diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-11-10 11:34:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-11-10 11:34:01 +0000 |
commit | 55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558 (patch) | |
tree | 6db72e84d40b5645d752754488edb95279c29e54 /po/pl.po | |
parent | 60ae1cd26803105cd9993711450e1b5877e827af (diff) | |
download | mailutils-55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558.tar.gz mailutils-55e0fbee9e680aa2572284e0ed265d28b3400558.tar.bz2 |
* Makefile.am, configure.ac: Add maidag.
* frm/common.c, imap4d/sync.c, libsieve/runtime.c,
mh/scan.c: Update declaration of observable actions .
* imap4d/select.c, imap4d/status.c, mh/anno.c, mh/forw.c,
mh/repl.c: Use mu_mailbox_sync instead of
mu_mailbox_save_attributes.
* include/mailutils/mailbox.h (mu_mailbox_sync): New function.
(mu_mailbox_save_attributes): Deprecated.
* include/mailutils/message.h (mu_message_get_qid)
(mu_message_set_qid): New functions.
* include/mailutils/observer.h (MU_EVT_MESSAGE_APPEND): New event.
(mu_observer_set_action_data): New function. Registers
action-specific data.
(mu_observable_notify): Get call-specific data as the third
argument.
* include/mailutils/types.hin (mu_message_qid_t): New data type.
* libproto/imap/folder.c, libproto/imap/mbox.c,
libproto/include/amd.h, libproto/maildir/mbox.c,
libproto/mailer/sendmail.c, libproto/mailer/smtp.c,
libproto/mbox/mboxscan.c, libproto/mh/mbox.c,
libproto/nntp/mbox.c, libproto/pop/mbox.c, mailbox/folder.c,
mailbox/mailer.c : Update calls to mu_observable_notify.
* libproto/include/mailbox0.h (struct _mu_mailbox): Rename
_save_attributes to _sync.
* mailbox/amd.c: Likewise
(_quick_get_message): New member.
(MAILBOX_NOTIFY): Remove.
* libproto/include/message0.h (struct _mu_message): New member
_get_qid.
* libproto/include/observer0.h (struct _mu_observer): New member
_action_data.
* libproto/mbox/mbox.c: Implement mbox_message_qid. Update calls
to mu_observable_notify.
(mbox_append_message): Report MU_EVT_MESSAGE_APPEND
* mailbox/observer.c (mu_observer_destroy): Call _destroy with
_action_data as its third argument.
(mu_observer_action, mu_observable_notify): Takes third argument
(call data)
(mu_observer_set_action, mu_observer_set_destroy): Update signature.
(mu_observer_set_action_data): New function.
* libproto/mbox/mbox0.h, mail.local/main.c: Minor change.
* mail.local/Makefile.am (mail_local_LDADD): Add MU_LIB_MAILER
* mailbox/file_stream.c (_file_open): Fix handling of
MU_STREAM_APPEND. Remove assertion.
* mailbox/mailbox.c (mu_mailbox_quick_get_message): New function
(mu_mailbox_sync): New function
(mu_mailbox_get_size): Implement brute-force approach in case the
mailbox does not provide a method.
* mailbox/message.c (mu_message_get_qid, mu_message_set_qid): New
function.
* maildag/: New directory. A general-purpose mail delivery agent.
* maildag/deliver.c: New file.
* maildag/lmtp.c: New file.
* maildag/maidag.c: New file.
* maildag/maidag.h: New file.
* maildag/mailtmp.c: New file.
* maildag/mailquota.c: New file.
* maildag/script.c: New file.
* maildag/util.c: New file.
* maildag/Makefile.am: New file.
