summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWojciech Polak <polak@gnu.org>2002-12-29 12:52:08 +0000
committerWojciech Polak <polak@gnu.org>2002-12-29 12:52:08 +0000
commit7221f8328b2f6d9a0b0f4b297e29edd6ea3c8d48 (patch)
tree738ae0b6888535d348291c5abad3039276186660 /po/ca.po
parent634f1fc7ca5e9d3526f77d5fc91e364edfe18ef1 (diff)
downloadmailutils-7221f8328b2f6d9a0b0f4b297e29edd6ea3c8d48.tar.gz
mailutils-7221f8328b2f6d9a0b0f4b297e29edd6ea3c8d48.tar.bz2
Fixed C source copyrights to be compatible with the GNU 'Maintaining'
document, i.e. "This program" -> "GNU Mailutils".
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po48
1 files changed, 29 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d5e729086..de3b2ffcc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-29 02:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-29 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 02:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
msgstr ""
"Al menys una de -fecs s'ha d'usar. Proveu guimp --help per a més informació."
-#: guimb/util.c:50 guimb/util.c:57 mail/util.c:649 mail/util.c:656
+#: guimb/util.c:50 guimb/util.c:57 mail/util.c:648 mail/util.c:655
#, c-format
msgid "can't determine sender name (msg %d)"
msgstr "no es pot determinar el nom del remitent (msg %d)"
@@ -1283,6 +1283,16 @@ msgstr ""
msgid "not enough memory to edit the line"
msgstr "no hi ha suficient memòria per a editar la línia"
+#: mail/msgset.y:155
+#, fuzzy
+msgid "unknown message type"
+msgstr "L'escapada %s no és coneguda."
+
+#: mail/msgset.y:445
+#, fuzzy
+msgid "range error"
+msgstr "error d'expreg"
+
# Urgh, què malsonant... "on aplicar". jm
#: mail/next.c:43 mail/previous.c:43
msgid "No applicable message"
@@ -1394,82 +1404,82 @@ msgstr " %d eliminats"
msgid "unalias requires at least one argument"
msgstr "unalias requereix al menys un argument"
-#: mail/util.c:151 mail/var.c:198
+#: mail/util.c:150 mail/var.c:198
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ordre desconeguda: %s"
-#: mail/util.c:393
+#: mail/util.c:392
#, c-format
msgid "No value set for \"%s\""
msgstr "No hi ha cap valor establit per a «%s»"
-#: mail/util.c:491
+#: mail/util.c:490
msgid "oops?"
msgstr "oops?"
-#: mail/util.c:586
+#: mail/util.c:585
msgid "can't get homedir"
msgstr "no es pot obtindre el directori personal"
-#: mail/util.c:724
+#: mail/util.c:723
msgid "not enough memory\n"
msgstr "no hi ha memòria suficient\n"
-#: mail/util.c:882
+#: mail/util.c:881
#, c-format
msgid "can't open save file %s: %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer on desar %s: %s"
-#: mail/util.c:899
+#: mail/util.c:898
msgid "not enough memory for creating save file"
msgstr "no hi ha memòria suficient per a crear un fitxer on desar"
-#: mail/util.c:984
+#: mail/util.c:983
#, c-format
msgid "Unknown command: %s\n"
msgstr "Ordre desconeguda: %s\n"
-#: mail/util.c:1009
+#: mail/util.c:1008
msgid "can't unencapsulate message/part"
msgstr "no es pot desencapsular el missatge o part"
-#: mail/util.c:1018
+#: mail/util.c:1017
#, c-format
msgid "no such (sub)part in the message: %d"
msgstr "no hi ha una (sub)part semblant en el missatge: %d"
-#: mail/util.c:1025
+#: mail/util.c:1024
#, c-format
msgid "can't get (sub)part from the message: %d"
msgstr "no es pot obtindre la (sub)part del missatge: %d"
-#: mail/util.c:1149
+#: mail/util.c:1148
#, c-format
msgid "can't create temporary header: %s"
msgstr "no es pot crear la capçalera temporal: %s"
-#: mail/util.c:1190
+#: mail/util.c:1189
#, c-format
msgid "can't parse address `%s' (while expanding `%s'): %s"
msgstr "no es pot analitzar l'adreça «%s» (a l'expandir «%s»): %s"
-#: mail/util.c:1193
+#: mail/util.c:1192
#, c-format
msgid "can't parse address `%s': %s"
msgstr "no es pot analitzar l'adreça «%s»: %s"
-#: mail/util.c:1246
+#: mail/util.c:1245
#, c-format
msgid "can't get message %lu: %s"
msgstr "no es pot obtindre el missatge %lu: %s"
-#: mail/util.c:1254
+#: mail/util.c:1253
#, c-format
msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)"
msgstr "%lu: missatge inapropiat (s'ha eliminat)"
-#: mail/util.c:1264
+#: mail/util.c:1263
#, c-format
msgid "%d: invalid message number"
msgstr "%d: el número de missatge no és vàlid"

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.