summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2007-11-10 11:34:01 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2007-11-10 11:34:01 +0000
commit55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558 (patch)
tree6db72e84d40b5645d752754488edb95279c29e54 /po/sv.po
parent60ae1cd26803105cd9993711450e1b5877e827af (diff)
downloadmailutils-55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558.tar.gz
mailutils-55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558.tar.bz2
* Makefile.am, configure.ac: Add maidag.
* frm/common.c, imap4d/sync.c, libsieve/runtime.c, mh/scan.c: Update declaration of observable actions . * imap4d/select.c, imap4d/status.c, mh/anno.c, mh/forw.c, mh/repl.c: Use mu_mailbox_sync instead of mu_mailbox_save_attributes. * include/mailutils/mailbox.h (mu_mailbox_sync): New function. (mu_mailbox_save_attributes): Deprecated. * include/mailutils/message.h (mu_message_get_qid) (mu_message_set_qid): New functions. * include/mailutils/observer.h (MU_EVT_MESSAGE_APPEND): New event. (mu_observer_set_action_data): New function. Registers action-specific data. (mu_observable_notify): Get call-specific data as the third argument. * include/mailutils/types.hin (mu_message_qid_t): New data type. * libproto/imap/folder.c, libproto/imap/mbox.c, libproto/include/amd.h, libproto/maildir/mbox.c, libproto/mailer/sendmail.c, libproto/mailer/smtp.c, libproto/mbox/mboxscan.c, libproto/mh/mbox.c, libproto/nntp/mbox.c, libproto/pop/mbox.c, mailbox/folder.c, mailbox/mailer.c : Update calls to mu_observable_notify. * libproto/include/mailbox0.h (struct _mu_mailbox): Rename _save_attributes to _sync. * mailbox/amd.c: Likewise (_quick_get_message): New member. (MAILBOX_NOTIFY): Remove. * libproto/include/message0.h (struct _mu_message): New member _get_qid. * libproto/include/observer0.h (struct _mu_observer): New member _action_data. * libproto/mbox/mbox.c: Implement mbox_message_qid. Update calls to mu_observable_notify. (mbox_append_message): Report MU_EVT_MESSAGE_APPEND * mailbox/observer.c (mu_observer_destroy): Call _destroy with _action_data as its third argument. (mu_observer_action, mu_observable_notify): Takes third argument (call data) (mu_observer_set_action, mu_observer_set_destroy): Update signature. (mu_observer_set_action_data): New function. * libproto/mbox/mbox0.h, mail.local/main.c: Minor change. * mail.local/Makefile.am (mail_local_LDADD): Add MU_LIB_MAILER * mailbox/file_stream.c (_file_open): Fix handling of MU_STREAM_APPEND. Remove assertion. * mailbox/mailbox.c (mu_mailbox_quick_get_message): New function (mu_mailbox_sync): New function (mu_mailbox_get_size): Implement brute-force approach in case the mailbox does not provide a method. * mailbox/message.c (mu_message_get_qid, mu_message_set_qid): New function. * maildag/: New directory. A general-purpose mail delivery agent. * maildag/deliver.c: New file. * maildag/lmtp.c: New file. * maildag/maidag.c: New file. * maildag/maidag.h: New file. * maildag/mailtmp.c: New file. * maildag/mailquota.c: New file. * maildag/script.c: New file. * maildag/util.c: New file. * maildag/Makefile.am: New file. * maildag/.cvsignore: New file.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po2810
1 files changed, 1633 insertions, 1177 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5928c5bdf..816e26f4e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-13 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203
-#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45
-#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56
-#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
+#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225
+#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43
+#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54
+#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83
msgid "STRING"
msgstr "STRÄNG"
@@ -27,145 +27,201 @@ msgstr "STRÄNG"
msgid "Use STRING as PAM service name"
msgstr "Använd STRÄNG som namn för PAM-tjänst"
-#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
-#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87
+#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72
+#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: auth/sql.c:186
+#: auth/sql.c:208
msgid "Type of SQL interface to use"
msgstr "Typ av SQL-gränssnitt att använda"
-#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191
+#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213
msgid "QUERY"
msgstr "FRÅGA"
-#: auth/sql.c:188
