summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po6192
1 files changed, 0 insertions, 6192 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
deleted file mode 100644
index 3151f545e..000000000
--- a/po/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,6192 +0,0 @@
-# Mesajele în limba română pentru pachetul mailutils.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225
-#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43
-#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54
-#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
-msgid "STRING"
-msgstr "ȘIR"
-
-#: auth/pam.c:154
-msgid "Use STRING as PAM service name"
-msgstr "Folosește ȘIR ca nume serviciu PAM"
-
-#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
-#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85
-msgid "NAME"
-msgstr "NUME"
-
-#: auth/sql.c:208
-msgid "Type of SQL interface to use"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213
-msgid "QUERY"
-msgstr "INTEROGARE"
-
-#: auth/sql.c:210
-msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username"
-msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe username"
-
-#: auth/sql.c:212
-msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID"
-msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe UID"
-
-#: auth/sql.c:214
-msgid "SQL query to retrieve a password from the database"
-msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă din baza de date"
-
-#: auth/sql.c:215
-msgid "HOSTNAME"
-msgstr "NUMEHOST"
-
-#: auth/sql.c:216
-msgid "Name or IP of MySQL server to connect to"
-msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectăm"
-
-#: auth/sql.c:218
-msgid "SQL user name"
-msgstr "Nume user SQL"
-
-#: auth/sql.c:220
-msgid "SQL connection password"
-msgstr "Parolă conexiune SQL"
-
-#: auth/sql.c:222
-msgid "Name of the database to connect to"
-msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectăm"
-
-#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356
-#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42
-#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMĂR"
-
-#: auth/sql.c:224
-msgid "Port to use"
-msgstr "Portul de folosit"
-
-#: auth/sql.c:226
-msgid ""
-"Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, "
-"hash, scrambled"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:227
-msgid "MAP"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:228
-msgid ""
-"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and "
-"sql-getpwuid queries"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown SQL interface `%s'"
-msgstr "Escape necunoscut %s"
-
-#: auth/sql.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown password type `%s'"
-msgstr "Escape necunoscut %s"
-
-#: auth/sql.c:286
-#, c-format
-msgid "Error near element %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'"
-msgstr "Escape necunoscut %s"
-
-#: auth/sql.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'"
-msgstr "Escape necunoscut %s"
-
-#: auth/sql.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Error near element %d: %s"
-msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s"
-
-#: auth/sql.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
-msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s"
-
-#: auth/sql.c:418
-#, c-format
-msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
-msgstr ""
-
-#: auth/sql.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for uid: %s"
-msgstr "email invalid: %s"
-
-#: auth/sql.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for gid: %s"
-msgstr "email invalid: %s"
-
-#: auth/sql.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value for quota: %s"
-msgstr "email invalid: %s"
-
-#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SQL Query failed: %s"
-msgstr "MySQL: interogare eșuată: %s"
-
-#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot store SQL result: %s"
-msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s"
-
-#: auth/sql.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get password from SQL: %s"
-msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s"
-
-#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60
-#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82
-#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53
-#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63
-#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35
-#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51
-#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
-msgid "FILE"
-msgstr "FIȘIER"
-
-#: auth/tls.c:59
-msgid "Specify SSL certificate file"
-msgstr "Specifică fișierul certificat SSL"
-
-#: auth/tls.c:61
-msgid "Specify SSL certificate key"
-msgstr "Specifică cheia certificat SSL"
-
-#: auth/tls.c:63
-msgid "Specify trusted CAs file"
-msgstr "Specifică fișierul de încredere CA"
-
-#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149
-#, c-format
-msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls"
-msgstr "EROARE INTERNĂ: nu se poate înregistra capabilitatea argp tls"
-
-#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67
-#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47
-#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46
-#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46
-#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70
-#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90
-#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58
-#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40
-#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55
-#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38
-#: sieve/sieve.c:91
-msgid "BOOL"
-msgstr "BOOL"
-
-#: auth/tls.c:128
-msgid "Enable TLS support"
-msgstr "Activează suportul TLS"
-
-#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file or a symbolic link."
-msgstr "%s nu este un fișier regulat sau o legătură simbolică."
