diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 6192 |
1 files changed, 0 insertions, 6192 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po deleted file mode 100644 index 3151f545e..000000000 --- a/po/ro.po +++ /dev/null @@ -1,6192 +0,0 @@ -# Mesajele în limba română pentru pachetul mailutils. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n" -"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" -"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225 -#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43 -#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 -#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 -msgid "STRING" -msgstr "ȘIR" - -#: auth/pam.c:154 -msgid "Use STRING as PAM service name" -msgstr "Folosește ȘIR ca nume serviciu PAM" - -#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 -#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85 -msgid "NAME" -msgstr "NUME" - -#: auth/sql.c:208 -msgid "Type of SQL interface to use" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213 -msgid "QUERY" -msgstr "INTEROGARE" - -#: auth/sql.c:210 -msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" -msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe username" - -#: auth/sql.c:212 -msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" -msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe UID" - -#: auth/sql.c:214 -msgid "SQL query to retrieve a password from the database" -msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă din baza de date" - -#: auth/sql.c:215 -msgid "HOSTNAME" -msgstr "NUMEHOST" - -#: auth/sql.c:216 -msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" -msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectăm" - -#: auth/sql.c:218 -msgid "SQL user name" -msgstr "Nume user SQL" - -#: auth/sql.c:220 -msgid "SQL connection password" -msgstr "Parolă conexiune SQL" - -#: auth/sql.c:222 -msgid "Name of the database to connect to" -msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectăm" - -#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356 -#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42 -#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMĂR" - -#: auth/sql.c:224 -msgid "Port to use" -msgstr "Portul de folosit" - -#: auth/sql.c:226 -msgid "" -"Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " -"hash, scrambled" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:227 -msgid "MAP" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:228 -msgid "" -"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and " -"sql-getpwuid queries" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SQL interface `%s'" -msgstr "Escape necunoscut %s" - -#: auth/sql.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown password type `%s'" -msgstr "Escape necunoscut %s" - -#: auth/sql.c:286 -#, c-format -msgid "Error near element %d: %s" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'" -msgstr "Escape necunoscut %s" - -#: auth/sql.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'" -msgstr "Escape necunoscut %s" - -#: auth/sql.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: Error near element %d: %s" -msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s" - -#: auth/sql.c:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s" -msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s" - -#: auth/sql.c:418 -#, c-format -msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value" -msgstr "" - -#: auth/sql.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for uid: %s" -msgstr "email invalid: %s" - -#: auth/sql.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for gid: %s" -msgstr "email invalid: %s" - -#: auth/sql.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for quota: %s" -msgstr "email invalid: %s" - -#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "SQL Query failed: %s" -msgstr "MySQL: interogare eșuată: %s" - -#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot store SQL result: %s" -msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s" - -#: auth/sql.c:772 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get password from SQL: %s" -msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s" - -#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60 -#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82 -#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53 -#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63 -#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35 -#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51 -#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 -msgid "FILE" -msgstr "FIȘIER" - -#: auth/tls.c:59 -msgid "Specify SSL certificate file" -msgstr "Specifică fișierul certificat SSL" - -#: auth/tls.c:61 -msgid "Specify SSL certificate key" -msgstr "Specifică cheia certificat SSL" - -#: auth/tls.c:63 -msgid "Specify trusted CAs file" -msgstr "Specifică fișierul de încredere CA" - -#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149 -#, c-format -msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls" -msgstr "EROARE INTERNĂ: nu se poate înregistra capabilitatea argp tls" - -#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67 -#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47 -#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46 -#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46 -#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70 -#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90 -#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58 -#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40 -#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55 -#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38 -#: sieve/sieve.c:91 -msgid "BOOL" -msgstr "BOOL" - -#: auth/tls.c:128 -msgid "Enable TLS support" -msgstr "Activează suportul TLS" - -#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." -msgstr "%s nu este un fișier regulat sau o legătură simbolică." - -#: auth/tls.