# Ukrainian messages for Ellinika # Copyright (C) 2006 Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the Ellinika package. # Sergey Poznyakoff , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-25 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: cgi-bin/dict.cgi.in:40 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε." msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося встановити з'єднання зі словником." #: cgi-bin/dict.cgi.in:155 msgid "και" msgstr "і" #: cgi-bin/dict.cgi.in:159 msgid "ή" msgstr "або" #: cgi-bin/dict.cgi.in:170 msgid "Εισάγετε τη λέξη" msgstr "Введіть слово" #: cgi-bin/dict.cgi.in:186 msgid "Συμπληρωματικοί όροι" msgstr "Додаткові умови" #: cgi-bin/dict.cgi.in:192 msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου" msgstr "Виберіть частину мови" #: cgi-bin/dict.cgi.in:264 msgid "Αναζήτηση" msgstr "Пошук" #: cgi-bin/dict.cgi.in:371 #, lisp-format msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο." msgstr "Пробачте, слова \"~A\" у словнику немає." #: cgi-bin/dict.cgi.in:527 msgid "Αντώνυμο: " msgstr "Антоним:" #: cgi-bin/dict.cgi.in:527 msgid "Αντώνυμα: " msgstr "Антоними:" #: cgi-bin/dict.cgi.in:536 msgid "Βλέπετε επίσης " msgstr "Див. також " #: cgi-bin/dict.cgi.in:602 msgid "λέξη" msgid_plural "λέξεις" msgstr[0] "слово" msgstr[1] "слова" msgstr[2] "слів" #: cgi-bin/nea.cgi.in:63 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε." msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося встановити з'єднання з базою даних." #: cgi-bin/nea.cgi.in:82 cgi-bin/nea.cgi.in:312 msgid "Κάμια καταχώρηση" msgstr "Немає записів" #: cgi-bin/nea.cgi.in:205 msgid "Κανένα νέα" msgstr "Жодних новин" #: cgi-bin/nea.cgi.in:216 #, lisp-format msgid "Εγγραφείς ~A - ~A" msgstr "Записи ~A - ~A" #: cgi-bin/nea.cgi.in:261 msgid "Προηγούμενες" msgstr "Попередні" #: cgi-bin/nea.cgi.in:275 msgid "Ερχόμενες" msgstr "Наступні"