-
-#: auth/tls.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600"
-msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
-
-#: auth/virtual.c:194
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
-
-#: auth/virtual.c:195
-msgid "Search for virtual passwd file in DIR"
-msgstr "Caută pentru fișierul de parole virtual în DIR"
-
-#: comsat/action.c:296
-#, c-format
-msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec"
-msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu există argumente pentru exec"
-
-#: comsat/action.c:302
-#, c-format
-msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname"
-msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu este un nume de cale absolut"
-
-#: comsat/action.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s"
-msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se poate face stat %s: %s"
-
-#: comsat/action.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs"
-msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se vor executa programele set[ug]id"
-
-#: comsat/action.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot execute %s: %s"
-msgstr "nu se poate executa %s: %s"
-
-#: comsat/action.c:348
-#, c-format
-msgid "%s's %s is not owned by %s"
-msgstr "%s's %s nu este în proprietatea(owned) lui %s"
-
-#: comsat/action.c:355
-msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
-msgstr "Avertismet: .biffrc-ul vostru are permisiuni greșite"
-
-#: comsat/action.c:356
-#, c-format
-msgid "%s's %s has wrong permissions"
-msgstr "%s's %s are permisiuni greșite"
-
-#: comsat/action.c:419
-#, c-format
-msgid ".biffrc:%d: unknown keyword"
-msgstr ".biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut"
-
-#: comsat/action.c:421
-#, c-format
-msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s"
-msgstr "%s:.biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut %s"
-
-#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863
-#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105
-#, c-format
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memorie plină"
-
-#: comsat/cfg.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open config file %s: %m"
-msgstr "nu se poate deschide fișierul de configurare %s: %m"
-
-#: comsat/cfg.c:165
-#, c-format
-msgid "%s:%d: too few fields"
-msgstr "%s:%d: prea puține câmpuri"
-
-#: comsat/cfg.c:177
-#, c-format
-msgid "%s:%d: yes or no expected"
-msgstr "%s:%d: se așteaptă yes sau no"
-
-#: comsat/cfg.c:197
-#, c-format
-msgid "%s:%d: unknown keyword"
-msgstr "%s:%d: cuvânt necunoscut"
-
-#: comsat/cfg.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s"
-msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:60
-msgid "Read configuration from FILE"
-msgstr "Se citește configurația din FIȘIER"
-
-#: comsat/comsat.c:150
-#, c-format
-msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n"
-msgstr "--timeout și --daemon sunt incompatibile\n"
-
-#: comsat/comsat.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Restarting"
-msgstr "restartare"
-
-#: comsat/comsat.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname"
-msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut"
-
-#: comsat/comsat.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Failed to become a daemon"
-msgstr "eroare în a deveni un daemon"
-
-#: comsat/comsat.c:261
-msgid "GNU comsat started"
-msgstr "GNU comsat pornit"
-
-#: comsat/comsat.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many requests: pausing for %u second"
-msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds"
-msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secundă"
-msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secunde"
-
-#: comsat/comsat.c:344
-#, c-format
-msgid "DENIED attempt to connect from %s"
-msgstr "REFUZAT: încercare de conectare de la %s"
-
-#: comsat/comsat.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received %d byte from %s"
-msgid_plural "Received %d bytes from %s"
-msgstr[0] "%d octet din %s"
-msgstr[1] "%d octeți din %s"
-
-#: comsat/comsat.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed input: %s"
-msgstr "intrare(input) malformată: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)"
-msgstr "intrare(input) malformată: %s@%s (aproape de %s)"
-
-#: comsat/comsat.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open device %s: %m"
-msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m"
-
-#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780
-#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217
-#: mh/mh_init.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
-msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s"
-msgstr "nu se poate lua secvența(stream) din mailboxul %s: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s"
-msgstr "nu se poate afla mărime secvenței (mailboxul %s): %s"
-
-#: comsat/comsat.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create temporary mailbox: %s"
-msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create temporary stream: %s"
-msgstr "nu se poate crea secvența(stream) temporară: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad line name in utmp record: %s"
-msgstr "nume de linie greșit în înregistrarea utmp: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not a character device: %s"
-msgstr "nu este un device caracter: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such user: %s"
-msgstr "nu există user-ul: %s"
-
-#: comsat/comsat.c:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User nonexistent: %s"
-msgstr "user inexistent: %s"
-
-#: config/mailutils-config.c:28
-msgid ""
-"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for "
-"building a program with mailutils"
-msgstr ""
-"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului"
-"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils"
-
-#: config/mailutils-config.c:29
-msgid "[arg...]"