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600" -msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600." - -#: auth/virtual.c:194 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" - -#: auth/virtual.c:195 -msgid "Search for virtual passwd file in DIR" -msgstr "Caută pentru fișierul de parole virtual în DIR" - -#: comsat/action.c:296 -#, c-format -msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec" -msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu există argumente pentru exec" - -#: comsat/action.c:302 -#, c-format -msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname" -msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu este un nume de cale absolut" - -#: comsat/action.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s" -msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se poate face stat %s: %s" - -#: comsat/action.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs" -msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se vor executa programele set[ug]id" - -#: comsat/action.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot execute %s: %s" -msgstr "nu se poate executa %s: %s" - -#: comsat/action.c:348 -#, c-format -msgid "%s's %s is not owned by %s" -msgstr "%s's %s nu este în proprietatea(owned) lui %s" - -#: comsat/action.c:355 -msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" -msgstr "Avertismet: .biffrc-ul vostru are permisiuni greșite" - -#: comsat/action.c:356 -#, c-format -msgid "%s's %s has wrong permissions" -msgstr "%s's %s are permisiuni greșite" - -#: comsat/action.c:419 -#, c-format -msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" -msgstr ".biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut" - -#: comsat/action.c:421 -#, c-format -msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" -msgstr "%s:.biffrc:%d: cuvânt cheie necunoscut %s" - -#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863 -#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105 -#, c-format -msgid "Out of memory" -msgstr "Memorie plină" - -#: comsat/cfg.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open config file %s: %m" -msgstr "nu se poate deschide fișierul de configurare %s: %m" - -#: comsat/cfg.c:165 -#, c-format -msgid "%s:%d: too few fields" -msgstr "%s:%d: prea puține câmpuri" - -#: comsat/cfg.c:177 -#, c-format -msgid "%s:%d: yes or no expected" -msgstr "%s:%d: se așteaptă yes sau no" - -#: comsat/cfg.c:197 -#, c-format -msgid "%s:%d: unknown keyword" -msgstr "%s:%d: cuvânt necunoscut" - -#: comsat/cfg.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s" -msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s" - -#: comsat/comsat.c:60 -msgid "Read configuration from FILE" -msgstr "Se citește configurația din FIȘIER" - -#: comsat/comsat.c:150 -#, c-format -msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n" -msgstr "--timeout și --daemon sunt incompatibile\n" - -#: comsat/comsat.c:184 -#, fuzzy -msgid "Restarting" -msgstr "restartare" - -#: comsat/comsat.c:187 -#, fuzzy -msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" -msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut" - -#: comsat/comsat.c:217 -#, fuzzy -msgid "Failed to become a daemon" -msgstr "eroare în a deveni un daemon" - -#: comsat/comsat.c:261 -msgid "GNU comsat started" -msgstr "GNU comsat pornit" - -#: comsat/comsat.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many requests: pausing for %u second" -msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" -msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secundă" -msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secunde" - -#: comsat/comsat.c:344 -#, c-format -msgid "DENIED attempt to connect from %s" -msgstr "REFUZAT: încercare de conectare de la %s" - -#: comsat/comsat.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received %d byte from %s" -msgid_plural "Received %d bytes from %s" -msgstr[0] "%d octet din %s" -msgstr[1] "%d octeți din %s" - -#: comsat/comsat.c:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed input: %s" -msgstr "intrare(input) malformată: %s" - -#: comsat/comsat.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" -msgstr "intrare(input) malformată: %s@%s (aproape de %s)" - -#: comsat/comsat.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open device %s: %m" -msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m" - -#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780 -#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217 -#: mh/mh_init.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox %s: %s" -msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" - -#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" -msgstr "nu se poate lua secvența(stream) din mailboxul %s: %s" - -#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" -msgstr "nu se poate afla mărime secvenței (mailboxul %s): %s" - -#: comsat/comsat.