* maildag/.cvsignore: New file.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2513 |
1 files changed, 1403 insertions, 1110 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-05 10:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-09 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:14+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 -#: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 -#: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 -#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 +#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:219 auth/sql.c:221 auth/sql.c:225 +#: mail.local/main.c:86 mail.local/main.c:91 mh/anno.c:41 mh/pick.c:43 +#: mh/pick.c:46 mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 +#: mh/pick.c:56 mh/pick.c:60 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 msgid "STRING" msgstr "ŁAŃCUCH" @@ -29,62 +29,62 @@ msgstr "ŁAŃCUCH" msgid "Use STRING as PAM service name" msgstr "Używa ŁAŃCUCHA jako nazwy usługi PAM" -#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 -#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:32 mh/pick.c:87 +#: auth/sql.c:207 auth/sql.c:217 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 +#: mailbox/argp-parse.c:84 mh/mark.c:30 mh/pick.c:85 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: auth/sql.c:186 +#: auth/sql.c:208 msgid "Type of SQL interface to use" msgstr "Typ interfejsu SQL do użycia" -#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191 +#: auth/sql.c:209 auth/sql.c:211 auth/sql.c:213 msgid "QUERY" msgstr "ZAPYTANIE" -#: auth/sql.c:188 +#: auth/sql.c:210 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" msgstr "Zapytanie SQL, zwracające wpis passwd dla podanej nazwy użytkownika" -#: auth/sql.c:190 +#: auth/sql.c:212 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" msgstr "Zapytanie SQL, zwracające wpis passwd dla podanego UID" -#: auth/sql.c:192 +#: auth/sql.c:214 msgid "SQL query to retrieve a password from the database" msgstr "Zapytanie SQL, zwracające hasło użytkownika" -#: auth/sql.c:193 +#: auth/sql.c:215 msgid "HOSTNAME" msgstr "HOST" -#: auth/sql.c:194 +#: auth/sql.c:216 msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" msgstr "Podaj nazwę bądź adres IP serwera MySQL" -#: auth/sql.c:196 +#: auth/sql.c:218 msgid "SQL user name" msgstr "Podaj nazwę użytkownika SQL" -#: auth/sql.c:198 +#: auth/sql.c:220 msgid "SQL connection password" msgstr "Hasło połączenia z SQL" -#: auth/sql.c:200 +#: auth/sql.c:222 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "Nazwa bazy SQL" -#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:83 mailbox/mu_argp.c:118 -#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/folder.c:50 mh/forw.c:65 mh/inc.c:51 mh/mhl.c:44 -#: mh/mhl.c:46 mh/repl.c:66 mh/scan.c:51 mh/send.c:74 +#: auth/sql.c:223 mailbox/mu_argp.c:322 mailbox/mu_argp.c:356 +#: mailbox/mu_argp.c:362 mh/folder.c:48 mh/forw.c:63 mh/inc.c:49 mh/mhl.c:42 +#: mh/mhl.c:44 mh/repl.c:64 mh/scan.c:49 mh/send.c:66 mh/send.c:74 msgid "NUMBER" msgstr "LICZBA" -#: auth/sql.c:202 +#: auth/sql.c:224 msgid "Port to use" msgstr "Numer portu" -#: auth/sql.c:204 +#: auth/sql.c:226 msgid "" "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " "hash, scrambled" @@ -92,85 +92,137 @@ msgstr "" "Typ hasła zwróconego przez zapytanie --sql-getpass. ŁAŃCUCH jest jednym z: " "plain, hash, scrambled" -#: auth/sql.c:216 +#: auth/sql.c:227 +msgid "MAP" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:228 +msgid "" +"Declare a name translation map for SQL fields in results of sql-getpwnam and " +"sql-getpwuid queries" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:243 #, c-format msgid "Unknown SQL interface `%s'" msgstr "Nieznany interfejs SQL `%s'" -#: auth/sql.c:259 +#: auth/sql.c:280 #, c-format msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "Nieznany typ hasła `%s'" -#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:197 +#: auth/sql.c:286 +#, c-format +msgid "Error near element %d: %s" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown SQL interface `%s'" +msgstr "Nieznany interfejs SQL `%s'" + +#: auth/sql.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Unknown password type `%s'" +msgstr "Nieznany typ hasła `%s'" + +#: auth/sql.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Error near element %d: %s" +msgstr "%s:%d: przetworzenie definicji sieci nie powiodło się: %s" + +#: auth/sql.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s" +msgstr "Nie można przemianować `%s' na `%s': %s" + +#: auth/sql.c:418 +#, c-format +msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value" +msgstr "" + +#: auth/sql.