-msgstr "[arg...]"
-
-#: config/mailutils-config.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Print C compiler flags to compile with"
-msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila"
-
-#: config/mailutils-config.c:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, "
-"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all"
-msgstr ""
-"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: "
-"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop"
-
-#: config/mailutils-config.c:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments "
-"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check "
-"for. In this case the program prints those options from this list that have "
-"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are "
-"defined. Otherwise, the exit status is 1."
-msgstr ""
-"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) "
-"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o "
-"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul "
-"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu "
-"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, "
-"starea de ieșire este 1."
-
-#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Prea multe argumente"
-
-#: dotlock/dotlock.c:37
-msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files"
-msgstr ""
-
-#: dotlock/dotlock.c:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
-"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
-msgstr ""
-"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail.\vReturnează 0 în caz "
-"de succes, 3 dacă blocarea fișierului eșuează din cauza faptului că este "
-"deja blocat, și 1 dacă s-a produs un alt fel de eroare."
-
-#: dotlock/dotlock.c:46
-msgid "Unlock"
-msgstr "Deblochează(unlock)"
-
-#: dotlock/dotlock.c:48
-msgid "MINUTES"
-msgstr "MINUTE"
-
-#: dotlock/dotlock.c:49
-msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time"
-msgstr ""
-"Deblochează cu forța o blocare(lock) existentă mai veche de un anumit timp"
-
-#: dotlock/dotlock.c:51
-msgid "RETRIES"
-msgstr "REÎNCERCĂRI"
-
-#: dotlock/dotlock.c:52
-msgid "Retry the lock a few times"
-msgstr "Reîncearcă blocarea(lock) de câteva ori"
-
-#: dotlock/dotlock.c:55
-msgid "Print details of failure reasons to stderr"
-msgstr "Afișează detalii ale motivelor de eroare la stderr"
-
-#: dotlock/dotlock.c:94
-msgid "RETRIES must be greater than 0"
-msgstr "REÎNCERCĂRI trebuie să fie mai mare decât 0"
-
-#: dotlock/dotlock.c:104
-msgid "MINUTES must be greater than 0"
-msgstr "MINUTE trebuie să fie mai mare decât 0"
-
-#: dotlock/dotlock.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Only one FILE can be specified"
-msgstr "doar un singur FIȘIER poate fi specificat"
-
-#: dotlock/dotlock.c:115
-msgid "FILE must be specified"
-msgstr "FIȘIERul trebuie specificat"
-
-#: dotlock/dotlock.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating locker failed: %s\n"
-msgstr "Crearea mailerului '%s' a eșuat: %s"
-
-#: dotlock/dotlock.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n"
-msgstr "Deschiderea mailerului '%s' a eșuat: %s"
-
-#: dotlock/dotlock.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Locking the file %s failed: %s\n"
-msgstr "deschiderea lui %s a eșuat: %s\n"
-
-#: frm/common.c:127
-#, c-format
-msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
-msgstr ""
-
-#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot decode line `%s': %s"
-msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s"
-
-#: frm/common.c:517 frm/common.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
-
-#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198
-#: sieve/sieve.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n"
-
-#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202
-#: sieve/sieve.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create default mailbox: %s"
-msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s"
-
-#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mailbox `%s': %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
-
-#: frm/common.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not scan mailbox `%s': %s."
-msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n"
-
-#: frm/frm.c:35
-msgid "GNU frm -- display From: lines"
-msgstr "GNU frm -- afișează liniile From: "
-
-#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below
-#: frm/frm.c:43
-#, fuzzy
-msgid "new"
-msgstr "%d nou"
-
-#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below
-#: frm/frm.c:45
-msgid "old"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below
-#: frm/frm.c:47
-#, fuzzy
-msgid "unread"
-msgstr "%d necitit"
-
-#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below
-#: frm/frm.c:49
-msgid "read"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: [frm status]
-#.
-#. 1) Please make sure the words "new", "unread", "old" and
-#. "read" are translated exactly as in four preceeding messages.
-#.
-#. 2) If possible, select such translations for these words, that
-#. differ by the first letter.
-#.
-#: frm/frm.c:62
-msgid ""
-"Select messages with the specific attribute. STATUS is one of the following: "
-"new, unread, old (same as unread) or read. Any unambiguous abbreviation of "
-"those is also accepted."