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" -msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s" - -#: comsat/comsat.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create temporary stream: %s" -msgstr "nu se poate crea secvența(stream) temporară: %s" - -#: comsat/comsat.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad line name in utmp record: %s" -msgstr "nume de linie greșit în înregistrarea utmp: %s" - -#: comsat/comsat.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not a character device: %s" -msgstr "nu este un device caracter: %s" - -#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "nu există user-ul: %s" - -#: comsat/comsat.c:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "User nonexistent: %s" -msgstr "user inexistent: %s" - -#: config/mailutils-config.c:28 -msgid "" -"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " -"building a program with mailutils" -msgstr "" -"GNU mailutils-config -- Afișează opțiunile compilatorului și încărcătorului" -"(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils" - -#: config/mailutils-config.c:29 -msgid "[arg...]" -msgstr "[arg...]" - -#: config/mailutils-config.c:33 -#, fuzzy -msgid "Print C compiler flags to compile with" -msgstr "afișează flag-urile compilatorului C cu care se va compila" - -#: config/mailutils-config.c:35 -#, fuzzy -msgid "" -"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " -"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all" -msgstr "" -"afișează bibliotecile cu care se va face legătura. Argumente posibile sunt: " -"auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop" - -#: config/mailutils-config.c:38 -#, fuzzy -msgid "" -"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " -"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " -"for. In this case the program prints those options from this list that have " -"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " -"defined. Otherwise, the exit status is 1." -msgstr "" -"afișează o listă de opțiuni de configurare folosite pentru a construi(build) " -"mailutils. Dacă sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o " -"listă de opțiuni de configurare ce va fi verificată. În acest caz programul " -"afișează acele opțiuni care au fost definite din această listă. Se iese cu " -"stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, " -"starea de ieșire este 1." - -#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971 -#, c-format -msgid "Too many arguments" -msgstr "Prea multe argumente" - -#: dotlock/dotlock.c:37 -msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files" -msgstr "" - -#: dotlock/dotlock.c:39 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already " -"locked, and 1 if some other kind of error occurred." -msgstr "" -"GNU dotlock -- blochează(lock) fișierele spool de mail.\vReturnează 0 în caz " -"de succes, 3 dacă blocarea fișierului eșuează din cauza faptului că este " -"deja blocat, și 1 dacă s-a produs un alt fel de eroare." - -#: dotlock/dotlock.c:46 -msgid "Unlock" -msgstr "Deblochează(unlock)" - -#: dotlock/dotlock.c:48 -msgid "MINUTES" -msgstr "MINUTE" - -#: dotlock/dotlock.c:49 -msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time" -msgstr "" -"Deblochează cu forța o blocare(lock) existentă mai veche de un anumit timp" - -#: dotlock/dotlock.c:51 -msgid "RETRIES" -msgstr "REÎNCERCĂRI" - -#: dotlock/dotlock.c:52 -msgid "Retry the lock a few times" -msgstr "Reîncearcă blocarea(lock) de câteva ori" - -#: dotlock/dotlock.c:55 -msgid "Print details of failure reasons to stderr" -msgstr "Afișează detalii ale motivelor de eroare la stderr" - -#: dotlock/dotlock.c:94 -msgid "RETRIES must be greater than 0" -msgstr "REÎNCERCĂRI trebuie să fie mai mare decât 0" - -#: dotlock/dotlock.c:104 -msgid "MINUTES must be greater than 0" -msgstr "MINUTE trebuie să fie mai mare decât 0" - -#: dotlock/dotlock.c:110 -#, fuzzy -msgid "Only one FILE can be specified" -msgstr "doar un singur FIȘIER poate fi specificat" - -#: dotlock/dotlock.c:115 -msgid "FILE must be specified" -msgstr "FIȘIERul trebuie specificat" - -#: dotlock/dotlock.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating locker failed: %s\n" -msgstr "Crearea mailerului '%s' a eșuat: %s" - -#: dotlock/dotlock.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n" -msgstr "Deschiderea mailerului '%s' a eșuat: %s" - -#: dotlock/dotlock.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Locking the file %s failed: %s\n" -msgstr "deschiderea lui %s a eșuat: %s\n" - -#: frm/common.c:127 -#, c-format -msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" -msgstr "" - -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot decode line `%s': %s" -msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s" - -#: frm/common.c:517 frm/common.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" - -#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198 -#: sieve/sieve.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n" - -#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202 -#: sieve/sieve.c:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create default mailbox: %s" -msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s" - -#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open mailbox `%s': %s" -msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" - -#: frm/common.