+#: auth/sql.c:210
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username"
msgstr "SQL-fråga för att hämta en lösenordspost baserad på användarnamn"
-#: auth/sql.c:190
+#: auth/sql.c:212
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID"
msgstr "SQL-fråga för att hämta en lösenordspost baserad på UID"
-#: auth/sql.c:192
+#: auth/sql.c:214
msgid "SQL query to retrieve a password from the database"
msgstr "SQL-fråga för att hämta ett lösenord från databasen"
-#: auth/sql.c:193
+#: auth/sql.c:215
msgid "HOSTNAME"
msgstr "VÄRDNAMN"
-#: auth/sql.c:194
+#: auth/sql.c:216
msgid "Name or IP of MySQL server to connect to"
msgstr "Namn eller IP till MySQL-server som ska anslutas till"
-#: auth/sql.c:196
+#: auth/sql.c:218
msgid "SQL user name"
msgstr "SQL-användarnamn"
-#: auth/sql.c:198
+#: auth/sql.c:220
msgid "SQL connection password"
msgstr "SQL-lösenord"
-#: auth/sql.c:200
+#: auth/sql.c:222
msgid "Name of the database to connect to"
msgstr "Namn på databasen att ansluta till"
-#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118
-#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44
-#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:65 mh/scan.c:51 mh/send.c:74
+#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356
+#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42
+#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTAL"
-#: auth/sql.c:202
+#: auth/sql.c:224
msgid "Port to use"
msgstr "Port att använda"
-#: auth/sql.c:204
-msgid "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, hash, scrambled"
-msgstr "Typ av lösenord returnerad av frågan --sql-getpass. STRÄNG är en av dessa: plain, hash, scambled"
+#: auth/sql.c:226
+msgid ""
+"Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, "
+"hash, scrambled"
+msgstr ""
+"Typ av lösenord returnerad av frågan --sql-getpass. STRÄNG är en av dessa: "
+"plain, hash, scambled"
+
+#: auth/sql.c:227
+msgid "MAP"
+msgstr ""
-#: auth/sql.c:216
+#: auth/sql.c:228
+msgid ""
+"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and "
+"sql-getpwuid queries"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:243
#, c-format
msgid "Unknown SQL interface `%s'"
msgstr "Okänt SQL-gränssnitt \"%s\""
-#: auth/sql.c:259
+#: auth/sql.c:280
#, c-format
msgid "Unknown password type `%s'"
msgstr "Okänd lösenordstyp \"%s\""
-#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197
+#: auth/sql.c:286
+#, c-format
+msgid "Error near element %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'"
+msgstr "Okänt SQL-gränssnitt \"%s\""
+
+#: auth/sql.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'"
+msgstr "Okänd lösenordstyp \"%s\""
+
+#: auth/sql.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Error near element %d: %s"
+msgstr "%s:%d: kan inte tolka netdef: %s"
+
+#: auth/sql.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
+msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#: auth/sql.c:418
+#, c-format
+msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
+msgstr ""
+
+#: auth/sql.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for uid: %s"
+msgstr "Ogiltig rubrik: %s"
+
+#: auth/sql.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for gid: %s"
+msgstr "Ogiltig rubrik: %s"
+
+#: auth/sql.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for quota: %s"
+msgstr "Ogiltig rubrik: %s"
+
+#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197
#, c-format
msgid "SQL Query failed: %s"
msgstr "SQL-fråga misslyckades: %s"
-#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208
+#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208
#, c-format
msgid "Cannot store SQL result: %s"
msgstr "Kan inte lagra SQL-resultat: %s"
-#: auth/sql.c:595
+#: auth/sql.c:772
#, c-format
msgid "Cannot get password from SQL: %s"
msgstr "Kan inte hämta lösenord från SQL: %s"
-#: auth/tls.c:58
-msgid "Encryption options"
-msgstr "Krypteringsflaggor"
-
-#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59
-#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83
-#: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55
-#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65
-#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37
-#: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52
-#: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
+#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60
+#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82
+#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53
+#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63
