aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml/ru/profora.xml
blob: 2ccf18f0ef6a732ae1bd0aff9c627c2d95f769d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
<!--

  Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff

  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
  or any later version published by the Free Software Foundation;
  with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  Texts.  A copy of the license is included in the file COPYING.FDL  -->

<PAGE PREFIX="profora">
 <HEADER>Произношение</HEADER>

 
<SECTION>
 <HEADER>Согласные</HEADER>

<DEFLIST> 
 <HEADER><SAMP>β</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>в</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><ANCHOR ID="gamma" /><SAMP>γ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>В большинстве случаев произносится как украинское
<ALPH>г</ALPH>. Перед гласными переднего ряда <SAMP>γ</SAMP> звучит
как русское <ALPH>й</ALPH>, например: <EXAMPLE>γίνομαι</EXAMPLE>.</ITEM> 

 <HEADER><ANCHOR ID="delta" /><SAMP>δ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как кастильское межзубное <SAMP>d</SAMP> в слове
<SAMP>médico</SAMP>, английское <SAMP>th</SAMP> в слове
<SAMP>these</SAMP>, исландское <SAMP>ð</SAMP> в слове
<SAMP>eruð</SAMP>.</ITEM>

 <HEADER><SAMP>ζ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><ANCHOR ID="thita" /><SAMP>θ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>,
английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP> или исландское
<SAMP>þ</SAMP> (<SAMP>þú</SAMP>).</ITEM>

 <HEADER><SAMP>κ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>к</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><ANCHOR ID="lambda" /><SAMP>λ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Среднеевропейское <SAMP>l</SAMP>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>μ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>м</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>ν</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>н</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>ξ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как <ALPH>кс</ALPH>. В положении
после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как
<ALPH>гз</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>π</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>п</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>ρ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>р</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><ANCHOR ID="sigma" /><SAMP>σ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>,
немного более "шипящее" чем русское <ALPH>с</ALPH>. Перед звонкими
согласными <SAMP>σ</SAMP> произносится как русское
<ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>τ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>т</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>φ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>ф</ALPH>.</ITEM>
 
 <HEADER><SAMP>χ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как русское <ALPH>х</ALPH>.</ITEM>

 <HEADER><SAMP>ψ</SAMP></HEADER>
 <ITEM>Произносится как <ALPH>пс</ALPH>. В положении
после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как <ALPH>бз</ALPH>.</ITEM>
</DEFLIST>
</SECTION>

<SECTION>
 <HEADER>Сочетания согласных</HEADER> 

<DEFLIST>
<HEADER><ANCHOR ID="gamma-gamma" /><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP></HEADER>
<ITEM>
Произносятся примерно как <ALPH>нг</ALPH> в слове
<ALPH>гонг</ALPH>, т.е. с носовым <ALPH>н</ALPH>. Например:
<EXAMPLE>αγκάλη</EXAMPLE>. В начале слова эти сочетания произносятся
как русское <ALPH>г</ALPH>: <EXAMPLE>γκρεμίζω</EXAMPLE>.
</ITEM>

<HEADER><SAMP>γξ</SAMP></HEADER>
<ITEM>Произносится как <ALPH>нгз</ALPH> с носовым <ALPH>н</ALPH>. В
начале слова не встречается.</ITEM>

<HEADER><SAMP>σμ</SAMP></HEADER>
<ITEM>Произносится как <ALPH>зм</ALPH>. Например: <EXAMPLE>πλάσμα</EXAMPLE>.</ITEM>

<HEADER><SAMP>μπ</SAMP></HEADER>
<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>мб</ALPH>. В начале слова --
<ALPH>б</ALPH>: <EXAMPLE>μπαμπάς</EXAMPLE>.
</ITEM>

<HEADER><SAMP>ντ</SAMP></HEADER>
<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>нд</ALPH>: <EXAMPLE>άντρας</EXAMPLE>. В начале слова --
<ALPH>д</ALPH>: <EXAMPLE>ντύνω</EXAMPLE>.</ITEM>

<HEADER><SAMP>τσ</SAMP></HEADER>
<ITEM>Произносится как русское <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>έτσι</EXAMPLE>.</ITEM>

<HEADER><SAMP>τζ</SAMP></HEADER>
<ITEM>Звонкое соответствие <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>τζάμι</EXAMPLE>.</ITEM>