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." -msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n" - -#: frm/frm.c:35 -msgid "GNU frm -- display From: lines" -msgstr "GNU frm -- afișează liniile From: " - -#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below -#: frm/frm.c:43 -#, fuzzy -msgid "new" -msgstr "%d nou" - -#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below -#: frm/frm.c:45 -msgid "old" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below -#: frm/frm.c:47 -#, fuzzy -msgid "unread" -msgstr "%d necitit" - -#. TRANSLATORS: See comment marked [frm status] below -#: frm/frm.c:49 -msgid "read" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: [frm status] -#. -#. 1) Please make sure the words "new", "unread", "old" and -#. "read" are translated exactly as in four preceeding messages. -#. -#. 2) If possible, select such translations for these words, that -#. differ by the first letter. -#. -#: frm/frm.c:62 -msgid "" -"Select messages with the specific attribute. STATUS is one of the following: " -"new, unread, old (same as unread) or read. Any unambiguous abbreviation of " -"those is also accepted." -msgstr "" - -#: frm/frm.c:127 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous abbreviation" -msgstr "" - -#: frm/frm.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown attribute" -msgstr "%s:%d: variabilă necunoscută: %s" - -#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46 -msgid "Enable debugging output" -msgstr "Activează output-ul de debugging" - -#: frm/frm.c:137 -msgid "Header field to display" -msgstr "Câmpul header de afișat" - -#: frm/frm.c:138 -msgid "Include the To: information" -msgstr "Include informația To:" - -#: frm/frm.c:139 -msgid "Display message numbers" -msgstr "Afișează numerele mesajelor" - -#: frm/frm.c:140 -msgid "Very quiet" -msgstr "Foarte silențios" - -#: frm/frm.c:141 -#, fuzzy -msgid "Print a message if the mailbox contains some unread mail" -msgstr "Afișează un mesaj dacă mail-ul nu a fost citit" - -#: frm/frm.c:142 -msgid "Print a summary of messages" -msgstr "Afișează un sumar al mesajelor" - -#: frm/frm.c:143 -msgid "STATUS" -msgstr "" - -#: frm/frm.c:144 -msgid "Tidy mode: align subject lines" -msgstr "" - -#: frm/frm.c:211 -msgid "[URL ...]" -msgstr "" - -#: frm/frm.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder contains no messages." -msgstr "nu are mesaje" - -#: frm/frm.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder contains " -msgstr "Dosarul care va fi folosit" - -#: frm/frm.c:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu new message" -msgid_plural "%lu new messages" -msgstr[0] "%4lu mesaj " -msgstr[1] "%4lu mesaje" - -#: frm/frm.c:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu unread message" -msgid_plural "%lu unread messages" -msgstr[0] "%d mesaj" -msgstr[1] "%d mesaje" - -#: frm/frm.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu read message" -msgid_plural "%lu read messages" -msgstr[0] "%d mesaj" -msgstr[1] "%d mesaje" - -#. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence -#. -#. "Folder contains XXX messages." -#. -#. Leave it as it is unless your language requires to reorder -#. the parts of speach in the message -#. -#: frm/frm.c:328 -#, c-format -msgid "." -msgstr "" - -#: frm/frm.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are messages in that folder.\n" -msgstr "Trimite mesajul în fundal." - -#: frm/frm.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No messages in that folder!\n" -msgstr "Număr de mesaje în %s: %d\n" - -#: frm/from.c:26 -msgid "GNU from -- display from and subject" -msgstr "GNU from -- afișează de la cine(from) și subiectul" - -#: frm/from.c:29 -#, fuzzy -msgid "Just print a count of messages and exit" -msgstr "Nu s-au putut contoriza mesajele din %s.\n" - -#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESĂ" - -#: frm/from.c:31 -msgid "Print only mail from addresses containing the supplied string" -msgstr "" - -#: frm/from.c:33 -#, fuzzy -msgid "Read mail from FILE" -msgstr "Citește formatul mhl din FIȘIER" - -#: frm/from.c:68 -msgid "[OPTIONS] [USER]" -msgstr "" - -#: frm/from.c:135 -#, c-format -msgid "Both --from option and user name are specified" -msgstr "" - -#: frm/from.c:150 -#, c-format -msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n" -msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: guimb/collect.c:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" -msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" - -#: guimb/collect.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" -msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" - -#: guimb/collect.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open input file %s: %s" -msgstr "nu se poate deschide fișierul de intrare(input) \"%s\": %s" - -#: guimb/collect.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" -msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s" - -#: guimb/collect.c:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input format not recognized" -msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut" - -#: guimb/collect.