+#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35
+#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51
+#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: auth/tls.c:60
+#: auth/tls.c:59
msgid "Specify SSL certificate file"
msgstr "Specifiera SSL-certifikatfil"
-#: auth/tls.c:62
+#: auth/tls.c:61
msgid "Specify SSL certificate key"
msgstr "Specifiera SSL-certifikatnyckel"
-#: auth/tls.c:64
+#: auth/tls.c:63
msgid "Specify trusted CAs file"
msgstr "Ange fil för pålitliga CA"
# Hmm.. denna är skum
-#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150
+#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149
+#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls"
msgstr "INTERNT FEL: kan inte registrera argp capability tls"
-#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69
-#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49
-#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48
-#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48
-#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72
-#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92
-#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:36 mh/repl.c:51 mh/repl.c:59
-#: mh/repl.c:61 mh/repl.c:63 mh/repl.c:70 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42
-#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57
-#: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40
-#: sieve/sieve.c:93
+#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67
+#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47
+#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46
+#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46
+#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70
+#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90
+#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58
+#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40
+#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55
+#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38
+#: sieve/sieve.c:91
msgid "BOOL"
msgstr "BOOL"
-#: auth/tls.c:129
+#: auth/tls.c:128
msgid "Enable TLS support"
msgstr "Aktivera TLS-stöd"
-#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183
+#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182
#, c-format
msgid "%s is not a regular file or a symbolic link."
msgstr "%s är inte en vanlig fil eller en symbolisk länk."
-#: auth/tls.c:189
+#: auth/tls.c:188
#, c-format
msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600"
msgstr "Fel rättigheter på %s. Sätt 0600"
@@ -178,194 +234,199 @@ msgstr "KATALOG"
msgid "Search for virtual passwd file in DIR"
msgstr "Sök efter virtuell lösenordsfil i DIR"
-#: comsat/action.c:265
+#: comsat/action.c:296
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Inga argument för start"
-#: comsat/action.c:271
+#: comsat/action.c:302
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Inte en absolut sökväg"
-#: comsat/action.c:278
+#: comsat/action.c:309
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: kan inte läsa status för %s: %s"
-#: comsat/action.c:285
+#: comsat/action.c:316
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs"
msgstr "%s:.biffrc:%d: kommer inte att starta programmen set[ug]id"
-#: comsat/action.c:299
+#: comsat/action.c:330
#, c-format
msgid "Cannot execute %s: %s"
msgstr "Kan inte starta %s: %s"
-#: comsat/action.c:317
+#: comsat/action.c:348
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr "%s:s %s ägs inte av %s"
-#: comsat/action.c:324
+#: comsat/action.c:355
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr "Varning: din .biffrc har fel rättigheter"
-#: comsat/action.c:325
+#: comsat/action.c:356
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr "%s:s %s har fel rättigheter"
-#: comsat/action.c:382
+#: comsat/action.c:419
#, c-format
msgid ".biffrc:%d: unknown keyword"
msgstr ".biffrc:%d: okänt nyckelord"
-#: comsat/action.c:384
+#: comsat/action.c:421
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: okänt nyckelord %s"
-#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876
-#: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104
+#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863
+#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105
+#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: comsat/cfg.c:139
+#: comsat/cfg.c:138
#, c-format
msgid "Cannot open config file %s: %m"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil %s: %m"
-#: comsat/cfg.c:166
+#: comsat/cfg.c:165
#, c-format