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for uid: %s" +msgstr "Błędny nagłówek: %s" + +#: auth/sql.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for gid: %s" +msgstr "Błędny nagłówek: %s" + +#: auth/sql.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid value for quota: %s" +msgstr "Błędny nagłówek: %s" + +#: auth/sql.c:594 auth/sql.c:676 auth/sql.c:751 mail.local/mailquota.c:197 #, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "Zapytanie SQL nie powiodło się: %s" -#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:208 +#: auth/sql.c:605 auth/sql.c:687 auth/sql.c:762 mail.local/mailquota.c:208 #, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "Umieszczenie wyniku SQL nie powiodło się: %s" -#: auth/sql.c:595 +#: auth/sql.c:772 #, c-format msgid "Cannot get password from SQL: %s" msgstr "Nie można otrzymać hasła z SQL: %s" -#: auth/tls.c:58 -msgid "Encryption options" -msgstr "Opcje szyfrowania" - -#: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 -#: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 -#: mailbox/mu_argp.c:128 mh/fmtcheck.c:33 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 -#: mh/inc.c:33 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 -#: mh/refile.c:50 mh/repl.c:59 mh/scan.c:45 mh/scan.c:56 mh/send.c:37 -#: mh/send.c:47 mh/whom.c:30 mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 -#: pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 +#: auth/tls.c:58 auth/tls.c:60 auth/tls.c:62 comsat/comsat.c:60 +#: dotlock/dotlock.c:42 frm/from.c:32 mail.local/main.c:82 +#: mailbox/mu_argp.c:366 mh/fmtcheck.c:31 mh/forw.c:51 mh/forw.c:53 +#: mh/inc.c:31 mh/inc.c:35 mh/inc.c:42 mh/mhl.c:40 mh/mhn.c:37 mh/mhn.c:63 +#: mh/refile.c:49 mh/repl.c:57 mh/scan.c:43 mh/scan.c:54 mh/send.c:35 +#: mh/send.c:45 mh/whom.c:28 mimeview/mimeview.c:47 mimeview/mimeview.c:51 +#: pop3d/pop3d.c:103 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 msgid "FILE" msgstr "PLIK" -#: auth/tls.c:60 +#: auth/tls.c:59 msgid "Specify SSL certificate file" msgstr "Nazwa pliku certyfikatu SSL" -#: auth/tls.c:62 +#: auth/tls.c:61 msgid "Specify SSL certificate key" msgstr "Nazwa pliku klucza SSL" -#: auth/tls.c:64 +#: auth/tls.c:63 msgid "Specify trusted CAs file" msgstr "Nazwa zaufanego pliku CA" -#: auth/tls.c:122 auth/tls.c:150 +#: auth/tls.c:121 auth/tls.c:149 +#, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls" msgstr "BŁĄD WEWNĘTRZNY: nie można zarejestrować urządzenia argp \"tls\"" -#: auth/tls.c:128 mh/anno.c:35 mh/anno.c:38 mh/folder.c:66 mh/folder.c:69 -#: mh/folder.c:72 mh/folder.c:75 mh/folder.c:78 mh/forw.c:33 mh/forw.c:49 -#: mh/forw.c:59 mh/forw.c:62 mh/forw.c:70 mh/forw.c:72 mh/inc.c:41 mh/inc.c:48 -#: mh/mark.c:40 mh/mark.c:43 mh/mhl.c:36 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:43 mh/mhn.c:48 -#: mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:54 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:62 mh/mhn.c:67 mh/mhn.c:72 -#: mh/mhn.c:75 mh/mhn.c:84 mh/pick.c:84 mh/pick.c:89 mh/pick.c:92 -#: mh/refile.c:42 mh/refile.c:45 mh/repl.c:37 mh/repl.c:52 mh/repl.c:60 -#: mh/repl.c:62 mh/repl.c:64 mh/repl.c:71 mh/rmf.c:43 mh/scan.c:42 -#: mh/scan.c:49 mh/scan.c:53 mh/send.c:51 mh/send.c:54 mh/send.c:57 -#: mh/send.c:60 mh/send.c:63 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:40 -#: sieve/sieve.c:93 +#: auth/tls.c:127 mh/anno.c:33 mh/anno.c:36 mh/folder.c:64 mh/folder.c:67 +#: mh/folder.c:70 mh/folder.c:73 mh/folder.c:76 mh/forw.c:31 mh/forw.c:47 +#: mh/forw.c:57 mh/forw.c:60 mh/forw.c:68 mh/forw.c:70 mh/inc.c:39 mh/inc.c:46 +#: mh/mark.c:38 mh/mark.c:41 mh/mhl.c:34 mh/mhl.c:37 mh/mhn.c:41 mh/mhn.c:46 +#: mh/mhn.c:49 mh/mhn.c:52 mh/mhn.c:57 mh/mhn.c:60 mh/mhn.c:65 mh/mhn.c:70 +#: mh/mhn.c:73 mh/mhn.c:82 mh/pick.c:82 mh/pick.c:87 mh/pick.c:90 +#: mh/refile.c:41 mh/refile.c:44 mh/repl.c:35 mh/repl.c:50 mh/repl.c:58 +#: mh/repl.c:60 mh/repl.c:62 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:41 mh/scan.c:40 +#: mh/scan.c:47 mh/scan.c:51 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55 +#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:68 mh/send.c:71 mh/whom.c:38 +#: sieve/sieve.c:91 msgid "BOOL" msgstr "BOOL" -#: auth/tls.c:129 +#: auth/tls.c:128 msgid "Enable TLS support" msgstr "Włącza obsługę TLS" -#: auth/tls.c:171 auth/tls.c:183 +#: auth/tls.c:170 auth/tls.c:182 #, c-format msgid "%s is not a regular file or a symbolic link." msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem ani dowiązaniem symbolicznym." -#: auth/tls.c:189 +#: auth/tls.c:188 #, c-format msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600" msgstr "Błędne uprawnienia na %s. Ustaw 0600" @@ -183,112 +235,113 @@ msgstr "KATALOG" msgid "Search for virtual passwd file in DIR" msgstr "Szuka pliku haseł wirtualnych w KATALOGU" -#: comsat/action.c:265 +#: comsat/action.c:296 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec" msgstr "%s:.biffrc:%d: Brak argumentów dla exec" -#: comsat/action.c:271 +#: comsat/action.c:302 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname" msgstr "%s:.biffrc:%d: Nazwa programu nie jest pełną nazwą ścieżki" -#: comsat/action.c:278 +#: comsat/action.c:309 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: cannot stat %s: %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: stat(%s) nie powiódł się: %s" -#: comsat/action.c:285 +#: comsat/action.c:316 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: will not execute set[ug]id programs" msgstr "%s:.biffrc:%d: nie można uruchamiać programu set[ug]id" -#: comsat/action.c:299 +#: comsat/action.c:330 #, c-format msgid "Cannot execute %s: %s" msgstr "Uruchomienie programu %s nie powiodło się: %s" -#: comsat/action.c:317 +#: comsat/action.c:348 #, c-format msgid "%s's %s is not owned by %s" msgstr "Użytkownik %s nie jest właścicielem pliku %s należącego do %s" -#: comsat/action.c:324 +#: comsat/action.c:355 msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions" msgstr "Ostrzeżenie: plik .biffrc ma błędne uprawnienia" -#: comsat/action.c:325 +#: comsat/action.c:356 #, c-format msgid "%s's %s has wrong permissions" msgstr "Plik %2$s użytkownika %1$s ma błędne uprawnienia" -#: comsat/action.c:382 +#: comsat/action.c:419 #, c-format msgid ".biffrc:%d: unknown keyword" msgstr ".biffrc:%d: nieznane słowo kluczowe" -#: comsat/action.c:384 +#: comsat/action.c:421 #, c-format msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s" msgstr "%s:.biffrc:%d: nieznane słowo kluczowe %s" -#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 imap4d/bye.c:43 mailbox/mu_argp.c:876 -#: mailbox/mu_argp.c:914 pop3d/extra.c:104 +#: comsat/cfg.c:113 comsat/cfg.c:224 imap4d/bye.c:44 mailbox/mu_argp.c:863 +#: mailbox/mu_argp.c:905 pop3d/extra.c:105 +#, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: comsat/cfg.c:139 +#: comsat/cfg.c:138 #, c-format msgid "Cannot open config file %s: %m" msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s: %m" -#: comsat/cfg.c:166 +#: comsat/cfg.c:165 #, c-format msgid "%s:%d: too few fields" msgstr "%s:%d: za mało pól" -#: comsat/cfg.c:178 +#: comsat/cfg.c:177 #, c-format msgid "%s:%d: yes or no expected" msgstr "%s:%d: spodziewano się 'yes' lub 'no'" -#: comsat/cfg.c:198 +#: comsat/cfg.c:197 #, c-format msgid "%s:%d: unknown keyword" msgstr "%s:%d: nieznane słowo kluczowe" -#: comsat/cfg.c:209 +#: comsat/cfg.c:208 #, c-format msgid "%s:%d: cannot parse netdef: %s" msgstr "%s:%d: przetworzenie definicji sieci nie powiodło się: %s" -#: comsat/comsat.c:59 +#: comsat/comsat.c:60 msgid "Read configuration from FILE" msgstr "Odczyt konfiguracji z PLIKU" -#: comsat/comsat.c:149 +#: comsat/comsat.c:150 #, c-format msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n" msgstr "Opcje --timeout i --daemon nie są zgodne\n" -#: comsat/comsat.c:183 +#: comsat/comsat.c:184 msgid "Restarting" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: comsat/comsat.c:186 +#: comsat/comsat.c:187 msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" msgstr "" "Nie można ponownie uruchomić: nazwa programu nie jest pełną nazwą ścieżki" -#: comsat/comsat.c:216 +#: comsat/comsat.c:217 msgid "Failed to become a daemon" msgstr "Uruchomienie w trybie demona nie powiodło się" -#: comsat/comsat.c:260 +#: comsat/comsat.c:261 msgid "GNU comsat started" msgstr "GNU comsat uruchomiony" -#: comsat/comsat.c:288 +#: comsat/comsat.c:289 #, c-format msgid "Too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" @@ -296,12 +349,12 @@ msgstr[0] "Za dużo żądań: przerwa obsługi na %u sekundę" msgstr[1] "Za dużo żądań: przerwa obsługi na %u sekundy" msgstr[2] "Za dużo żądań: przerwa obsługi na %u sekund" -#: comsat/comsat.c:343 +#: comsat/comsat.c:344 #, c-format msgid "DENIED attempt to connect from %s" msgstr "ODRZUCONO próbę połączenia z %s" -#: comsat/comsat.c:349 +#: comsat/comsat.c:350 #, c-format msgid "Received %d byte from %s" msgid_plural "Received %d bytes from %s" @@ -309,69 +362,69 @@ msgstr[0] "otrzymano %d bajt z %s" msgstr[1] "otrzymano %d bajty z %s" msgstr[2] "otrzymano %d bajtów z %s" -#: comsat/comsat.c:359 +#: comsat/comsat.c:360 #, c-format msgid "Malformed input: %s" msgstr "Niewłaściwe wejście: %s" -#: comsat/comsat.c:374 +#: comsat/comsat.c:375 #, c-format msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" msgstr "Niewłaściwe wejście: %s@%s (przy %s)" -#: comsat/comsat.c:440 +#: comsat/comsat.c:441 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "Nie można otworzyć urządzenia %s: %m" -#: comsat/comsat.c:456 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 -#: mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:440 mail/quit.c:121 mh/inc.c:219 -#: mh/mh_init.c:455 pop3d/apop.c:240 +#: comsat/comsat.c:457 mail.local/main.c:761 mail.local/main.c:780 +#: mail/copy.c:77 mail/file.c:95 mail/mail.c:443 mail/quit.c:122 mh/inc.c:217 +#: mh/mh_init.c:457 #, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć skrzynki %s: %s" -#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724 +#: comsat/comsat.c:464 mail.local/main.c:800 #, c-format msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" msgstr "Nie można otrzymać strumienia dla skrzynki %s: %s" -#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732 +#: comsat/comsat.c:471 mail.local/main.c:808 #, c-format msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" msgstr "Nie można obliczyć rozmiaru strumienia (skrzynka %s): %s" -#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230 +#: comsat/comsat.c:488 #, c-format msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" msgstr "Nie można utworzyć skrzynki tymczasowej: %s" -#: comsat/comsat.c:494 +#: comsat/comsat.c:495 #, c-format msgid "Cannot create temporary stream: %s" msgstr "Nie można utworzyć strumienia tymczasowego: %s" -#: comsat/comsat.c:541 +#: comsat/comsat.c:542 #, c-format msgid "Bad line name in utmp record: %s" msgstr "Błędna nazwa linii w wierszu utmp: %s" -#: comsat/comsat.c:549 +#: comsat/comsat.c:550 #, c-format msgid "Not a character device: %s" msgstr "%s nie jest urządzeniem znakowym" -#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545 +#: comsat/comsat.c:583 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:549 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Nie ma takiego użytkownika: %s" -#: comsat/comsat.c:602 +#: comsat/comsat.c:603 #, c-format msgid "User nonexistent: %s" msgstr "Konto użytkownika nie istnieje: %s" -#: config/mailutils-config.c:29 +#: config/mailutils-config.c:28 msgid "" "GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for " "building a program with mailutils" @@ -379,23 +432,24 @@ msgstr "" "GNU mailutils-config -- Wyświetla opcje kompilatora i linkera niezbędne do " "użycia Mailutils z dowolnym programem" -#: config/mailutils-config.c:30 +#: config/mailutils-config.c:29 msgid "[arg...]" msgstr "[arg...]" -#: config/mailutils-config.c:34 +#: config/mailutils-config.c:33 msgid "Print C compiler flags to compile with" msgstr "Wyświetla opcje kompilatora C" -#: config/mailutils-config.c:36 +#: config/mailutils-config.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, mbox, mh, " -"maildir, imap, pop, sieve and all" +"maildir, mailer, imap, pop, sieve and all" msgstr "" "Wyświetla opcje linkera. Dozwolone argumenty są: auth, guile, mbox, mh, " "maildir, imap, pop, sieve oraz all" -#: config/mailutils-config.c:39 +#: config/mailutils-config.c:38 msgid "" "Print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments " "are given, they are interpreted as a list of configuration options to check " @@ -409,75 +463,78 @@ msgstr "" "opcji, które są zdefiniowane. Program wychodzi z kodem 0 jeśli wszystkie " "podane opcje są zdefiniowane i z kodem 1 w wypadku przeciwnym." -#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:906 +#: config/mailutils-config.c:129 frm/from.c:128 mh/folder.c:971 +#, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Za dużo argumentów" -#. TRANSLATORS: Please, preserve the vertical tabulation (^K character) -#. in this message -#: dotlock/dotlock.c:38 +#: dotlock/dotlock.c:37 +msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files" +msgstr "" + +#: dotlock/dotlock.c:39 +#, fuzzy msgid "" -"GNU dotlock -- lock mail spool filesReturns 0 on success, 3 if locking the " -"file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error " -"occurred." +"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already " +"locked, and 1 if some other kind of error occurred." msgstr "" -"GNU dotlock -- blokuje skrzynki pocztoweZwraca kod błędu 0 jeśli blokowanie " -"powiodło się, 3 jeśli plik jest już zablokowany i 1 jeśli blokowanie nie " -"udało się" +"GNU dotlock -- blokuje skrzynki pocztowe\vZwraca kod błędu 0 jeśli " +"blokowanie powiodło się, 3 jeśli plik jest już zablokowany i 1 jeśli " +"blokowanie nie udało się" -#: dotlock/dotlock.c:47 +#: dotlock/dotlock.c:46 msgid "Unlock" msgstr "Odblokować" -#: dotlock/dotlock.c:49 +#: dotlock/dotlock.c:48 msgid "MINUTES" msgstr "MINUTY" -#: dotlock/dotlock.c:50 +#: dotlock/dotlock.c:49 msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time" msgstr "" "Kasuje istniejącą blokadę jeśli ta została utworzona wcześniej niż podana " "ilość minut temu." -#: dotlock/dotlock.c:52 +#: dotlock/dotlock.c:51 msgid "RETRIES" msgstr "POWTÓRZENIA" -#: dotlock/dotlock.c:53 +#: dotlock/dotlock.c:52 msgid "Retry the lock a few times" msgstr "Ponowić próby blokowania" -#: dotlock/dotlock.c:56 +#: dotlock/dotlock.c:55 msgid "Print details of failure reasons to stderr" msgstr "Wyświetla szczegółową diagnostykę na stderr" -#: dotlock/dotlock.c:95 +#: dotlock/dotlock.c:94 msgid "RETRIES must be greater than 0" msgstr "POWTÓRZENIA muszą być liczbą większą od zera" -#: dotlock/dotlock.c:105 +#: dotlock/dotlock.c:104 msgid "MINUTES must be greater than 0" msgstr "MINUTY muszą być liczbą większą od zera" -#: dotlock/dotlock.c:113 +#: dotlock/dotlock.c:110 msgid "Only one FILE can be specified" msgstr "Można podać tylko jeden PLIK" -#: dotlock/dotlock.c:118 +#: dotlock/dotlock.c:115 msgid "FILE must be specified" msgstr "PLIK musi być podany" -#: dotlock/dotlock.c:149 +#: dotlock/dotlock.c:168 #, c-format msgid "Creating locker failed: %s\n" msgstr "Utworzenie obiektu 'locker' nie powiodło się: %s\n" -#: dotlock/dotlock.c:175 +#: dotlock/dotlock.c:194 #, c-format msgid "Unlocking the file %s failed: %s\n" msgstr "Odblokowanie pliku %s nie powiodło się: %s\n" -#: dotlock/dotlock.c:176 +#: dotlock/dotlock.c:195 #, c-format msgid "Locking the file %s failed: %s\n" msgstr "Blokowanie pliku %s nie powiodło się: %s\n" @@ -487,7 +544,7 @@ msgstr "Blokowanie pliku %s nie powiodło się: %s\n" msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" msgstr "fribidi nie rozpoznał zestaw znaków `%s'" -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1480 +#: frm/common.c:374 mail/util.c:1454 #, c-format msgid "Cannot decode line `%s': %s" msgstr "Nie można zdekodować łańcucha `%s': %s" @@ -497,14 +554,14 @@ msgstr "Nie można zdekodować łańcucha `%s': %s" msgid "Could not close mailbox `%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć skrzynki `%s': %s" -#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:191 -#: sieve/sieve.c:460 +#: frm/common.c:545 messages/messages.c:142 movemail/movemail.c:198 +#: sieve/sieve.c:497 #, c-format msgid "Could not create mailbox `%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć skrzynki `%s': %s" -#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:195 -#: sieve/sieve.c:463 +#: frm/common.c:548 messages/messages.c:145 movemail/movemail.c:202 +#: sieve/sieve.c:500 #, c-format msgid "Could not create default mailbox: %s" msgstr "Nie można utworzyć skrzynki domyślnej: %s" @@ -571,7 +628,7 @@ msgstr "%s: niejednoznaczny skrót" msgid "%s: unknown attribute" msgstr "%s: nieznany atrybut" -#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:47 +#: frm/frm.c:136 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:46 msgid "Enable debugging output" msgstr "Włącza wyjście odpluskwiania" @@ -678,7 +735,7 @@ msgstr "GNU from -- wyświetla nagłówki \"from\" i \"subject\"" msgid "Just print a count of messages and exit" msgstr "Wyświetla liczbę wiadomości i wychodzi" -#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:96 +#: frm/from.c:30 sieve/sieve.c:94 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" @@ -696,6 +753,7 @@ msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "[OPCJE] [UŻYTKOWNIK]" #: frm/from.c:135 +#, c-format msgid "Both --from option and user name are specified" msgstr "Podano równocześnie opcję --from i nazwę użytkownika" @@ -707,39 +765,41 @@ msgstr[0] "Pocztowa skrzynka zawiera %lu wiadomość.\n" msgstr[1] "Pocztowa skrzynka zawiera %lu wiadomości.\n" msgstr[2] "Pocztowa skrzynka zawiera %lu wiadomości.