aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml/pl/perigrafh.xml
blob: bda84aca05a4f4ce46701da4be548265c65dd8d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
<!-- Copyright (C) 2006 Sergey Poznyakoff

  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
  or any later version published by the Free Software Foundation;
  with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  Texts.  A copy of the license is included in the file COPYING.FDL  -->

<PAGE PREFIX="perigrafh" HEADER="Uwagi wstępne">

<PARA>
Język grecki ma następujące części mowy:

<TABULAR NOFRAME="1">
<ROW>
 <ITEM>czasownik</ITEM>
 <ITEM>το ρήμα</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>imiesłów</ITEM>
 <ITEM>η μετοχή</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>liczebnik</ITEM>
 <ITEM>ο αριθμός</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>partykuła lub cząstka</ITEM>
 <ITEM>το μόριο</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>przedimek lub rodzajnik</ITEM>
 <ITEM>το άρθρο</ITEM>
</ROW>
<ROW> 
 <ITEM>przyimek</ITEM>
 <ITEM>η πρόθεση</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>przymiotnik</ITEM>
 <ITEM>το επίθετο</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>przysłówek</ITEM>
 <ITEM>το επίρρημα</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>rzeczownik</ITEM>
 <ITEM>το ουσιαστικό</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>spójnik</ITEM>
 <ITEM>ο σύνδεσμος</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>wykrzyknik</ITEM>
 <ITEM>το επιφώνημα</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>zaimek</ITEM>
 <ITEM>η αντωνυμία</ITEM>
</ROW> 
</TABULAR>
</PARA>

<PARA>
Podobnie jak w języku polskim, części rzeczy w języku greckim można
rozdzielić na <DFN>odmienne</DFN>, czyli składające się z tematu i
zakończenia, i <DFN>nieodmienne</DFN>. Odmiennymi częściami mowy są:
czasownik, liczebnik, przedimek, przyimek, rzeczownik oraz zaimek.
</PARA> 

<PARA>
Tradycyjnie wyodrębnia się grupa <DFN>imion</DFN>, do której należą
rzeczownik, przymiotnik, zaimek i liczebnik. Imiona oraz przyimek w
języku greckim bywają trzech rodzajów (ο γένος): męskiego (αρσενικό),
żeńskiego (θυλικό) i nijakiego (ουδέτερο) i odmieniają się przez
<DFN>liczbę</DFN> (ο αριθμός) i <DFN>przypadki</DFN> (η πτώση). Język
grecki rozróżnia: 

<ENUMERATE>
<ITEM>Dwie liczby:

<TABULAR NOFRAME="1">
<ROW>
 <ITEM>liczba pojedyncza</ITEM>
 <ITEM>ενικός</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>liczba mnoga</ITEM>
 <ITEM>πληθυντκός</ITEM>
</ROW>
</TABULAR>
</ITEM>

<ITEM>Cztery przypadki:
<TABULAR NOFRAME="1">
<ROW>
 <ITEM>mianownik</ITEM>
 <ITEM>ονομαστική</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>dopełniacz</ITEM>
 <ITEM>γενική</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>biernik</ITEM>
 <ITEM>αιτιατική</ITEM>
</ROW>
<ROW>
 <ITEM>wołacz</ITEM>
 <ITEM>κλιτηκή</ITEM>
</ROW>
</TABULAR>
<PARA>
Katarewusa posiadała pięć przypadków: oprócz wymienionych
wyżej istniał jeszcze <DFN>celownik (δοτική)</DFN>. W języku
spółczesnym ten przypadek zachował się tylko w formie przedimka
<SAMP>τοις</SAMP>, której się używa w
<XREF REF="toisekato">wyrażeniach procentowych.</XREF>
</PARA>
</ITEM>
</ENUMERATE> 
</PARA>

<PARA>
Czasowniki odmieniają się przez <DFN>czas</DFN> (ο χρόνος), liczbę i
<DFN>osobę</DFN> (το πρόσωπο).</PARA>

</PAGE>

<!-- Local Variables: -->
<!-- mode: ellinika -->
<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
<!-- alternative-input-method: polish-slash -->
<!-- alternative-dictionary: "polish" -->
<!-- End: -->

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.