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:127
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous abbreviation"
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown attribute"
-msgstr "%s:%d: variabilă necunoscută: %s"
-
-#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46
-msgid "Enable debugging output"
-msgstr "Activează output-ul de debugging"
-
-#: frm/frm.c:137
-msgid "Header field to display"
-msgstr "Câmpul header de afișat"
-
-#: frm/frm.c:138
-msgid "Include the To: information"
-msgstr "Include informația To:"
-
-#: frm/frm.c:139
-msgid "Display message numbers"
-msgstr "Afișează numerele mesajelor"
-
-#: frm/frm.c:140
-msgid "Very quiet"
-msgstr "Foarte silențios"
-
-#: frm/frm.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Print a message if the mailbox contains some unread mail"
-msgstr "Afișează un mesaj dacă mail-ul nu a fost citit"
-
-#: frm/frm.c:142
-msgid "Print a summary of messages"
-msgstr "Afișează un sumar al mesajelor"
-
-#: frm/frm.c:143
-msgid "STATUS"
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:144
-msgid "Tidy mode: align subject lines"
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:211
-msgid "[URL ...]"
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder contains no messages."
-msgstr "nu are mesaje"
-
-#: frm/frm.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder contains "
-msgstr "Dosarul care va fi folosit"
-
-#: frm/frm.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu new message"
-msgid_plural "%lu new messages"
-msgstr[0] "%4lu mesaj "
-msgstr[1] "%4lu mesaje"
-
-#: frm/frm.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu unread message"
-msgid_plural "%lu unread messages"
-msgstr[0] "%d mesaj"
-msgstr[1] "%d mesaje"
-
-#: frm/frm.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu read message"
-msgid_plural "%lu read messages"
-msgstr[0] "%d mesaj"
-msgstr[1] "%d mesaje"
-
-#. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence
-#.
-#. "Folder contains XXX messages."
-#.
-#. Leave it as it is unless your language requires to reorder
-#. the parts of speach in the message
-#.
-#: frm/frm.c:328
-#, c-format
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: frm/frm.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are messages in that folder.\n"
-msgstr "Trimite mesajul în fundal."
-
-#: frm/frm.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No messages in that folder!\n"
-msgstr "Număr de mesaje în %s: %d\n"
-
-#: frm/from.c:26
-msgid "GNU from -- display from and subject"
-msgstr "GNU from -- afișează de la cine(from) și subiectul"
-
-#: frm/from.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Just print a count of messages and exit"
-msgstr "Nu s-au putut contoriza mesajele din %s.\n"
-
-#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRESĂ"
-
-#: frm/from.c:31
-msgid "Print only mail from addresses containing the supplied string"
-msgstr ""
-
-#: frm/from.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Read mail from FILE"
-msgstr "Citește formatul mhl din FIȘIER"
-
-#: frm/from.c:68
-msgid "[OPTIONS] [USER]"
-msgstr ""
-
-#: frm/from.c:135
-#, c-format
-msgid "Both --from option and user name are specified"
-msgstr ""
-
-#: frm/from.c:150
-#, c-format
-msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n"
-msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: guimb/collect.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s"
-msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s"
-
-#: guimb/collect.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open default mailbox %s: %s"
-msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s"
-
-#: guimb/collect.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open input file %s: %s"
-msgstr "nu se poate deschide fișierul de intrare(input) \"%s\": %s"
-
-#: guimb/collect.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s"
-msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s"
-
-#: guimb/collect.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input format not recognized"
-msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut"
-
-#: guimb/collect.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n"
-msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s"
-
-#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132
-#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721
-#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123
-#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606
-#, c-format
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Nu este destulă memorie"
-
-#. TRANSLATORS: (command-line) is the name of Guile function. Do not
-#. translate it.
-#.
-#: guimb/main.c:57
-msgid ""
-"The following switches stop argument processing, and pass all\n"
-"remaining arguments as the value of (command-line):"
-msgstr ""
-"Switch-urile următoare opresc procesarea argumentelor și pasează\n"
-"toate argumentele rămase ca valoare a (linie de comandă):"
-
-#: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64
-msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
-
-#: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64
-msgid "Execute given scheme expression."