msgid "%s:%d: too few fields"
msgstr "%s:%d: för få fält"
-#: comsat/cfg.c:178
+#: comsat/cfg.c:177
#, c-format
msgid "%s:%d: yes or no expected"
msgstr "%s:%d: ja eller nej förväntades"
-#: comsat/cfg.c:198
+#: comsat/cfg.c:197
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown keyword"
msgstr "%s:%d: okänt nyckelord"
-#: comsat/cfg.c:209
+#: comsat/cfg.c:208
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s"
msgstr "%s:%d: kan inte tolka netdef: %s"
-#: comsat/comsat.c:59
+#: comsat/comsat.c:60
msgid "Read configuration from FILE"
msgstr "Läs konfiguration från FIL"
-#: comsat/comsat.c:149
+#: comsat/comsat.c:150
#, c-format
msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n"
msgstr "--timeout och --daemon är ej kompatibla\n"
-#: comsat/comsat.c:183
+#: comsat/comsat.c:184
msgid "Restarting"
msgstr "Startar om"
-#: comsat/comsat.c:186
+#: comsat/comsat.c:187
msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname"
msgstr "Kan inte starta om: programmet måste startas med absolut sökväg"
-#: comsat/comsat.c:216
+#: comsat/comsat.c:217
msgid "Failed to become a daemon"
msgstr "Misslyckades att bli en demon"
-#: comsat/comsat.c:260
+#: comsat/comsat.c:261
msgid "GNU comsat started"
msgstr "GNU comsat startad"
-#: comsat/comsat.c:288
+#: comsat/comsat.c:289
#, c-format
msgid "Too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds"
msgstr[0] "För många förfrågningar: pausar i %u sekund"
msgstr[1] "För många förfrågningar: pausar i %u sekunder"
-#: comsat/comsat.c:343
+#: comsat/comsat.c:344
#, c-format
msgid "DENIED attempt to connect from %s"
msgstr "NEKADE anslutningsförsök från %s"
-#: comsat/comsat.c:349
+#: comsat/comsat.c:350
#, c-format
msgid "Received %d byte from %s"
msgid_plural "Received %d bytes from %s"
msgstr[0] "Mottog %d byte från %s"
msgstr[1] "Mottog %d byte från %s"
-#: comsat/comsat.c:359
+#: comsat/comsat.c:360
#, c-format
msgid "Malformed input: %s"
msgstr "Felformaterad inmatning: %s"
-#: comsat/comsat.c:374
+#: comsat/comsat.c:375
#, c-format
msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)"
msgstr "Felformaterad inmatning: %s@%s (nära %s)"
-#: comsat/comsat.c:440
+#: comsat/comsat.c:441
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %m"
msgstr "Kan inte öppna enhet %s: %m"
-#: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705
-#: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219
-#: mh/mh_init.c:405 pop3d/apop.c:240
+#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780
+#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217
+#: mh/mh_init.c:457
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna postlåda %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724
+#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800
#, c-format
msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s"
msgstr "Kan inte få ström för postlåda %s: %s"
-#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732
+#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808
#, c-format
msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s"
msgstr "Kan inte få strömstorlek (postlåda %s): %s"
-#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230
+#: comsat/comsat.c:488
#, c-format
msgid "Cannot create temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan inte skapa temporär postlåda: %s"
-#: comsat/comsat.c:494
+#: comsat/comsat.c:495
#, c-format
msgid "Cannot create temporary stream: %s"
msgstr "Kan inte skapa temporär ström: %s"
-#: comsat/comsat.c:541
+#: comsat/comsat.c:542
#, c-format
msgid "Bad line name in utmp record: %s"
msgstr "Fel radnamn i utmp-post: %s"
-#: comsat/comsat.c:549
+#: comsat/comsat.c:550
#, c-format
msgid "Not a character device: %s"
msgstr "Inte en teckenenhet: %s"
-#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545
+#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Ingen sådan användare: %s"
-#: comsat/comsat.c:602
+#: comsat/comsat.c:603
#, c-format
msgid "User nonexistent: %s"
msgstr "Användare existerar inte: %s"
#: config/mailutils-config.c:28
-msgid "GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for building a program with mailutils"
-msgstr "GNU mailutils-config -- Visa kompilator och inläsningsflaggor som behövs för att bygga ett program med mailutils"
+msgid ""
+"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for "
+"building a program with mailutils"
+msgstr ""
+"GNU mailutils-config -- Visa kompilator och inläsningsflaggor som behövs för "
+"att bygga ett program med mailutils"
#: config/mailutils-config.c:29
msgid "[arg...]"
