# Russian messages for Greek dictionary # Copyright (C) 2005 Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the Ellinika package. # Sergey Poznyakoff , 2004, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 15:31+0200\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff , 2004.\n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "\n" #: cgi-bin/dict.cgi:208 msgid "και" msgstr "И" #: cgi-bin/dict.cgi:212 msgid "ή" msgstr "ИЛИ" #: cgi-bin/dict.cgi:223 msgid "Εισάγετε τη λέξη" msgstr "Введите слово" #: cgi-bin/dict.cgi:239 msgid "Συμπληρωματικοί όροι" msgstr "Дополнительные условия" #: cgi-bin/dict.cgi:245 msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου" msgstr "Выберите часть речи" #: cgi-bin/dict.cgi:317 msgid "Αναζήτηση" msgstr "Поиск" #: cgi-bin/dict.cgi:424 #, lisp-format msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο." msgstr "Извините, слово \"~A\" не найдено в словаре." #: cgi-bin/dict.cgi:552 msgid "Антоним: " msgstr "Антоним: " #: cgi-bin/dict.cgi:552 msgid "Антонимы: " msgstr "Антонимы: " #: cgi-bin/dict.cgi:561 msgid "См. также " msgstr "См. также " #: cgi-bin/dict.cgi:571 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε." msgstr "ОШИБКА: не удалось подключится к словарю." #: cgi-bin/dict.cgi:622 msgid "λέξη" msgid_plural "λέξεις" msgstr[0] "слово" msgstr[1] "слова" msgstr[2] "слов" #~ msgid "Επιλέξτε το θέμα" #~ msgstr "Выберите тему"