-msgstr "Execută expresia schemă dată"
-
-#: guimb/main.c:60 guimb/main.c:65
-msgid "PROGFILE"
-msgstr "FIȘIERPROG"
-
-#: guimb/main.c:61 guimb/main.c:66
-msgid "Load Scheme source code from PROGFILE, and exit"
-msgstr "Încarcă codul sursă Scheme din FIȘIERPROG și iese"
-
-#: guimb/main.c:63
-msgid "The following options do not change the order of options parsing:"
-msgstr "Următoarele opțiuni nu schimbă ordinea analizării(parsing) opțiunilor:"
-
-#: guimb/main.c:67
-msgid "Other options:"
-msgstr "Alte opțiuni:"
-
-#: guimb/main.c:68
-msgid "Start with debugging evaluator and backtraces."
-msgstr "Începe cu evaluatorul de debugging și backtrace-uri."
-
-#: guimb/main.c:69
-msgid "ARG"
-msgstr "ARG"
-
-#: guimb/main.c:70
-msgid "Append ARG to the command line passed to Guile"
-msgstr "Adaugă ARG la linia de comandă trimisă la Guile"
-
-#: guimb/main.c:71
-msgid "Set default mailbox name"
-msgstr "Setează numele implicit al mailbox-ului"
-
-#: guimb/main.c:73
-msgid "Act as local MDA for user NAME"
-msgstr "Comportare ca MDA local pentru userul NUME"
-
-#: guimb/main.c:126
-msgid ""
-"GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme "
-"program or expression."
-msgstr ""
-"GNU guimb -- Procesează conținutul mailbox-urilor specificate folosind un "
-"program Scheme sau o expresie."
-
-#: guimb/main.c:128 messages/messages.c:35
-msgid "[mailbox...]"
-msgstr "[mailbox...]"
-
-#: guimb/main.c:171
-#, c-format
-msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
-msgstr ""
-"Cel puțin unul dintre -fecs trebuie folosit. Încercați guimb --help pentru "
-"mai multe informații."
-
-#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot determine sender name (msg %d)"
-msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)"
-
-#: imap4d/auth_gss.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
-msgstr "eroare GSS-API %s: %s"
-
-#: imap4d/auth_gss.c:72
-msgid "major"
-msgstr ""
-
-#: imap4d/auth_gss.c:72
-msgid "minor"
-msgstr ""
-
-#: imap4d/auth_gss.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)"
-msgstr "clientul a cerut un mecanism de protecție nesuportat (%d)"
-
-#: imap4d/auth_gss.c:297
-#, c-format
-msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
-msgstr "userul GSSAPI %s NU este autorizat ca %s"
-
-#: imap4d/auth_gss.c:307
-#, c-format
-msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
-msgstr "userul GSSAPI %s este autorizat ca %s"
-
-#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User `%s' logged in"
-msgstr "Userul '%s' logat"
-
-#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109
-msgid "Quitting on signal"
-msgstr "Se iese la semnal"
-
-#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117
-msgid "Session timed out for no user"
-msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user"
-
-#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115
-#, c-format
-msgid "Session timed out for user: %s"
-msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121
-msgid "No socket to send to"
-msgstr "Nici un socket de trimis la"
-
-#: imap4d/bye.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox modified by third party"
-msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:70
-msgid "Session terminating"
-msgstr "Terminare sesiune"
-
-#: imap4d/bye.c:72
-#, c-format
-msgid "Session terminating for user: %s"
-msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s"
-
-#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132
-#, c-format
-msgid "Quitting (numeric reason %d)"
-msgstr "Se iese (motiv numeric %d)"
-
-#: imap4d/imap4d.c:51
-msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon"
-msgstr "GNU imap4d -- daemonul IMAP4D"
-
-#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60
-msgid "PATHLIST"
-msgstr "LISTĂCĂI"
-
-#: imap4d/imap4d.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Set the `other' namespace"
-msgstr "setează spațiul de nume `other'"
-
-#: imap4d/imap4d.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Set the `shared' namespace"
-msgstr "setează spațiul de nume `shared'"
-
-#: imap4d/imap4d.c:63
-msgid "Disable LOGIN command"
-msgstr "Dezactivează comanda LOGIN"
-
-#: imap4d/imap4d.c:64
-#, fuzzy
-msgid "MODE"
-msgstr "DOSAR"
-
-#: imap4d/imap4d.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Create home directory, if it does not exist"
-msgstr "setul mesajului %s nu există"
-
-#: imap4d/imap4d.c:69
-msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase"
-msgstr ""
-
-#: imap4d/imap4d.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid mode specification: %s"
-msgstr "opțiune invalidă -- %s"
-
-#: imap4d/imap4d.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s"
-msgstr "opțiune invalidă -- %s"
-
-#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280
-msgid "Error getting mail group"
-msgstr "Eroare în aflarea grupului mailului"
-
-#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286
-msgid "Error setting mail group"
-msgstr "Eroare în setarea grupului mailului"
-
-#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374
-msgid "Incoming connection opened"
-msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschisă"
-
-#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot obtain IP address of client: %s"
-msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s"
-
-#: imap4d/imap4d.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect from %s"
-msgstr "conectare de la %s"
-
-#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379
-msgid "Started in debugging mode"
-msgstr "Pornit în mod de debugging"
-
-#: imap4d/imap4d.c:364
-#, fuzzy
-msgid "could not become daemon"
-msgstr "eroare în a deveni un daemon"
-
-#: imap4d/imap4d.c:420
-msgid "GNU imap4d started"
-msgstr "GNU imap4d pornit"
-
-#: imap4d/imap4d.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many children (%s)"
-msgstr "prea multe procese children (%lu)"
-
-#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797
-#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s: %s"
-msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s"
-
-#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User `%s': nonexistent"
-msgstr "User '%s': inexistent"
-
-#: imap4d/login.c:55
-#, c-format
-msgid "Login failed: %s"
-msgstr "Login eșuat: %s"
-
-#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785
-#, c-format
-msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
-msgstr "%s:%d: EROARE INTERNĂ (vă rugăm raportați)"
-
-#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got signal %s"
-msgstr "s-a primimt semnal %s"
-
-#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59
-msgid "MASTER: exiting on signal"
-msgstr "MASTER: ieșire la semnal"
-
-#: imap4d/util.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected eof on input"
-msgstr "eof în intrare(input) neașteptat"
-
-#: imap4d/util.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from input file: %s"
-msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s"
-
-#: imap4d/util.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find out my own hostname"
-msgstr "Nu pot realiza care este numele de host propriu"
-
-#: imap4d/util.c:1153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot poll input stream: %s"
-msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) de input: %s"
-
-#: imap4d/util.c:1187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open TLS stream: %s"
-msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) TLS: %s"
-
-#: lib/mailcap.c:337
-#, c-format
-msgid "Run `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mailcap.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot retrieve field %lu: %s"
-msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
-
-#: lib/mailcap.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot execute `%s': %s"
-msgstr "nu se poate executa %s: %s"
-
-#: lib/mailcap.c:462
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/mailcap.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command terminated on signal %d\n"
-msgstr "proces child terminat anormal: %d"
-
-#: lib/mailcap.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command terminated\n"
-msgstr "Terminare sesiune"
-
-#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223
-#, c-format
-msgid "Executing %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/mailcap.c:594
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/mailcap.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr "Dosarul %s %s\n"
-
-#: libproto/imap/folder.c:2297
-#, c-format
-msgid "No tag in response: %s %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2324
-#, c-format
-msgid "ALERT: %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2333
-#, c-format
-msgid "BAD CHARSET: %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2433
-#, c-format
-msgid "Untagged OK: %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2439
-#, c-format
-msgid "Untagged NO: %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2444
-#, c-format
-msgid "Untagged BAD: %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2507
-#, c-format
-msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s"
-msgstr ""
-
-#: libproto/imap/folder.c:2542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s"
-msgstr "Adresă greșită `%s': %s"
-
-#: libproto/mbox/mbox.c:349
-#, c-format
-msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size"
-msgstr ""
-
-#: libproto/mbox/mbox.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create temporary file when expunging"
-msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar: %s"
-
-#: libproto/mbox/mbox.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to grab the lock: %s"
-msgstr "Eroare în execuția locker-ului extern"
-
-#: libproto/mbox/mbox.c:579 libproto/mbox/mbox.c:588 libproto/mbox/mbox.c:611
-#: libproto/mbox/mbox.c:623 libproto/mbox/mbox.c:653 libproto/mbox/mbox.c:664
-#: libproto/mbox/mbox.c:685 libproto/mbox/mbox.c:699
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error expunging:%d: %s"
-msgstr "eroare la adăugarea mesajului: %s"
-
-#: libsieve/actions.c:51
-msgid "marking as deleted"
-msgstr "marcare ca șters"
-