\n" -#: guimb/collect.c:35 +#: guimb/collect.c:36 #, c-format msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" msgstr "Nie można utworzyć URL-a skrzynki domyślnej: %s" -#: guimb/collect.c:43 +#: guimb/collect.c:44 #, c-format msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć skrzynki domyślnej %s: %s" -#: guimb/collect.c:87 +#: guimb/collect.c:88 #, c-format msgid "Cannot open input file %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego %s: %s" -#: guimb/collect.c:115 +#: guimb/collect.c:116 #, c-format msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć skrzynki tymczasowej %s: %s" -#: guimb/collect.c:126 +#: guimb/collect.c:127 +#, c-format msgid "Input format not recognized" msgstr "Format wejściowy nie rozpoznany" -#: guimb/collect.c:151 +#: guimb/collect.c:152 #, c-format msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć skrzynki wyjściowej %s: %s\n" -#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 +#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:268 libsieve/sieve.l:132 #: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 -#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:898 mh/mh_init.c:123 -#: mh/mh_init.c:392 mh/mh_msgset.c:604 +#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:903 mh/mh_init.c:123 +#: mh/mh_init.c:394 mh/mh_msgset.c:606 +#, c-format msgid "Not enough memory" msgstr "Brak pamięci" @@ -811,187 +871,193 @@ msgid "[mailbox...]" msgstr "[skrzynka...]" #: guimb/main.c:171 +#, c-format msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info." msgstr "" "Musisz podać jedną z opcji -fecs. Spróbuj guimb --help żeby otrzymać więcej " "informacji." -#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:824 mail/util.c:831 +#: guimb/util.c:54 guimb/util.c:61 mail/util.c:829 mail/util.c:836 #, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "Nie można ustalić nazwy nadawcy (wdm. %d)" -#: imap4d/auth_gss.c:70 +#: imap4d/auth_gss.c:71 #, c-format msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s" msgstr "błąd GSS-API %s (%s): %.*s" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "major" msgstr "główny" -#: imap4d/auth_gss.c:71 +#: imap4d/auth_gss.c:72 msgid "minor" msgstr "podrzędny" -#: imap4d/auth_gss.c:254 +#: imap4d/auth_gss.c:255 #, c-format msgid "Client requested unsupported protection mechanism (%d)" msgstr "Nieobsługiwany mechanizm zabezpieczenia (%d) pożądany przez klienta" -#: imap4d/auth_gss.c:296 +#: imap4d/auth_gss.c:297 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s" msgstr "użytkownik GSSAPI %s NIE został autoryzowany do użycia konta %s" -#: imap4d/auth_gss.c:306 +#: imap4d/auth_gss.c:307 #, c-format msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s" msgstr "użytkownik GSSAPI %s został autoryzowany do użycia konta %s" -#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:69 +#: imap4d/authenticate.c:137 imap4d/login.c:70 #, c-format msgid "User `%s' logged in" msgstr "Użytkownik `%s' zalogował się" -#: imap4d/bye.c:47 pop3d/extra.c:108 +#: imap4d/bye.c:48 pop3d/extra.c:109 msgid "Quitting on signal" msgstr "Zakończenie na sygnał" -#: imap4d/bye.c:53 pop3d/extra.c:116 +#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:117 msgid "Session timed out for no user" msgstr "Przekroczony czas oczekiwania polecenia. Brak użytkownika." -#: imap4d/bye.c:55 pop3d/extra.c:114 +#: imap4d/bye.c:56 pop3d/extra.c:115 #, c-format msgid "Session timed out for user: %s" msgstr "Przekroczony czas oczekiwania polecenia od użytkownika %s" -#: imap4d/bye.c:59 pop3d/extra.c:120 +#: imap4d/bye.c:60 pop3d/extra.c:121 msgid "No socket to send to" msgstr "Brak gniazda do wysyłania" -#: imap4d/bye.c:63 +#: imap4d/bye.c:64 msgid "Mailbox modified by third party" msgstr "Skrzynka zmieniona przez osobę trzecią" -#: imap4d/bye.c:69 +#: imap4d/bye.c:70 msgid "Session terminating" msgstr "Sesja zakończona" -#: imap4d/bye.c:71 +#: imap4d/bye.c:72 #, c-format msgid "Session terminating for user: %s" msgstr "Zakończenie sesji użytkownika %s" -#: imap4d/bye.c:77 pop3d/extra.c:131 +#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:132 #, c-format msgid "Quitting (numeric reason %d)" msgstr "Zakończenie (przyczyna %d)" -#: imap4d/imap4d.c:50 +#: imap4d/imap4d.c:51 msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon" msgstr "GNU imap4d -- demon obsługi IMAP4D" -#: imap4d/imap4d.c:57 imap4d/imap4d.c:59 +#: imap4d/imap4d.c:58 imap4d/imap4d.c:60 msgid "PATHLIST" msgstr "LISTA-ŚCIEŻEK" -#: imap4d/imap4d.c:58 +#: imap4d/imap4d.c:59 msgid "Set the `other' namespace" msgstr "Ustala przestrzeń nazw `other'" -#: imap4d/imap4d.c:60 +#: imap4d/imap4d.c:61 msgid "Set the `shared' namespace" msgstr "Ustala przestrzeń nazw `shared'" -#: imap4d/imap4d.c:62 +#: imap4d/imap4d.c:63 msgid "Disable LOGIN command" msgstr "Wyłącza obsługę polecenia LOGIN" -#: imap4d/imap4d.c:63 +#: imap4d/imap4d.c:64 msgid "MODE" msgstr "UPRAWNIENIA" -#: imap4d/imap4d.c:64 +#: imap4d/imap4d.c:66 msgid "Create home directory, if it does not exist" msgstr "Stwarza katalog domowy jeśli ten nie istnieje" -#: imap4d/imap4d.c:67 +#: imap4d/imap4d.c:69 msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "Wymaga użycia STARTTLS przed przejściem do fazy uwierzytelniania" -#: imap4d/imap4d.c:133 +#: imap4d/imap4d.c:135 #, c-format msgid "Invalid mode specification: %s" msgstr "Błędne uprawnienia -- %s" -#: imap4d/imap4d.c:195 pop3d/pop3d.c:202 +#: imap4d/imap4d.