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" -msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" - -#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132 -#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 -#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123 -#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606 -#, c-format -msgid "Not enough memory" -msgstr "Nu este destulă memorie" - -#. TRANSLATORS: (command-line) is the name of Guile function. Do not -#. translate it. -#. -#: guimb/main.c:57 -msgid "" -"The following switches stop argument processing, and pass all\n" -"remaining arguments as the value of (command-line):" -msgstr "" -"Switch-urile următoare opresc procesarea argumentelor și pasează\n" -"toate argumentele rămase ca valoare a (linie de comandă):" - -#: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" - -#: guimb/main.c:59 guimb/main.c:64 -msgid "Execute given scheme expression." -msgstr "Execută expresia schemă dată" - -#: guimb/main.c:60 guimb/main.c:65 -msgid "PROGFILE" -msgstr "FIȘIERPROG" - -#: guimb/main.c:61 guimb/main.c:66 -msgid "Load Scheme source code from PROGFILE, and exit" -msgstr "Încarcă codul sursă Scheme din FIȘIERPROG și iese" - -#: guimb/main.c:63 -msgid "The following options do not change the order of options parsing:" -msgstr "Următoarele opțiuni nu schimbă ordinea analizării(parsing) opțiunilor:" - -#: guimb/main.c:67 -msgid "Other options:" -msgstr "Alte opțiuni:" - -#: guimb/main.c:68 -msgid "Start with debugging evaluator and backtraces." -msgstr "Începe cu evaluatorul de debugging și backtrace-uri." - -#: guimb/main.c:69 -msgid "ARG" -msgstr "ARG" - -#: guimb/main.c:70 -msgid "Append ARG to the command line passed to Guile" -msgstr "Adaugă ARG la linia de comandă trimisă la Guile" - -#: guimb/main.c:71 -msgid "Set default mailbox name" -msgstr "Setează numele implicit al mailbox-ului" - -#: guimb/main.c:73 -msgid "Act as local MDA for user NAME" -msgstr "Comportare ca MDA local pentru userul NUME" - -#: guimb/main.c:126 -msgid "" -"GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme " -"program or expression." -msgstr "" -"GNU guimb -- Procesează conținutul mailbox-urilor specificate folosind un " -"program Scheme sau o expresie." - -#: guimb/main.c:128 messages/messages.c:35 -msgid "[mailbox...]" -msgstr "[mailbox...]" - -#: guimb/main.c:171 -#, c-format -msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." -msgstr "" -"Cel puțin unul dintre -fecs trebuie folosit. Încercați guimb --help pentru " -"mai multe informații." - -#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" -msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)" - -#: imap4d/auth_gss.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" -msgstr "eroare GSS-API %s: %s" - -#: imap4d/auth_gss.c:72 -msgid "major" -msgstr "" - -#: imap4d/auth_gss.c:72 -msgid "minor" -msgstr "" - -#: imap4d/auth_gss.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)" -msgstr "clientul a cerut un mecanism de protecție nesuportat (%d)" - -#: imap4d/auth_gss.c:297 -#, c-format -msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" -msgstr "userul GSSAPI %s NU este autorizat ca %s" - -#: imap4d/auth_gss.c:307 -#, c-format -msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" -msgstr "userul GSSAPI %s este autorizat ca %s" - -#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "User `%s' logged in" -msgstr "Userul '%s' logat" - -#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109 -msgid "Quitting on signal" -msgstr "Se iese la semnal" - -#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117 -msgid "Session timed out for no user" -msgstr "Sesiune expirată pentru lipsă user" - -#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115 -#, c-format -msgid "Session timed out for user: %s" -msgstr "Sesiune expirată pentru user: %s" - -#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121 -msgid "No socket to send to" -msgstr "Nici un socket de trimis la" - -#: imap4d/bye.c:64 -#, fuzzy -msgid "Mailbox modified by third party" -msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealaltă parte: %s" - -#: imap4d/bye.c:70 -msgid "Session terminating" -msgstr "Terminare sesiune" - -#: imap4d/bye.c:72 -#, c-format -msgid "Session terminating for user: %s" -msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s" - -#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132 -#, c-format -msgid "Quitting (numeric reason %d)" -msgstr "Se iese (motiv numeric %d)" - -#: imap4d/imap4d.c:51 -msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" -msgstr "GNU imap4d -- daemonul IMAP4D" - -#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60 -msgid "PATHLIST" -msgstr "LISTĂCĂI" - -#: imap4d/imap4d.c:59 -#, fuzzy -msgid "Set the `other' namespace" -msgstr "setează spațiul de nume `other'" - -#: imap4d/imap4d.c:61 -#, fuzzy -msgid "Set the `shared' namespace" -msgstr "setează spațiul de nume `shared'" - -#: imap4d/imap4d.c:63 -msgid "Disable LOGIN command" -msgstr "Dezactivează comanda LOGIN" - -#: imap4d/imap4d.c:64 -#, fuzzy -msgid "MODE" -msgstr "DOSAR" - -#: imap4d/imap4d.c:66 -#, fuzzy -msgid "Create home directory, if it does not exist" -msgstr "setul mesajului %s nu există" - -#: imap4d/imap4d.c:69 -msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" -msgstr "" - -#: imap4d/imap4d.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode specification: %s" -msgstr "opțiune invalidă -- %s" - -#: imap4d/imap4d.