</DEFLIST>

</SECTION>

<SECTION>
<HEADER>Гласные</HEADER>

<PARA>
В новогреческом языке пять гласных звуков. Четыре из них передаются
соответствующими буквами алфавита (при этом одному звуку могут
соответствовать несколько букв), пятый (<ALPH>у</ALPH>) передаётся
дифтонгом <SAMP>ου</SAMP>. Гласные буквы и их звуковые соответствия:
</PARA>
 
<PARA>
<SAMP>α</SAMP> читается как русское <ALPH>а</ALPH>.
</PARA>

<PARA><SAMP>ε</SAMP> читается как русское <ALPH>э</ALPH>. После
<SAMP>κ</SAMP> и <SAMP>χ</SAMP> этот звук смягчается и произносится
примерно как русское <ALPH>е</ALPH> в слове <TRANS>Керчь</TRANS>.</PARA>

<PARA><SAMP>η</SAMP>, <SAMP>ι</SAMP>, <SAMP>υ</SAMP> произносятся как
русское <ALPH>и</ALPH>.</PARA>

<PARA><SAMP>ο</SAMP>, <SAMP>ω</SAMP> произносятся как русское
<ALPH>о</ALPH>.
</PARA>
</SECTION>

<SECTION ID="diphtong">
<HEADER>Дифтонги</HEADER>

<PARA><DFN>Орфографическими дифтонгами</DFN>, т.е. дифтонгами, которые
в современном языке произносятся как одна гласная, являются:</PARA>

<PARA><SAMP>αι</SAMP>: Произносится как <SAMP>ε</SAMP>.</PARA>

<PARA><SAMP>ει</SAMP>, <SAMP>οι</SAMP>, <SAMP>υι</SAMP>: Произносятся как <SAMP>ι</SAMP>.</PARA>

<PARA><SAMP>ου</SAMP>: Произносится как русское <ALPH>у</ALPH>.</PARA>

<PARA><DFN>Фонетическими дифтонгами</DFN> в новогреческом языке
являются:</PARA>

<PARA>Сочетания любого гласного с неслоговым <ALPH>и</ALPH>, например:
<EXAMPLE>αηδόνι</EXAMPLE>, <EXAMPLE>βόισμα</EXAMPLE>;</PARA>

<PARA>Сочетания гласного с неслоговым <SAMP>υ</SAMP>: 
<SAMP>αυ</SAMP>, <SAMP>ευ</SAMP>, <SAMP>ηυ</SAMP>. Эти сочетания
произносятся как <ALPH>аф</ALPH>, <ALPH>еф</ALPH>, <ALPH>иф</ALPH>
если за ними следует глухая согласная. Если за ними следует звонкая
согласная или гласная, они произносятся как <ALPH>ав</ALPH>,
<ALPH>ев</ALPH>, <ALPH>ив</ALPH>;</PARA>


</SECTION>

<SECTION>
<HEADER>Особенности произношения некоторых сочетаний</HEADER>

<PARA>Двойные согласные произносятся так же как одинарные (за
исключением <XREF REF="gamma-gamma"><SAMP>γγ</SAMP></XREF>):
<EXAMPLE>άρρωστος</EXAMPLE> <IPA>a΄rostos</IPA>;</PARA>

<PARA>Йота между глухой взрывной согласной и гласной вызывает
появление придыхания: <EXAMPLE>ποιος</EXAMPLE>
<IPA>p<SUPERSCRIPT>h</SUPERSCRIPT>ios</IPA>.</PARA>

<PARA>Йота между <SAMP>μ</SAMP> и последующей гласной вызывает
появление звука <IPA>n</IPA>, но только тогда, когда йота и гласная
находятся в одном слоге: <EXAMPLE>μια</EXAMPLE>
<IPA>m<SUPERSCRIPT>n</SUPERSCRIPT>ia</IPA>, но <EXAMPLE>μία</EXAMPLE> <IPA>mia</IPA>.</PARA>
</SECTION>

 
</PAGE> 

<!-- Local Variables: -->
<!-- mode: ellinika -->
<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
<!-- alternative-input-method: cyrillic-jcuken -->
<!-- alternative-dictionary: "russian" -->
<!-- End: -->

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.