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: Invalid mode specification: %s" +msgstr "Błędne uprawnienia -- %s" + +#: imap4d/imap4d.c:237 pop3d/pop3d.c:280 msgid "Error getting mail group" msgstr "Otrzymanie grupy \"mail\" nie powiodło się" -#: imap4d/imap4d.c:201 pop3d/pop3d.c:208 +#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:286 msgid "Error setting mail group" msgstr "Ustawienie grupy \"mail\" nie powiodło się" -#: imap4d/imap4d.c:280 pop3d/pop3d.c:299 +#: imap4d/imap4d.c:322 pop3d/pop3d.c:374 msgid "Incoming connection opened" msgstr "Otwarto połączenie nadchodzące" -#: imap4d/imap4d.c:282 pop3d/pop3d.c:311 +#: imap4d/imap4d.c:324 pop3d/pop3d.c:386 #, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "Nie można uzyskać adresu IP klienta: %s" -#: imap4d/imap4d.c:285 +#: imap4d/imap4d.c:327 #, c-format msgid "Connect from %s" msgstr "Połączenie z %s" -#: imap4d/imap4d.c:290 pop3d/pop3d.c:304 +#: imap4d/imap4d.c:332 pop3d/pop3d.c:379 msgid "Started in debugging mode" msgstr "Uruchomiono w trybie odpluskwiania" -#: imap4d/imap4d.c:322 +#: imap4d/imap4d.c:364 msgid "could not become daemon" msgstr "uruchomienie w trybie demona nie powiodło się" -#: imap4d/imap4d.c:378 +#: imap4d/imap4d.c:420 msgid "GNU imap4d started" msgstr "GNU imap4d uruchomiony" -#: imap4d/imap4d.c:384 +#: imap4d/imap4d.c:426 #, c-format msgid "Too many children (%s)" msgstr "Za dużo procesów potomnych (%s)" -#: imap4d/list.c:271 mh/folder.c:367 mh/mh_init.c:301 mh/mh_init.c:793 -#: mh/rmf.c:147 mh/send.c:704 pop3d/popauth.c:246 +#: imap4d/list.c:272 mh/folder.c:365 mh/mh_init.c:303 mh/mh_init.c:797 +#: mh/rmf.c:145 mh/send.c:754 pop3d/popauth.c:246 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "stat(%s) nie powiódł się: %s" -#: imap4d/login.c:46 pop3d/user.c:78 +#: imap4d/login.c:47 pop3d/user.c:141 #, c-format msgid "User `%s': nonexistent" msgstr "Użytkownik `%s' nie istnieje" -#: imap4d/login.c:54 +#: imap4d/login.c:55 #, c-format msgid "Login failed: %s" msgstr "Logowanie nie powiodło się: %s" -#: imap4d/search.c:485 imap4d/search.c:573 imap4d/search.c:641 +#: imap4d/search.c:586 imap4d/search.c:709 imap4d/search.c:785 #, c-format msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)" msgstr "%s:%d: BŁĄD WEWNĘTRZNY (prosimy o zgłoszenie)" -#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:53 +#: imap4d/signal.c:42 pop3d/signal.c:54 #, c-format msgid "Got signal %s" msgstr "Otrzymano sygnał %s" -#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:58 +#: imap4d/signal.c:46 pop3d/signal.c:59 msgid "MASTER: exiting on signal" msgstr "Proces nadrzędny: zakończenie na sygnał" @@ -1018,37 +1084,37 @@ msgstr "Nie można odpytywać strumienia wejściowego: %s" msgid "Cannot open TLS stream: %s" msgstr "Nie można otworzyć strumienia TLS: %s" -#: lib/mailcap.c:338 +#: lib/mailcap.c:337 #, c-format msgid "Run `%s'?" msgstr "Uruchomić `%s'?" -#: lib/mailcap.c:374 +#: lib/mailcap.c:373 #, c-format msgid "cannot retrieve field %lu: %s" msgstr "nie można odebrać pola %lu: %s" -#: lib/mailcap.c:446 +#: lib/mailcap.c:445 #, c-format msgid "Cannot execute `%s': %s" msgstr "Uruchomienie programu `%s' nie powiodło się: %s" -#: lib/mailcap.c:463 +#: lib/mailcap.c:462 #, c-format msgid "Command exited with status %d\n" msgstr "Proces potomny zakończył się ze stanem %d\n" -#: lib/mailcap.c:465 +#: lib/mailcap.c:464 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "Proces potomny zakończył się na sygnał %d\n" -#: lib/mailcap.c:467 +#: lib/mailcap.c:466 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Proces potomny zakończył się\n" -#: lib/mailcap.c:551 mimeview/mimeview.c:201 +#: lib/mailcap.c:555 mimeview/mimeview.c:223 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "Uruchomienie %s...\n" @@ -1063,63 +1129,65 @@ msgstr "Przeglądanie %s...\n" msgid "Found in %s\n" msgstr "Znaleziono w %s\n" -#: libproto/imap/folder.c:2240 +#: libproto/imap/folder.c:2297 #, c-format msgid "No tag in response: %s %s" msgstr "Brak etykiety w odpowiedzi: %s %s" -#: libproto/imap/folder.c:2267 +#: libproto/imap/folder.c:2324 #, c-format msgid "ALERT: %s" msgstr "UWAGA: %s" -#: libproto/imap/folder.c:22 |