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s" -msgstr "opțiune invalidă -- %s" - -#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280 -msgid "Error getting mail group" -msgstr "Eroare în aflarea grupului mailului" - -#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286 -msgid "Error setting mail group" -msgstr "Eroare în setarea grupului mailului" - -#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374 -msgid "Incoming connection opened" -msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschisă" - -#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" -msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s" - -#: imap4d/imap4d.c:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connect from %s" -msgstr "conectare de la %s" - -#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379 -msgid "Started in debugging mode" -msgstr "Pornit în mod de debugging" - -#: imap4d/imap4d.c:364 -#, fuzzy -msgid "could not become daemon" -msgstr "eroare în a deveni un daemon" - -#: imap4d/imap4d.c:420 -msgid "GNU imap4d started" -msgstr "GNU imap4d pornit" - -#: imap4d/imap4d.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many children (%s)" -msgstr "prea multe procese children (%lu)" - -#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797 -#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s: %s" -msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s" - -#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "User `%s': nonexistent" -msgstr "User '%s': inexistent" - -#: imap4d/login.c:55 -#, c-format -msgid "Login failed: %s" -msgstr "Login eșuat: %s" - -#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785 -#, c-format -msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" -msgstr "%s:%d: EROARE INTERNĂ (vă rugăm raportați)" - -#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got signal %s" -msgstr "s-a primimt semnal %s" - -#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59 -msgid "MASTER: exiting on signal" -msgstr "MASTER: ieșire la semnal" - -#: imap4d/util.c:510 -#, fuzzy -msgid "Unexpected eof on input" -msgstr "eof în intrare(input) neașteptat" - -#: imap4d/util.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from input file: %s" -msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s" - -#: imap4d/util.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Cannot find out my own hostname" -msgstr "Nu pot realiza care este numele de host propriu" - -#: imap4d/util.c:1153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot poll input stream: %s" -msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) de input: %s" - -#: imap4d/util.c:1187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open TLS stream: %s" -msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) TLS: %s" - -#: lib/mailcap.c:337 -#, c-format -msgid "Run `%s'?" -msgstr "" - -#: lib/mailcap.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot retrieve field %lu: %s" -msgstr "nu se poate crea iterator: %s" - -#: lib/mailcap.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot execute `%s': %s" -msgstr "nu se poate executa %s: %s" - -#: lib/mailcap.c:462 -#, c-format -msgid "Command exited with status %d\n" -msgstr "" - -#: lib/mailcap.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command terminated on signal %d\n" -msgstr "proces child terminat anormal: %d" - -#: lib/mailcap.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command terminated\n" -msgstr "Terminare sesiune" - -#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223 -#, c-format -msgid "Executing %s...\n" -msgstr "" - -#: lib/mailcap.c:594 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: lib/mailcap.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found in %s\n" -msgstr "Dosarul %s %s\n" - -#: libproto/imap/folder.c:2297 -#, c-format -msgid "No tag in response: %s %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2324 -#, c-format -msgid "ALERT: %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2333 -#, c-format -msgid "BAD CHARSET: %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2433 -#, c-format -msgid "Untagged OK: %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2439 -#, c-format -msgid "Untagged NO: %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2444 -#, c-format -msgid "Untagged BAD: %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2507 -#, c-format -msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s" -msgstr "" - -#: libproto/imap/folder.c:2542 -#, fuzzy, c-format -msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s" -msgstr "Adresă greșită `%s': %s" - -#: libproto/mbox/mbox.c:349 -#, c-format -msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size" -msgstr "" - -#: libproto/mbox/mbox.c:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create temporary file when expunging" -msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar: %s" - -#: libproto/mbox/mbox.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to grab the lock: %s" -msgstr "Eroare în execuția locker-ului extern" - -#: libproto/mbox/mbox.c:579 libproto/mbox/mbox.c:588 libproto/mbox/mbox.c:611 -#: libproto/mbox/mbox.c:623 libproto/mbox/mbox.c:653 libproto/mbox/mbox.c:664 -#: libproto/mbox/mbox.c:685 libproto/mbox/mbox.c:699 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error expunging:%d: %s" -msgstr "eroare la adăugarea mesajului: %s" - -#: libsieve/actions.c:51 -msgid "marking as deleted" -msgstr "marcare ca șters" - |