diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2006-04-26 18:08:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2006-04-26 18:08:49 +0000 |
commit | 18b9ae7f67ab1b03c27e2a3296233b318a45e6ea (patch) | |
tree | 84167482abdd66bf3c4aecc9c940eb080d872f96 /po/ru.po | |
parent | 969874552a80323e243107de55b865092333dc69 (diff) | |
download | mailutils-18b9ae7f67ab1b03c27e2a3296233b318a45e6ea.tar.gz mailutils-18b9ae7f67ab1b03c27e2a3296233b318a45e6ea.tar.bz2 |
TP site does not respond, so this update is not synchronized with it.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2700 |
1 files changed, 1409 insertions, 1291 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Russian messages for GNU Mailutils -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2003,2004,2005. +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mailutils 0.6.90\n" +"Project-Id-Version: mailutils 0.6.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 20:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-19 12:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 21:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 23:25+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,49 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: config/mailutils-config.c:28 -msgid "" -"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " -"building a program with mailutils" -msgstr "" -"GNU mailutils-config -- Выдает опции компилятора и загрузчика, необходимые " -"для подключения mailutils к программе" - -#: config/mailutils-config.c:29 -msgid "[arg...]" -msgstr "[аргумент...]" - -#: config/mailutils-config.c:33 -msgid "Print C compiler flags to compile with" -msgstr "Вывести флаги компилятора C" - -#: config/mailutils-config.c:35 -#, fuzzy -msgid "" -"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " -"maildir, imap, pop, sieve and all" -msgstr "" -"Вывести опции загрузчика. Допустимые аргументы: auth, guile, all, mbox, mh, " -"maildir, imap, pop" - -#: config/mailutils-config.c:38 -msgid "" -"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " -"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " -"for. In this case the program prints those options from this list that have " -"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " -"defined. Otherwise, the exit status is 1." -msgstr "" -"Вывести список опций, использованных при компиляции mailutils. Если заданы " -"аргументы, они рассматриваются как список опций для проверки. В этом случае " -"программа печатает те опции из этого списка, которые были определены при " -"компиляции. Программа завершается с кодом 0 если все из указанных опций были " -"определены. В противном случае возвращается код 1." - -#: config/mailutils-config.c:128 frm/from.c:128 mh/folder.c:886 -msgid "Too many arguments" -msgstr "Слишком много аргументов" - #: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 #: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 #: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 @@ -116,9 +73,9 @@ msgstr "Пароль для подсоединения к SQL" msgid "Name of the database to connect to" msgstr "Название базы данных" -#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:80 mailbox/mu_argp.c:115 -#: mailbox/mu_argp.c:121 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 -#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:65 mh/scan.c:51 mh/send.c:75 +#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118 +#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 +#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:65 mh/scan.c:51 mh/send.c:74 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" @@ -144,12 +101,12 @@ msgstr "Неизвестный интерфейс SQL `%s'" msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "Неизвестный тип пароля `%s'" -#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:191 +#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197 #, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "Запрос SQL не удался: %s" -#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:202 +#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208 #, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "Невозможно сохранить результат SQL: %s" @@ -165,11 +122,11 @@ msgstr "Опции шифрования" #: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 #: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 -#: mailbox/mu_argp.c:125 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 +#: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 #: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 -#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:38 -#: mh/send.c:48 mh/whom.c:30 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 -#: mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 +#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37 +#: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 +#: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -197,8 +154,8 @@ msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: невозможно зарегистрировать свойство argp tls" #: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92 #: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:36 mh/repl.c:51 mh/repl.c:59 #: mh/repl.c:61 mh/repl.c:63 mh/repl.c:70 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42 -#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:52 mh/send.c:55 mh/send.c:58 -#: mh/send.c:61 mh/send.c:64 mh/send.c:69 mh/send.c:72 mh/whom.c:40 +#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57 +#: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40 #: sieve/sieve.c:93 msgid "BOOL" msgstr "[yes или no]" @@ -275,8 +232,8 @@ msgstr ".biffrc:%d: неизвестное ключевое слово" msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: неизвестное ключевое слово %s" -#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:868 -#: mailbox/mu_argp.c:906 pop3d/extra.c:104 +#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876 +#: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" @@ -366,9 +323,9 @@ msgstr "Недействительный ввод: %s@%s (возле %s)" msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "Невозможно открыть устройство %s: %m" -#: comsat/comsat.c:456 mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 -#: mail/quit.c:121 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 mh/inc.c:219 -#: mh/mh_init.c:380 pop3d/apop.c:240 +#: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 +#: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219 +#: mh/mh_init.c:405 pop3d/apop.c:240 #, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s" @@ -413,6 +370,46 @@ msgstr "Нет такого пользователя: %s" msgid "User nonexistent: %s" msgstr "Пользователь не существует: %s" +#: config/mailutils-config.c:29 +msgid "" +"GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " +"building a program with mailutils" +msgstr "" +"GNU mailutils-config -- Выдает опции компилятора и загрузчика, необходимые " +"для подключения mailutils к программе" + +#: config/mailutils-config.c:30 +msgid "[arg...]" +msgstr "[аргумент...]" + +#: config/mailutils-config.c:34 +msgid "Print C compiler flags to compile with" +msgstr "Вывести флаги компилятора C" + +#: config/mailutils-config.c:36 +msgid "" +"Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " +"maildir, imap, pop, sieve and all" +msgstr "Вывести опции загрузчика. Допустимые аргументы: auth, guile, mbox, mh, maildir, imap, pop, sieve и all" + +#: config/mailutils-config.c:39 +msgid "" +"Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " +"are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " +"for. In this case the program prints those options from this list that have " +"been defined. It exits with zero status if all of the specified options are " +"defined. Otherwise, the exit status is 1." +msgstr "" +"Вывести список опций, использованных при компиляции mailutils. Если заданы " +"аргументы, они рассматриваются как список опций для проверки. В этом случае " +"программа печатает те опции из этого списка, которые были определены при " +"компиляции. Программа завершается с кодом 0 если все из указанных опций были " +"определены. В противном случае возвращается код 1." + +#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:888 +msgid "Too many arguments" +msgstr "Слишком много аргументов" + #. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) #. in this message #: dotlock/dotlock.c:38 @@ -482,6 +479,43 @@ msgstr "Ошибка разблокировки файла %s: %s\n" msgid "Locking the file %s failed: %s\n" msgstr "Ошибка блокировки файла %s: %s\n" +#: frm/common.c:127 +#, c-format +msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" +msgstr "fribidi не опознал набор символов `%s'" + +#: frm/common.c:374 mail/util.c:1480 +#, c-format +msgid "Cannot decode line `%s': %s" +msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s" + +#: frm/common.c:517 frm/common.c:597 +#, c-format +msgid "Could not close mailbox `%s': %s" +msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s" + +#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:191 +#: sieve/sieve.c:460 +#, c-format +msgid "Could not create mailbox `%s': %s" +msgstr "Невозможно создать почтовый ящик `%s': %s" + +#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:195 +#: sieve/sieve.c:463 +#, c-format +msgid "Could not create default mailbox: %s" +msgstr "Невозможно создать стандартный почтовый ящик: %s" + +#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 +#, c-format +msgid "Could not open mailbox `%s': %s" +msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s" + +#: frm/common.c:587 +#, c-format +msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." +msgstr "Невозможно просканировать почтовый ящик `%s': %s" + #: frm/frm.c:35 msgid "GNU frm -- display From: lines" msgstr "GNU frm -- выводит содержимое заголовков From:" @@ -668,47 +702,10 @@ msgstr[0] "В вашем почтовом ящике %lu письмо.\n" msgstr[1] "В вашем почтовом ящике %lu письма.\n" msgstr[2] "В вашем почтовом ящике %lu писем.\n" -#: frm/common.c:127 -#, c-format -msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" -msgstr "fribidi не опознал набор символов `%s'" - -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot decode line `%s': %s" -msgstr "Невозможно расшифровать строку `%s': %s" - -#: frm/common.c:517 frm/common.c:597 -#, c-format -msgid "Could not close mailbox `%s': %s" -msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s" - -#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:189 -#: sieve/sieve.c:458 -#, c-format -msgid "Could not create mailbox `%s': %s" -msgstr "Невозможно создать почтовый ящик `%s': %s" - -#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:193 -#: sieve/sieve.c:461 -#, c-format -msgid "Could not create default mailbox: %s" -msgstr "Невозможно создать стандартный почтовый ящик: %s" - -#: frm/common.c:567 messages/messages.c:156 -#, c-format -msgid "Could not open mailbox `%s': %s" -msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик `%s': %s" - -#: frm/common.c:587 -#, c-format -msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." -msgstr "Невозможно просканировать почтовый ящик `%s': %s" - #: guimb/collect.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" -msgstr "Невозможно открыть стандартный почтовый ящик %s: %s" +msgstr "Невозможно создать URL почтового ящика: %s" #: guimb/collect.c:43 #, c-format @@ -735,9 +732,9 @@ msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть почтовый ящик %s: %s\n" #: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 -#: libsieve/sieve.l:605 libsieve/sieve.l:669 libsieve/sieve.l:723 -#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:897 mh/mh_init.c:112 -#: mh/mh_init.c:317 mh/mh_msgset.c:606 +#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 +#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:113 +#: mh/mh_init.c:342 mh/mh_msgset.c:604 msgid "Not enough memory" msgstr "Недостаточно памяти" @@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "[почтовый ящик...]" msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "Необходимо указать одну из опций -fecs." -#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:823 mail/util.c:830 +#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831 #, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "Невозможно определить имя отправителя (сообщ. %d)" @@ -847,110 +844,123 @@ msgstr "пользователь GSSAPI %s НЕ допущен к использованию счета %s" msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "пользователь GSSAPI %s допущен к использованию счета %s" -#: imap4d/authenticate.c:134 imap4d/login.c:64 +#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69 #, c-format msgid "User `%s' logged in" msgstr "Пользователь `%s' допущен" -#: imap4d/imap4d.c:47 +#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 +msgid "Quitting on signal" +msgstr "Выход по сигналу" + +#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 +msgid "Session timed out for no user" +msgstr "Истекло время ожидания команды (нет пользователя)" + +#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 +#, c-format +msgid "Session timed out for user: %s" +msgstr "Истекло время ожидания команды от пользователя: %s" + +#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 +msgid "No socket to send to" +msgstr "Нет выходного сокета" + +#: imap4d/bye.c:63 +msgid "Mailbox modified by third party" +msgstr "Почтовый ящик изменен третьей стороной" + +#: imap4d/bye.c:69 +msgid "Session terminating" +msgstr "Завершение сессии" + +#: imap4d/bye.c:71 +#, c-format +msgid "Session terminating for user: %s" +msgstr "Завершение сессии пользователя %s" + +#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 +#, c-format +msgid "Quitting (numeric reason %d)" +msgstr "Остановка (причина %d)" + +#: imap4d/imap4d.c:50 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" msgstr "GNU imap4d -- демон IMAP4D" -#: imap4d/imap4d.c:53 imap4d/imap4d.c:55 +#: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59 msgid "PATHLIST" msgstr "СПИСОК-ПУТЕЙ" -#: imap4d/imap4d.c:54 +#: imap4d/imap4d.c:58 msgid "Set the `other' namespace" msgstr "Установить пространство имен `other'" -#: imap4d/imap4d.c:56 +#: imap4d/imap4d.c:60 msgid "Set the `shared' namespace" msgstr "Установить пространство имен `shared'" -#: imap4d/imap4d.c:58 +#: imap4d/imap4d.c:62 msgid "Disable LOGIN command" msgstr "Отключить команду LOGIN" -#: imap4d/imap4d.c:61 +#: imap4d/imap4d.c:63 +msgid "MODE" +msgstr "ПРИВ" + +#: imap4d/imap4d.c:64 +msgid "Create home directory, if it does not exist" +msgstr "Создавать несуществующие домашние каталоги" + +#: imap4d/imap4d.c:67 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "Требовать использования STARTTLS перед переходом в фазу авторизации" -#: imap4d/imap4d.c:176 pop3d/pop3d.c:202 +#: imap4d/imap4d.c:133 +#, c-format +msgid "Invalid mode specification: %s" +msgstr "Недействительное указание привилегий -- %s" + +#: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202 msgid "Error getting mail group" msgstr "Ошибка чтения группы \"mail\"" -#: imap4d/imap4d.c:182 pop3d/pop3d.c:208 +#: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208 msgid "Error setting mail group" msgstr "Ошибка установки группы \"mail\"" -#: imap4d/imap4d.c:261 pop3d/pop3d.c:299 +#: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299 msgid "Incoming connection opened" msgstr "Открыто входящее соединение" -#: imap4d/imap4d.c:263 pop3d/pop3d.c:311 +#: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311 #, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "Невозможно получить IP адрес клиента: %s" -#: imap4d/imap4d.c:266 +#: imap4d/imap4d.c:285 #, c-format msgid "Connect from %s" msgstr "Соединение с адреса %s" -#: imap4d/imap4d.c:271 pop3d/pop3d.c:304 +#: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304 msgid "Started in debugging mode" msgstr "Запуск в режиме отладки" -#: imap4d/imap4d.c:303 +#: imap4d/imap4d.c:322 msgid "could not become daemon" msgstr "невозможно стать демоном" -#: imap4d/imap4d.c:359 +#: imap4d/imap4d.c:378 msgid "GNU imap4d started" msgstr "GNU imap4d стартовал" -#: imap4d/imap4d.c:365 +#: imap4d/imap4d.c:384 #, c-format -msgid "Too many children (%lu)" -msgstr "Слишком много дочерних процессов (%lu)" - -#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 -msgid "Quitting on signal" -msgstr "Выход по сигналу" - -#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 -msgid "Session timed out for no user" -msgstr "Истекло время ожидания команды (нет пользователя)" - -#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 -#, c-format -msgid "Session timed out for user: %s" -msgstr "Истекло время ожидания команды от пользователя: %s" +msgid "Too many children (%s)" +msgstr "Слишком много дочерних процессов (%s)" -#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 -msgid "No socket to send to" -msgstr "Нет выходного сокета" - -#: imap4d/bye.c:63 -msgid "Mailbox modified by third party" -msgstr "Почтовый ящик изменен третьей стороной" - -#: imap4d/bye.c:69 -msgid "Session terminating" -msgstr "Завершение сессии" - -#: imap4d/bye.c:71 -#, c-format -msgid "Session terminating for user: %s" -msgstr "Завершение сессии пользователя %s" - -#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 -#, c-format -msgid "Quitting (numeric reason %d)" -msgstr "Остановка (причина %d)" - -#: imap4d/list.c:247 mh/folder.c:360 mh/mh_init.c:226 mh/mh_init.c:705 +#: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:360 mh/mh_init.c:251 mh/mh_init.c:728 #: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:246 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" @@ -1048,74 +1058,134 @@ msgstr "Поиск в %s...