@@ -376,74 +437,99 @@ msgid "Print C compiler flags to compile with"
msgstr "Skriv ut C-kompilatorflaggor att kompilera med"
#: config/mailutils-config.c:35
-msgid "Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, maildir, imap, pop, sieve and all"
-msgstr "Skriv ut bibliotek att länka med. Möjliga argument är: auth, guile, mbox, mh, maildir, imap, pop, sieve och all"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, "
+"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all"
+msgstr ""
+"Skriv ut bibliotek att länka med. Möjliga argument är: auth, guile, mbox, "
+"mh, maildir, imap, pop, sieve och all"
#: config/mailutils-config.c:38
-msgid "Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments are given, they are interpreted as a list of configuration options to check for. In this case the program prints those options from this list that have been defined. It exits with zero status if all of the specified options are defined. Otherwise, the exit status is 1."
-msgstr "Skriv ut en lista med konfigurationsflaggor som används för att bygga mailutils. Om argumenten anges kommer de tolkas som en lista av konfigurationsflaggor att kontrollera. I detta fall skriver programmet ut dessa flaggor från den lista som har definierats. Den avslutar med noll status om alla av de angivna flaggorna är definierade. Om inte, blir felkoden 1. "
+msgid ""
+"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments "
+"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check "
+"for. In this case the program prints those options from this list that have "
+"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are "
+"defined. Otherwise, the exit status is 1."
+msgstr ""
+"Skriv ut en lista med konfigurationsflaggor som används för att bygga "
+"mailutils. Om argumenten anges kommer de tolkas som en lista av "
+"konfigurationsflaggor att kontrollera. I detta fall skriver programmet ut "
+"dessa flaggor från den lista som har definierats. Den avslutar med noll "
+"status om alla av de angivna flaggorna är definierade. Om inte, blir "
+"felkoden 1. "
-#: config/mailutils-config.c:128 frm/from.c:128 mh/folder.c:888
+#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971
+#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"
-#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character)
-#. in this message
-#: dotlock/dotlock.c:38
-msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error occurred."
-msgstr "GNU dotlock -- lås postköfiler Returnerar 0 om lyckad, 3 om låsning av fil misslyckas på grund av att den redan är låst, och 1 om någon annan typ av fel inträffade."
+#: dotlock/dotlock.c:37
+msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files"
+msgstr ""
-#: dotlock/dotlock.c:47
+#: dotlock/dotlock.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
+"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
+msgstr ""
+"GNU dotlock -- lås postköfiler\vReturnerar 0 om lyckad, 3 om låsning av fil "
+"misslyckas på grund av att den redan är låst, och 1 om någon annan typ av "
+"fel inträffade."
