diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-06-27 12:07:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-06-27 12:07:19 +0000 |
commit | 90ee38e977b46cf8b7ae3111794d6bdef7bf8d73 (patch) | |
tree | ede7a28df5a2882278389c8ff510cbf63dc3d21e /po | |
parent | 0cb774958ab5451aba8ab926fc19868751ae8de5 (diff) | |
download | mailutils-90ee38e977b46cf8b7ae3111794d6bdef7bf8d73.tar.gz mailutils-90ee38e977b46cf8b7ae3111794d6bdef7bf8d73.tar.bz2 |
Prepare for the GPL v.3 release. Relicense programs under GPL v.3, libraries under LPGL v.3
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 |
8 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" " GNU Mailutils és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o\n" " modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i\n" " com ha estat publicada per la Free Software Foundation; bé sota la\n" -" versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) sota qualsevol versió\n" +" versió 3 de la Llicència o bé (si ho preferiu) sota qualsevol versió\n" " posterior.\n" "\n" " GNU Mailutils es distribueix amb l'expectativa de que serà útil,\n" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "" msgstr "" " GNU Mailutils es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" " bajo los trminos de la Licencia Pblica General GNU tal como la publica\n" -" la Free Software Foundation; ya sea con la versin 2 de la Licencia, o\n" +" la Free Software Foundation; ya sea con la versin 3 de la Licencia, o\n" " (por su eleccin) cualquier versin posterior.\n" "\n" " GNU Mailutils se distribuye con la esperanza de que le sea til,\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" msgstr "" "GNU mailtuils est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le\n" "modifier selon les termes de la License Publique Gnrale de GNU, publie\n" -"par la Free Software Foundation (soit la version 2 ou soit, votre\n" +"par la Free Software Foundation (soit la version 3 ou soit, votre\n" "discrtion, toute version ultrieure).\n" "\n" "GNU mailutils est distribu dans l'espoir qu'il soit utile,\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "" " GNU Mailutils jest wolnym oprogramowaniem; moesz go\n" " rozprowadza dalej i/lub modyfikowa na warunkach Powszechnej\n" " Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundacj Wolnego\n" -" Oprogramowania - wedug wersji 2-giej tej Licencji lub ktrej\n" +" Oprogramowania - wedug wersji 3-ciej tej Licencji lub ktrej\n" " z pniejszych wersji.\n" " \n" " GNU Mailutils rozpowszechniany jest z nadzieja, i bdzie on\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "\n" " GNU Mailutils este software liber; putei s-l redistribuii i/sau\n" " modificai sub termenii Licenei Publice Generale GNU\n" -" publicat de Free Software Foundation; fie versiunea 2\n" +" publicat de Free Software Foundation; fie versiunea 3\n" " a Licenei, fie (la opiunea dumneavoastr) orice versiune ulterioar\n" "\n" " Acest program este distribuit n sperana c va fi folositor,\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "" " GNU Mailutils -- ; \n" " / , \n" " GNU, \n" -" 2, ( )\n" +" 3, ( )\n" " .\n" "\n" " GNU Mailutils , ӣ\n" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" " GNU mailutils är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" " modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -" av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" +" av Free Software Foundation, antingen version 3 eller (om du så vill)\n" " någon senare version.\n" "\n" " GNU mailutils distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" " (at your option) any later version.\n" "\n" " GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "" msgstr "" " GNU mailutils є вільною програмою; ви можете розповсюджувати чи/та\n" " змінювати її на умовах ліцензії GNU General Public License\n" -" опублікованої Free Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або\n" +" опублікованої Free Software Foundation; версії 3 цієї ліцензії, або\n" " (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії.\n" "\n" " GNU mailutils розповсюджується з надією, що вона буде корисною, але\n" |