\n" msgid "Found in %s\n" msgstr "Найдено в %s\n" -#: libsieve/actions.c:50 +#: libproto/imap/folder.c:2240 +#, c-format +msgid "No tag in response: %s %s" +msgstr "Ответ без метки: %s %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2267 +#, c-format +msgid "ALERT: %s" +msgstr "ВНИМАНИЕ: %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2276 +#, c-format +msgid "BAD CHARSET: %s" +msgstr "НЕПРАВИЛЬНЫЙ НАБОР ЗНАКОВ: %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2376 +#, c-format +msgid "Untagged OK: %s" +msgstr "Непомеченный OK: %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2382 +#, c-format +msgid "Untagged NO: %s" +msgstr "Непомеченный NO: %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2387 +#, c-format +msgid "Untagged BAD: %s" +msgstr "Непомеченный BAD: %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2450 +#, c-format +msgid "unknown untagged response: \"%s\" %s" +msgstr "неизвестный непомеченный ответ: \"%s\" %s" + +#: libproto/imap/folder.c:2484 +#, c-format +msgid "NO/Bad Tagged: %s %s %s" +msgstr "Помеченный ответ типа NO/BAD: %s %s %s" + +#: libproto/mbox/mbox.c:370 +msgid "* BAD : Mailbox corrupted, shrank in size" +msgstr "* BAD: Почтовый ящик испорчен, размер уменьшился" + +#: libproto/mbox/mbox.c:485 +msgid "Failed to create temporary file when expunging" +msgstr "Невозможно создать временный файл при чистке ящика" + +#: libproto/mbox/mbox.c:548 +#, c-format +msgid "Failed to grab the lock: %s" +msgstr "Ошибка блокировки: %s" + +#: libproto/mbox/mbox.c:600 libproto/mbox/mbox.c:609 libproto/mbox/mbox.c:632 +#: libproto/mbox/mbox.c:644 libproto/mbox/mbox.c:674 libproto/mbox/mbox.c:685 +#: libproto/mbox/mbox.c:706 libproto/mbox/mbox.c:720 +#, c-format +msgid "Error expunging:%d: %s" +msgstr "Ошибка при чистке:%d: %s" + +#: libsieve/actions.c:51 msgid "marking as deleted" msgstr "помечено как удаленное" -#: libsieve/actions.c:64 +#: libsieve/actions.c:65 msgid "cannot get filename!" msgstr "невозможно получить имя файла!" -#: libsieve/actions.c:67 +#: libsieve/actions.c:69 #, c-format msgid "delivering into %s" msgstr "доставка в %s" -#: libsieve/actions.c:74 +#: libsieve/actions.c:76 #, c-format msgid "cannot save to mailbox: %s" msgstr "невозможно сохранить в почтовом ящике: %s" -#: libsieve/actions.c:275 +#: libsieve/actions.c:277 msgid "reject: cannot get text!" msgstr "невозможно получить текст!" -#: libsieve/actions.c:291 libsieve/extensions/vacation.c:485 +#: libsieve/actions.c:293 libsieve/extensions/vacation.c:487 #, c-format msgid "%d: cannot create recipient address <%s>: %s" msgstr "%d: ошибка создания адреса получателя <%s>: %s" -#: libsieve/actions.c:303 libsieve/actions.c:432 +#: libsieve/actions.c:305 libsieve/actions.c:434 #, c-format msgid "%d: cannot create sender address <%s>: %s" msgstr "%d: невозможно создать адрес отправителя <%s>: %s" -#: libsieve/actions.c:317 libsieve/actions.c:472 -#: libsieve/extensions/vacation.c:524 +#: libsieve/actions.c:319 libsieve/actions.c:474 +#: libsieve/extensions/vacation.c:526 #, c-format msgid "%d: cannot open mailer %s: %s" msgstr "%d: ошибка открытия отсыльщика %s: %s" -#: libsieve/actions.c:392 +#: libsieve/actions.c:394 msgid "cannot get address!" msgstr "невозможно получить адрес!" -#: libsieve/actions.c:400 +#: libsieve/actions.c:402 #, c-format msgid "%d: parsing recipient address `%s' failed: %s" msgstr "%d: разбор адреса получателя `%s' не удался: %s" -#: libsieve/actions.c:406 +#: libsieve/actions.c:408 #, c-format msgid "to %s" msgstr "в %s" -#: libsieve/actions.c:413 +#: libsieve/actions.c:415 #, c-format msgid "%d: Redirection loop detected" msgstr "%d: Обнаружена петля перенаправления" -#: libsieve/actions.c:422 +#: libsieve/actions.c:424 #, c-format msgid "%d: cannot get envelope sender: %s" msgstr "%d: невозможно получить адрес отправителя из конверта: %s" -#: libsieve/actions.c:445 +#: libsieve/actions.c:447 #, c-format msgid "%d: cannot copy message: %s" msgstr "%d: ошибка копирования сообщения: %s" -#: libsieve/actions.c:460 +#: libsieve/actions.c:462 #, c-format msgid "%d: cannot get my email address" msgstr "%d: невозможно определить собственный