+
+#: dotlock/dotlock.c:46
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
-#: dotlock/dotlock.c:49
+#: dotlock/dotlock.c:48
msgid "MINUTES"
msgstr "MINUTER"
-#: dotlock/dotlock.c:50
+#: dotlock/dotlock.c:49
msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr "Tvinga fram brytning av existerande lås äldre än en viss tid"
-#: dotlock/dotlock.c:52
+#: dotlock/dotlock.c:51
msgid "RETRIES"
msgstr "FÖRSÖK"
-#: dotlock/dotlock.c:53
+#: dotlock/dotlock.c:52
msgid "Retry the lock a few times"
msgstr "Försök med låset ett par gånger"
-#: dotlock/dotlock.c:56
+#: dotlock/dotlock.c:55
msgid "Print details of failure reasons to stderr"
msgstr "Skriv ut detaljer om felanledningar till standard fel"
-#: dotlock/dotlock.c:95
+#: dotlock/dotlock.c:94
msgid "RETRIES must be greater than 0"
msgstr "FÖRSÖK måste vara större än 0"
-#: dotlock/dotlock.c:105
+#: dotlock/dotlock.c:104
msgid "MINUTES must be greater than 0"
msgstr "MINUTER måste vara större än 0"
-#: dotlock/dotlock.c:113
+#: dotlock/dotlock.c:110
msgid "Only one FILE can be specified"
msgstr "Endast en FIL kan anges"
-#: dotlock/dotlock.c:118
+#: dotlock/dotlock.c:115
msgid "FILE must be specified"
msgstr "FIL måste anges"
-#: dotlock/dotlock.c:149
+#: dotlock/dotlock.c:168
#, c-format
msgid "Creating locker failed: %s\n"
msgstr "Skapande av lås misslyckades: %s\n"
-#: dotlock/dotlock.c:175
+#: dotlock/dotlock.c:194
#, c-format
msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n"
msgstr "Upplåsning av filen %s misslyckades: %s\n"
-#: dotlock/dotlock.c:176
+#: dotlock/dotlock.c:195
#, c-format
msgid "Locking the file %s failed: %s\n"
msgstr "Låsning av filen %s misslyckades: %s\n"
@@ -453,7 +539,7 @@ msgstr "Låsning av filen %s misslyckades: %s\n"
msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
msgstr "fribidi misslyckades med att känna igen teckenkodning \"%s\""
-#: frm/common.c:374 mail/util.c:1480
+#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot decode line `%s': %s"
msgstr "Kan inte avkoda rad \"%s\": %s"
@@ -463,14 +549,14 @@ msgstr "Kan inte avkoda rad \"%s\": %s"
msgid "Could not close mailbox `%s': %s"
msgstr "Kunde inte stänga postlåda \"%s\": %s"
-#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:190
-#: sieve/sieve.c:460
+#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198
+#: sieve/sieve.c:497
#, c-format
msgid "Could not create mailbox `%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa postlåda \"%s\": %s"
-#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:194
-#: sieve/sieve.c:463
+#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202
+#: sieve/sieve.c:500
#, c-format
msgid "Could not create default mailbox: %s"
msgstr "Kunde inte skapa förvald postlåda: %s"
@@ -518,8 +604,14 @@ msgstr "läst"
#. differ by the first letter.
#.
#: frm/frm.c:62
-msgid "Select messages with the specific attribute. STATUS is one of the following: new, unread, old (same as unread) or read. Any unambiguous abbreviation of those is also accepted."
-msgstr "Välj meddelanden med specifikt attribut. STATUS är en av följande: ny, oläst, gammal (samma som oläst) eller läst. Vissa självklara förkortningar av dessa accepteras också."
+msgid ""
+"Select messages with the specific attribute. STATUS is one of the following: "
+"new, unread, old (same as unread) or read. Any unambiguous abbreviation of "
+"those is also accepted."
+msgstr ""
+"Välj meddelanden med specifikt attribut. STATUS är en av följande: ny, "
+"oläst, gammal (samma som oläst) eller läst. Vissa självklara förkortningar "
+"av dessa accepteras också."
