (aproape de %s)"
-#: comsat/comsat.c:440
+#: comsat/comsat.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open device %s: %m"
msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m"
-#: comsat/comsat.c:456 mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:443
-#: mail/quit.c:121 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 mh/inc.c:219
-#: mh/mh_init.c:380 pop3d/apop.c:240
+#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780
+#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217
+#: mh/mh_init.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724
+#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate lua secvența(stream) din mailboxul %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732
+#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s"
msgstr "nu se poate afla mărime secvenței (mailboxul %s): %s"
-#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230
+#: comsat/comsat.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary mailbox: %s"
msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s"
-#: comsat/comsat.c:494
+#: comsat/comsat.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary stream: %s"
msgstr "nu se poate crea secvența(stream) temporară: %s"
-#: comsat/comsat.c:541
+#: comsat/comsat.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad line name in utmp record: %s"
msgstr "nume de linie greșit în înregistrarea utmp: %s"
-#: comsat/comsat.c:549
+#: comsat/comsat.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a character device: %s"
msgstr "nu este un device caracter: %s"
-#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545
+#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "nu există user-ul: %s"
-#: comsat/comsat.c:602
+#: comsat/comsat.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "User nonexistent: %s"
msgstr "user inexistent: %s"
-#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character)
-#. in this message
-#: dotlock/dotlock.c:38
+#: config/mailutils-config.c:28
+msgid ""
+"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for "
+"building a program with mailutils"
+msgstr ""
+"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului"
+"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils"
+
+#: config/mailutils-config.c:29
+msgid "[arg...]"
+msgstr "[arg...]"
+
+#: config/mailutils-config.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Print C compiler flags to compile with"
+msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila"
+
+#: config/mailutils-config.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, "
+"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all"
+msgstr ""
+"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: "
+"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop"
+
+#: config/mailutils-config.c:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments "
+"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check "
+"for. In this case the program prints those options from this list that have "
+"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are "
+"defined. Otherwise, the exit status is 1."
+msgstr ""
+"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) "
+"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o "
+"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul "
+"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu "
+"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, "
+"starea de ieșire este 1."
+
+#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Prea multe argumente"
+
+#: dotlock/dotlock.c:37
+msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files"
+msgstr ""
+
+#: dotlock/dotlock.c:39
#, fuzzy
msgid ""
-"GNU dotlock -- lock mail spool files Returns 0 on success, 3 if locking the "
-"file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error "
-"occurred."
+"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
+"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
msgstr ""
-"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail. Returnează 0 în caz "
+"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail.\vReturnează 0 în caz "
"de succes, 3 dacă blocarea fișierului eșuează din cauza faptului că este "
"deja blocat, și 1 dacă s-a produs un alt fel de eroare."
-#: dotlock/dotlock.c:47
+#: dotlock/dotlock.c:46
msgid "Unlock"
msgstr "Deblochează(unlock)"
-#: dotlock/dotlock.c:49
+#: dotlock/dotlock.c:48
msgid "MINUTES"
msgstr "MINUTE"
-#: dotlock/dotlock.c:50
+#: dotlock/dotlock.c:49
msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr ""
"Deblochează cu forța o blocare(lock) existentă mai veche de un anumit timp"
-#: dotlock/dotlock.c:52
+#: dotlock/dotlock.c:51
msgid "RETRIES"
msgstr "REÎNCERCĂRI"
-#: dotlock/dotlock.c:53
+#: dotlock/dotlock.c:52
msgid "Retry the lock a few times"
msgstr "Reîncearcă blocarea(lock) de câteva ori"
-#: dotlock/dotlock.c:56
+#: dotlock/dotlock.c:55
msgid "Print details of failure reasons to stderr"
msgstr "Afișează detalii ale motivelor de eroare la stderr"
-#: dotlock/dotlock.c:95
+#: dotlock/dotlock.c:94
msgid "RETRIES must be greater than 0"
msgstr "REÎNCERCĂRI trebuie să fie mai mare decât 0"
-#: dotlock/dotlock.c:105
+#: dotlock/dotlock.c:104
msgid "MINUTES must be greater than 0"
msgstr "MINUTE trebuie să fie mai mare decât 0"
-#: dotlock/dotlock.c:113
+#: dotlock/dotlock.c:110
#, fuzzy
msgid "Only one FILE can be specified"
msgstr "doar un singur FIȘIER poate fi specificat"
-#: dotlock/dotlock.c:118
+#: dotlock/dotlock.c:115
msgid "FILE must be specified"
msgstr "FIȘIERul trebuie specificat"
-#: dotlock/dotlock.c:149
+#: dotlock/dotlock.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating locker failed: %s\n"
msgstr "Crearea mailerului '%s' a eșuat: %s"
-#: dotlock/dotlock.c:175
+#: dotlock/dotlock.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n"
msgstr "Deschiderea mailerului '%s' a eșuat: %s"
-#: dotlock/dotlock.c:176
+#: dotlock/dotlock.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking the file %s failed: %s\n"
msgstr "deschiderea lui %s a eșuat: %s\n"
+#: frm/common.c:127
+#, c-format
+msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
+msgstr ""
+
+#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot decode line `%s': %s"
+msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s"
+
+#: frm/common.c:517 frm/common.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not close mailbox `%s': %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
+
+#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198
+#: sieve/sieve.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create mailbox `%s': %s"
+msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n"
+
+#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202
+#: sieve/sieve.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create default mailbox: %s"
+msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s"
+
+#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open mailbox `%s': %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
+
+#: frm/common.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not scan mailbox `%s': %s."
+msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n"
+
#: frm/frm.c:35
msgid "GNU frm -- display From: lines"
msgstr "GNU frm -- afișează liniile From: "
@@ -533,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown attribute"
msgstr "%s:%d: variabilă necunoscută: %s"
-#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47
+#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Activează output-ul de debugging"
@@ -636,7 +728,7 @@ msgstr "GNU from -- afișează de la cine(from) și subiectul"
msgid "Just print a count of messages and exit"
msgstr "Nu s-au putut contoriza mesajele din %s.\n"
-#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96
+#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESĂ"
@@ -654,6 +746,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]"
msgstr ""
#: frm/from.c:135
+#, c-format
msgid "Both --from option and user name are specified"
msgstr ""
@@ -664,77 +757,41 @@ msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: frm/common.c:127
-#, c-format
-msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
-msgstr ""
-
-#: frm/common.c:374 mail/util.c:1477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot decode line `%s': %s"
-msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s"
-
-#: frm/common.c:517 frm/common.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
-
-#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:189
-#: sieve/sieve.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n"
-
-#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:193
-#: sieve/sieve.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create default mailbox: %s"
-msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s"
-
-#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
-
-#: frm/common.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan mailbox `%s': %s."
-msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n"
-
-#: guimb/collect.c:35
+#: guimb/collect.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s"
msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s"
-#: guimb/collect.c:43
+#: guimb/collect.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open default mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s"
-#: guimb/collect.c:87
+#: guimb/collect.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open input file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de intrare(input) \"%s\": %s"
-#: guimb/collect.c:115
+#: guimb/collect.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s"
-#: guimb/collect.c:126
-#, fuzzy
+#: guimb/collect.c:127
+#, fuzzy, c-format
msgid "Input format not recognized"
msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut"
-#: guimb/collect.c:151
+#: guimb/collect.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n"
msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s"
-#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132
-#: libsieve/sieve.l:605 libsieve/sieve.l:669 libsieve/sieve.l:723
-#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:897 mh/mh_init.c:112
-#: mh/mh_init.c:317 mh/mh_msgset.c:606
+#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132
+#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721
+#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123
+#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606
+#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nu este destulă memorie"
@@ -805,179 +862,200 @@ msgstr ""
msgid "[mailbox...]"
msgstr "[mailbox...]"
-#: guimb/main.c:170
+#: guimb/main.c:171
+#, c-format
msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
msgstr ""
"Cel puțin unul dintre -fecs trebuie folosit. Încercați guimb --help pentru "
"mai multe informații."
-#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:823 mail/util.c:830
+#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine sender name (msg %d)"
msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)"
-#: imap4d/auth_gss.c:70
+#: imap4d/auth_gss.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
msgstr "eroare GSS-API %s: %s"
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "major"
msgstr ""
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "minor"
msgstr ""
-#: imap4d/auth_gss.c:254
+#: imap4d/auth_gss.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr "clientul a cerut un mecanism de protecție nesuportat (%d)"
-#: imap4d/auth_gss.c:296
+#: imap4d/auth_gss.c:297
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr "userul GSSAPI %s NU este autorizat ca %s"
-#: imap4d/auth_gss.c:306
+#: imap4d/auth_gss.c:307
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr "userul GSSAPI %s este autorizat ca %s"
-#: imap4d/authenticate.c:134 imap4d/login.c:64
+#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "User `%s' logged in"
msgstr "Userul '%s' logat"
-#: imap4d/imap4d.c:47
+#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109
+msgid "Quitting on signal"
+msgstr "Se iese la semnal"
+
+#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117
+msgid "Session timed out for no user"
+msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user"
+
+#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115
+#, c-format
+msgid "Session timed out for user: %s"
+msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s"
+
+#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121
+msgid "No socket to send to"
+msgstr "Nici un socket de trimis la"
+
+#: imap4d/bye.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox modified by third party"
+msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s"
+
+#: imap4d/bye.c:70
+msgid "Session terminating"
+msgstr "Terminare sesiune"
+
+#: imap4d/bye.c:72
+#, c-format
+msgid "Session terminating for user: %s"
+msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s"
+
+#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132
+#, c-format
+msgid "Quitting (numeric reason %d)"
+msgstr "Se iese (motiv numeric %d)"
+
+#: imap4d/imap4d.c:51
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon"
msgstr "GNU imap4d -- daemonul IMAP4D"
-#: imap4d/imap4d.c:53 imap4d/imap4d.c:55
+#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60
msgid "PATHLIST"
msgstr "LISTĂCĂI"
-#: imap4d/imap4d.c:54
+#: imap4d/imap4d.c:59
#, fuzzy
msgid "Set the `other' namespace"
msgstr "setează spațiul de nume `other'"
-#: imap4d/imap4d.c:56
+#: imap4d/imap4d.c:61
#, fuzzy
msgid "Set the `shared' namespace"
msgstr "setează spațiul de nume `shared'"
-#: imap4d/imap4d.c:58
+#: imap4d/imap4d.c:63
msgid "Disable LOGIN command"
msgstr "Dezactivează comanda LOGIN"
-#: imap4d/imap4d.c:61
+#: imap4d/imap4d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "MODE"
+msgstr "DOSAR"
+
+#: imap4d/imap4d.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Create home directory, if it does not exist"
+msgstr "setul mesajului %s nu există"
+
+#: imap4d/imap4d.c:69
msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase"
msgstr ""
-#: imap4d/imap4d.c:176 pop3d/pop3d.c:202
+#: imap4d/imap4d.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid mode specification: %s"
+msgstr "opțiune invalidă -- %s"
+
+#: imap4d/imap4d.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s"
+msgstr "opțiune invalidă -- %s"
+
+#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280
msgid "Error getting mail group"
msgstr "Eroare în aflarea grupului mailului"
-#: imap4d/imap4d.c:182 pop3d/pop3d.c:208
+#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286
msgid "Error setting mail group"
msgstr "Eroare în setarea grupului mailului"
-#: imap4d/imap4d.c:261 pop3d/pop3d.c:299
+#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374
msgid "Incoming connection opened"
msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschisă"
-#: imap4d/imap4d.c:263 pop3d/pop3d.c:311
+#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain IP address of client: %s"
msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s"
-#: imap4d/imap4d.c:266
+#: imap4d/imap4d.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect from %s"
msgstr "conectare de la %s"
-#: imap4d/imap4d.c:271 pop3d/pop3d.c:304
+#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379
msgid "Started in debugging mode"
msgstr "Pornit în mod de debugging"
-#: imap4d/imap4d.c:303
+#: imap4d/imap4d.c:364
#, fuzzy
msgid "could not become daemon"
msgstr "eroare în a deveni un daemon"
-#: imap4d/imap4d.c:359
+#: imap4d/imap4d.c:420
msgid "GNU imap4d started"
msgstr "GNU imap4d pornit"
-#: imap4d/imap4d.c:365
+#: imap4d/imap4d.c:426
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many children (%lu)"
+msgid "Too many children (%s)"
msgstr "prea multe procese children (%lu)"
-#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108
-msgid "Quitting on signal"
-msgstr "Se iese la semnal"
-
-#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116
-msgid "Session timed out for no user"
-msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user"
-
-#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114
-#, c-format
-msgid "Session timed out for user: %s"
-msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120
-msgid "No socket to send to"
-msgstr "Nici un socket de trimis la"
-
-#: imap4d/bye.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox modified by third party"
-msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:69
-msgid "Session terminating"
-msgstr "Terminare sesiune"
-
-#: imap4d/bye.c:71
-#, c-format
-msgid "Session terminating for user: %s"
-msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131
-#, c-format
-msgid "Quitting (numeric reason %d)"
-msgstr "Se iese (motiv numeric %d)"
-
-#: imap4d/list.c:247 mh/folder.c:360 mh/mh_init.c:226 mh/mh_init.c:705
-#: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:246
+#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797
+#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s"
-#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78
+#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "User `%s': nonexistent"
msgstr "User '%s': inexistent"
-#: imap4d/login.c:54
+#: imap4d/login.c:55
#, c-format
msgid "Login failed: %s"
msgstr "Login eșuat: %s"
-#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641
+#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr "%s:%d: EROARE INTERNĂ (vă rugăm raportați)"
-#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53
+#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Got signal %s"
msgstr "s-a primimt semnal %s"
-#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58
+#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59
msgid "MASTER: exiting on signal"
msgstr "MASTER: ieșire la semnal"
@@ -1036,92 +1114,154 @@ msgstr "proces child terminat anormal: %d"
msgid "Command terminated\n"
msgstr "Terminare sesiune"
-#: lib/mailcap.c:550 mimeview/mimeview.c:201
+#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223
#, c-format
msgid "Executing %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/mailcap.c:593
+#: lib/mailcap.c:594
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr ""
-#: lib/mailcap.c:635