email адрес" @@ -1158,6 +1228,65 @@ msgstr "недействительное числовое сравнение `%s' в вызове `%s'" msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'" msgstr "компаратор %s в вызове '%s' несовместим с типом сравнения '%s'" +#: libsieve/extensions/timestamp.c:87 +#, c-format +msgid "cannot parse date specification (%s)" +msgstr "невозможно разобрать дату (%s)" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:70 +#, c-format +msgid "cannot create temporary stream: %s" +msgstr "невозможно создать временный поток: %s" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:78 +#, c-format +msgid "cannot open temporary stream: %s" +msgstr "Невозможно открыть временный поток: %s" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:205 +#, c-format +msgid "%d: cannot compile regular expression \"%s\"" +msgstr "%d: невозможно скомпилировать регулярное выражение \"%s\"" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:296 +#, c-format +msgid "%d: cannot build db file name" +msgstr "%d: невозможно создать имя файла базы данных" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:307 +#, c-format +msgid "%d: cannot open `%s': %s" +msgstr "%d: невозможно открыть `%s': %s" + +#. TRANSLATORS: 'vacation' and ':days' are Sieve keywords. +#. Do not translate them! +#: libsieve/extensions/vacation.c:350 +#, c-format +msgid "%d: vacation compiled without DBM support. Ignoring :days tag" +msgstr "" +"%d: vacation скомпилирована без поддержки DBM. Игнорируется ярлык :days" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:378 +#, c-format +msgid "%d: not enough memory" +msgstr "%d: недостаточно памяти" + +#. TRANSLATORS: 'vacation' is the name of the +#. Sieve action. Do not translate it! +#: libsieve/extensions/vacation.c:439 +#, c-format +msgid "%d: vacation - cannot compile reply prefix regexp: %s: %s" +msgstr "%d: vacation - невозможно скомпилировать регулярное выражение префикса ответа: %s: %s" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:556 +msgid "cannot get text!" +msgstr "невозможно получить текст!" + +#: libsieve/extensions/vacation.c:573 +#, c-format +msgid "%d: cannot get sender address" +msgstr "%d: невозможно определить адрес отправителя" + #: libsieve/prog.c:40 msgid "out of memory!" msgstr "недостаточно памяти!" @@ -1207,19 +1336,19 @@ msgstr "невозможно создать список аргументов: %s" msgid "too few arguments in call to `%s'" msgstr "недостаточно аргументов в вызове '%s'" -#: libsieve/require.c:57 +#: libsieve/require.c:58 msgid "required comparator" msgstr "затребованного компаратора" -#: libsieve/require.c:63 +#: libsieve/require.c:64 msgid "required test" msgstr "затребованной проверки" -#: libsieve/require.c:73 +#: libsieve/require.c:74 msgid "required action" msgstr "затребованного действия" -#: libsieve/require.c:79 +#: libsieve/require.c:80 #, c-format msgid "source for the %s %s is not available" msgstr "отсутствует исходный текст для %s %s" @@ -1233,9 +1362,9 @@ msgid "stack underflow" msgstr "недополнение стека" #: libsieve/runtime.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mu_mailbox_scan: %s" -msgstr "mailbox_scan: %s" +msgstr "mu_mailbox_scan: %s" #: libsieve/sieve.l:234 #, c-format @@ -1261,110 +1390,421 @@ msgstr "`%s' уже включен на верхнем уровне" msgid "cannot open `%s': %s" msgstr "невозможно открыть `%s': %s" -#: libsieve/sieve.l:440 +#: libsieve/sieve.l:438 msgid "preprocessor syntax" msgstr "синтаксис препроцессора" -#: libsieve/sieve.l:449 +#: libsieve/sieve.l:447 msgid "missing closing quote in preprocessor statement" msgstr "в инструкции препроцессора недостает закрывающей кавычки" -#: libsieve/sieve.y:233 +#: libsieve/sieve.y:234 #, c-format msgid "unknown test: %s" msgstr "неизвестная проверка: %s" -#: libsieve/sieve.y:237 +#: libsieve/sieve.y:238 #, c-format msgid "test `%s' has not been required" msgstr "проверка '%s' не была затребована" -#: libsieve/sieve.y:259 +#: libsieve/sieve.y:260 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "неизвестное действие: %s" -#: libsieve/sieve.y:263 +#: libsieve/sieve.y:264 #, c-format msgid "action `%s' has not been required" msgstr "действие '%s' не было затребовано" -#: libsieve/util.c:176 +#: libsieve/util.c:177 msgid "invalid data type" msgstr "Недействительный тип данных" -#: libsieve/util.c:231 +#: libsieve/util.c:232 #, c-format msgid "cannot retrieve argument %d" msgstr "невозможно получить аргумент %d" -#: libsieve/extensions/vacation.