#: frm/frm.c:127
#, c-format
@@ -531,7 +623,7 @@ msgstr "%s: tvetydig förkortning"
msgid "%s: unknown attribute"
msgstr "%s: okänt attribut"
-#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47
+#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Aktivera utdata för felsökning"
@@ -632,7 +724,7 @@ msgstr "GNU from -- visa Från och Ämne"
msgid "Just print a count of messages and exit"
msgstr "Skriv bara ut antalet meddelanden och avsluta"
-#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96
+#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESS"
@@ -649,6 +741,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]"
msgstr "[FLAGGOR] [ANVÄNDARE]"
#: frm/from.c:135
+#, c-format
msgid "Both --from option and user name are specified"
msgstr "Både flaggan --from och användarnamn är angivna"
@@ -659,39 +752,41 @@ msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n"
msgstr[0] "Det finns %lu meddelande i din inkommande postlåda.\n"
msgstr[1] "Det finns %lu meddelanden i din inkommande postlåda.\n"
-#: guimb/collect.c:35
+#: guimb/collect.c:36
#, c-format
msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s"
msgstr "Kan inte konstruera standardpostlåde-url: %s"
-#: guimb/collect.c:43
+#: guimb/collect.c:44
#, c-format
msgid "Cannot open default mailbox %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna förvald postlåda %s: %s"
-#: guimb/collect.c:87
+#: guimb/collect.c:88
#, c-format
msgid "Cannot open input file %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna inmatningsfil %s: %s"
-#: guimb/collect.c:115
+#: guimb/collect.c:116
#, c-format
msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa temporär postlåda %s: %s"
-#: guimb/collect.c:126
+#: guimb/collect.c:127
+#, c-format
msgid "Input format not recognized"
msgstr "Format på indata känns inte igen"
-#: guimb/collect.c:151
+#: guimb/collect.c:152
#, c-format
msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna postlåda för utdata %s: %s\n"
-#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132
-#: libsieve/sieve.l:605 libsieve/sieve.l:669 libsieve/sieve.l:723
-#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:113
-#: mh/mh_init.c:342 mh/mh_msgset.c:604
+#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132
+#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721
+#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123
+#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606
+#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
@@ -752,194 +847,206 @@ msgid "Act as local MDA for user NAME"
msgstr "Agera som lokal MDA för användarNAMN"
#: guimb/main.c:126
-msgid "GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme program or expression."
-msgstr "GNU guimb -- Behandla innehållet av de angivna postlådorna med ett Scheme-program eller uttryck. "
+msgid ""
+"GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme "
+"program or expression."
+msgstr ""
+"GNU guimb -- Behandla innehållet av de angivna postlådorna med ett Scheme-"
+"program eller uttryck. "
#: guimb/main.c:128 messages/messages.c:35
msgid "[mailbox...]"
msgstr "[postlåda...]"
-#: guimb/main.c:170
+#: guimb/main.c:171
+#, c-format
msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
-msgstr "Åtminstone ett av -fecs måste användas. Försök med guimb --help för mer information."
+msgstr ""
+"Åtminstone ett av -fecs måste användas. Försök med guimb --help för mer "
+"information."
-#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831
+#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836
#, c-format
msgid "Cannot determine sender name (msg %d)"
msgstr "Kan inte fastställa avsändarens namn (meddel %d)"
-#: imap4d/auth_gss.c:70
+#: imap4d/auth_gss.c:71
#, c-format
msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
msgstr "GSS-API-fel %s (%s): %.*s"
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "major"
msgstr "viktig"
-#: imap4d/auth_gss.c:71
+#: imap4d/auth_gss.c:72
msgid "minor"
msgstr "oviktig"
-#: imap4d/auth_gss.c:254
+#: imap4d/auth_gss.c:255
#, c-format
msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr "Klient begärde skyddsmekanism som inte stöds (%d)"
-#: imap4d/auth_gss.c:296
+#: imap4d/auth_gss.c:297
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr "GSSAPI användare %s är INTE auktoriserad som %s"
-#: imap4d/auth_gss.c:306
+#: imap4d/auth_gss.c:307
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr "GSSAPI användare %s är auktoriserad som %s"
-#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69
+#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70
#, c-format
msgid "User `%s' logged in"
msgstr "Användaren \"%s\" loggade in"
-#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108
+#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109