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary stream: %s" -msgstr "Невозможно создать временный поток: %s" +#: mail.local/mailquota.c:65 +msgid "No quota retrieving mechanism" +msgstr "Нет механизма определения квоты" -#: libsieve/extensions/vacation.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open temporary stream: %s" -msgstr "Невозможно создать временный поток: %s" +#: mail.local/mailquota.c:84 mail/escape.c:248 mail/escape.c:547 +#: mail/escape.c:602 pop3d/popauth.c:284 pop3d/popauth.c:355 +#: pop3d/popauth.c:429 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Невозможно открыть %s: %s" -#: libsieve/extensions/vacation.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d: cannot compile regular expression \"%s\"\n" -msgstr "%d: reject - ошибка открытия почтовой программы %s: %s\n" +#: mail.local/mailquota.c:115 +#, c-format +msgid "Mailbox quota for `%s' is too big: %d digit" +msgid_plural "Mailbox quota for `%s' is too big: %d digits" +msgstr[0] "Квота для `%s' слишком велика: %d знак(ов)" +msgstr[1] "Квота для `%s' слишком велика: %d знак(ов)" +msgstr[2] "Квота для `%s' слишком велика: %d знак(ов)" -#: libsieve/extensions/vacation.c:296 +#: mail.local/mailquota.c:130 mail.local/mailquota.c:240 #, c-format -msgid "%d: cannot build db file name" -msgstr "%d: невозможно создать имя файла базы данных" +msgid "Bogus mailbox quota for `%s' (near `%s')" +msgstr "Неверная квота для `%s' (возле `%s')" -#: libsieve/extensions/vacation.c:307 +#: mail.local/mailquota.c:227 #, c-format -msgid "%d: cannot open `%s': %s" -msgstr "%d: невозможно открыть `%s': %s" +msgid "Cannot retrieve mailbox quota from SQL: %s" +msgstr "Невозможно получить квоту из SQL: %s" -#. TRANSLATORS: 'vacation' and ':days' are Sieve keywords. -#. Do not translate them! -#: libsieve/extensions/vacation.c:350 +#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) +#. in this message +#: mail.local/main.c:55 +msgid "" +"GNU mail.local -- the local MDADebug flags are:\n" +" g - guimb stack traces\n" +" T - mailutils traces (MU_DEBUG_TRACE)\n" +" P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n" +" t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" +" i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" +" l - sieve action logs\n" +" 0-9 - Set mail.local debugging level\n" +msgstr "" +"GNU mail.local -- локальный доставщик почтыФлаги отладки:\n" +" g - трассировка стека guimb \n" +" T - трассировка mailutils (MU_DEBUG_TRACE)\n" +" P - сетевые протоколы (MU_DEBUG_PROT)\n" +" t - трассировка sieve (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n" +" i - трассировка выполняемых инструкций (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n" +" l - логи действий sieve\n" +" 0-9 - Установить уровень отладки mail.local\n" + +#: mail.local/main.c:66 +msgid "recipient [recipient ...]" +msgstr "получатель [получатель ...]" + +#: mail.local/main.c:76 +msgid "Do not return errors when delivering to multiple recipients" +msgstr "Не возвращать код ошибки при доставке многим получателям" + +#: mail.local/main.c:78 +msgid "Return temporary failure if disk or mailbox quota is exceeded" +msgstr "" +"Возвращать код временной ошибки при превышении квоты на диск или почтовый " +"ящик" + +#: mail.local/main.c:79 mailbox/mu_argp.c:94 +msgid "EMAIL" +msgstr "EMAIL" + +#: mail.local/main.c:80 +msgid "Specify the sender's name" +msgstr "Задает имя отправителя" + +#: mail.local/main.c:84 +msgid "Specify path to quota DBM database" +msgstr "Задает путь к базе DBM квот" + +#: mail.local/main.c:88 +msgid "SQL query to retrieve mailbox quota" +msgstr "Запрос SQL, возвращающий квоту на почтовый ящик пользователя." + +#: mail.local/main.c:90 mail.local/main.c:95 +msgid "PATTERN" +msgstr "ШАБЛОН" + +#: mail.local/main.c:91 +msgid "Set name pattern for user-defined Sieve mail filters" +msgstr "Установить шаблон имен пользовательских файлов с фильтрами Sieve" + +#: mail.local/main.c:93 +msgid "" +"Identify messages by the value of this header when logging Sieve actions" +msgstr "" +"При регистрации выполненных действий Sieve маркировать сообщения значением " +"указанного заголовка" + +#: mail.local/main.c:96 +msgid "Set name pattern for user-defined Scheme mail filters" +msgstr "Установить шаблон имен пользовательских файлов с фильтрами Scheme" + +#: mail.local/main.c:98 mailbox/mu_argp.c:79 mimeview/mimeview.c:46 +#: sieve/sieve.c:87 +msgid "FLAGS" +msgstr "ФЛАГИ" + +#: mail.local/main.c:99 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Включить отладку" + +#: mail.local/main.c:156 +msgid "Multiple --from options" +msgstr "Множественные опции --from" + +#: mail.local/main.c:215 sieve/sieve.c:209 #, c-format -msgid "%d: vacation compiled without DBM support. Ignoring :days tag" +msgid "%c is not a valid debug flag" +msgstr "недействительный флаг отладки: %c" + +#: mail.local/main.c:262 +#, c-format +msgid "%s:%lu: %s on msg %s" +msgstr "%s:%lu: %s над сообщением %s" + +#: mail.local/main.c:273 +#, c-format +msgid "%s:%lu: %s on msg uid %d" +msgstr "%s:%lu: %s над сообщением c UID %d" + +#: mail.local/main.c:283 +#, c-format +msgid "(user %s) %s: %s" +msgstr "(пользователь %s) %s: %s" + +#: mail.local/main.c:287 mail.local/main.c:305 +#, c-format +msgid "(user %s) %s" +msgstr "(пользователь %s) %s" + +#: mail.local/main.c:347 +#, c-format +msgid "mu_debug_create failed: %s\n" +msgstr "ошибка mu_debug_set_level: %s\n" + +#: mail.local/main.c:352 +#, c-format +msgid "mu_debug_set_level failed: %s\n" +msgstr "ошибка mu_debug_set_level: %s\n" + +#: mail.local/main.c:358 +#, c-format +msgid "mu_debug_set_print failed: %s\n" +msgstr "ошибка mu_debug_set_print: %s\n" + +#: mail.local/main.c:371 +msgid "Missing arguments. Try --help for more info." msgstr "" -"%d: vacation скомпилирована без поддержки DBM. Игнорируется ярлык :days" +"Недостаточно аргументов. Попробуйте --help чтобы получить больше информации." -#: libsieve/extensions/vacation.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d: not enough memory" -msgstr "%s: недостаточно памяти\n" +#: mail.local/main.c:419 mail.local/script.c:94 +#, c-format +msgid "Access to %s failed: %m" +msgstr "Невозможно получить доступ к %s: %m" -#: libsieve/extensions/vacation.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d: vacation - cannot compile reply prefix regexp: %s: %s" -msgstr "%d: redirect - ошибка открытия почтовой программы %s: %s\n" +#: mail.local/main.c:427 sieve/sieve.c:378 +#, c-format +msgid "Cannot initialize sieve machine: %s" +msgstr "Невозможно проинициализировать машину sieve: %s" -#: libsieve/extensions/vacation.c:554 -msgid "cannot get text!" -msgstr "невозможно получить текст!" +#: mail.local/main.c:548 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary file: %s" +msgstr "Невозможно открыть временный файл: %s" -#: libsieve/extensions/vacation.c:571 +#: mail.local/main.c:554 #, c-format -msgid "%d: cannot get sender address" -msgstr "%d: невозможно определить адрес отправителя" +msgid "unable to open temporary file: %s" +msgstr "невозможно открыть временный файл: %s" -#: libsieve/extensions/timestamp.c:87 +#: mail.local/main.c:585 +msgid "Cannot determine sender address" +msgstr "Невозможно определить адрес отправителя" + +#: mail.local/main.c:603 mail.local/main.c:620 #, c-format -msgid "cannot parse date specification (%s)" -msgstr "невозможно разобрать дату (%s)" +msgid "Error writing temporary file: %s" +msgstr "Ошибка записи во временный файл: %s" + +#: mail.local/main.c:630 +#, c-format +msgid "Error opening temporary file: %s" +msgstr "Невозможно открыть временный файл: %s" + +#: mail.local/main.c:639 +#, c-format +msgid "Error creating temporary message: %s" +msgstr "ошибка создания временного сообщения: %s" + +#: mail.local/main.c:664 +#, c-format +msgid "%s: no such user" +msgstr "%s: нет такого пользователя" + +#: mail.local/main.c:678 +#, c-format +msgid "Cannot get input message stream: %s" +msgstr "Невозможно получить входной поток из сообщения: %s" + +#: mail.local/main.c:716 +#, c-format +msgid "Cannot lock mailbox `%s': %s" +msgstr "Невозможно заблокировать почтовый ящик `%s': %s" + +#: mail.local/main.c:746 +#, c-format +msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient" +msgstr "%s: пользователь превысил квоту на размер почтового ящика" + +#: mail.local/main.c:757 +#, c-format +msgid "Cannot get stream size (input message): %s" +msgstr "Невозможно получить размер (входящее сообщение): %s" + +#: mail.local/main.c:764 +#, c-format +msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient" +msgstr "" +"%s: прием сообщения превысил бы максимальный размер почтового ящика для " +"эт |