msgid "Quitting on signal"
msgstr "Avslutar på signal"
-#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116
+#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117
msgid "Session timed out for no user"
msgstr "Tidsgräns för ingen användare överstigen"
-#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114
+#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115
#, c-format
msgid "Session timed out for user: %s"
msgstr "Tidsgräns för användare %s överstigen"
-#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120
+#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121
msgid "No socket to send to"
msgstr "Inget uttag att skicka till"
-#: imap4d/bye.c:63
+#: imap4d/bye.c:64
msgid "Mailbox modified by third party"
msgstr "Postlåda modifierad av tredje part"
-#: imap4d/bye.c:69
+#: imap4d/bye.c:70
msgid "Session terminating"
msgstr "Session termineras"
-#: imap4d/bye.c:71
+#: imap4d/bye.c:72
#, c-format
msgid "Session terminating for user: %s"
msgstr "Session termineras för användare: %s"
-#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131
+#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132
#, c-format
msgid "Quitting (numeric reason %d)"
msgstr "Avslutar (numerisk anledning %d)"
-#: imap4d/imap4d.c:50
+#: imap4d/imap4d.c:51
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon"
msgstr "GNU imap4d -- IMAP4D-demonen"
-#: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59
+#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60
msgid "PATHLIST"
msgstr "SÖKVÄGLISTA"
-#: imap4d/imap4d.c:58
+#: imap4d/imap4d.c:59
msgid "Set the `other' namespace"
msgstr "Sätt \"övrig\" namnrymd"
-#: imap4d/imap4d.c:60
+#: imap4d/imap4d.c:61
msgid "Set the `shared' namespace"
msgstr "Sätt \"delad\" namnrymd"
-#: imap4d/imap4d.c:62
+#: imap4d/imap4d.c:63
msgid "Disable LOGIN command"
msgstr "Stäng av LOGIN-kommandot"
# Kan även vara rättigheter
-#: imap4d/imap4d.c:63
+#: imap4d/imap4d.c:64
msgid "MODE"
msgstr "LÄGE"
-#: imap4d/imap4d.c:64
+#: imap4d/imap4d.c:66
msgid "Create home directory, if it does not exist"
msgstr "Skapa hemkatalog, om det inte finns"
-#: imap4d/imap4d.c:67
+#: imap4d/imap4d.c:69
msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase"
msgstr "Kräv alltid STARTTLS före autentiseringsfasen"
-#: imap4d/imap4d.c:133
+#: imap4d/imap4d.c:135
#, c-format
msgid "Invalid mode specification: %s"
msgstr ""
-#: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202
+#: imap4d/imap4d.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s"
+msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+
+#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280
msgid "Error getting mail group"
msgstr "Fel vid läsning av postgrupp"
-#: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208
+#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286
msgid "Error setting mail group"
msgstr "Fel vid skrivning av postgrupp"
-#: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299
+#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374
msgid "Incoming connection opened"
msgstr "Inkommande anslutning öppnad"
-#: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311
+#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386
#, c-format
msgid "Cannot obtain IP address of client: %s"
msgstr "Kan inte få tag på IP-adressen för klient: %s"
-#: imap4d/imap4d.c:285
+#: imap4d/imap4d.c:327
#, c-format
msgid "Connect from %s"
msgstr "Anslutning från %s"
-#: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304
+#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379
msgid "Started in debugging mode"
msgstr "Startad i felsökningsläge"
-#: imap4d/imap4d.c:322
+#: imap4d/imap4d.c:364
msgid "could not become daemon"
msgstr "kunde inte bli demon"
-#: imap4d/imap4d.c:378
+#: imap4d/imap4d.c:420
msgid "GNU imap4d started"
msgstr "GNU imap4d startad"
-#: imap4d/imap4d.c:384
+#: imap4d/imap4d.c:426
#, c-format
msgid "Too many children (%s)"
msgstr "För många barnprocesser (%s)"
-#: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:360 mh/mh_init.c:251 mh/mh_init.c:728
-#: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:246
+#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797
+#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr "Kan inte läsa status på %s: %s"
-#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78
+#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141
#, c-format
msgid "User `%s': nonexistent"
msgstr "Användare \"%s\": existerar inte"
-#: imap4d/login.c:54
+#: imap4d/login.c:55
#, c-format
msgid "Login failed: %s"
msgstr "Inloggning misslyckades: %s"
-#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641
+#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr "%s:%d: INTERNT FEL (vänligen rapportera)"
-#: ima