# Russian messages for Greek dictionary # Copyright (C) 2006 Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the Ellinika package. # Sergey Poznyakoff , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-25 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 00:19+0200\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: cgi-bin/dict.cgi.in:40 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε." msgstr "BŁĄD: nie można podłączyć się do słownika." #: cgi-bin/dict.cgi.in:155 msgid "και" msgstr "i" #: cgi-bin/dict.cgi.in:159 msgid "ή" msgstr "albo" #: cgi-bin/dict.cgi.in:170 msgid "Εισάγετε τη λέξη" msgstr "Podaj słowo" #: cgi-bin/dict.cgi.in:186 msgid "Συμπληρωματικοί όροι" msgstr "Dodatkowe warunki" #: cgi-bin/dict.cgi.in:192 msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου" msgstr "Wybierz część mowy" #: cgi-bin/dict.cgi.in:264 msgid "Αναζήτηση" msgstr "Szukaj" #: cgi-bin/dict.cgi.in:371 #, lisp-format msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο." msgstr "Słowa \"~A\" nie znaleziono w słowniku." #: cgi-bin/dict.cgi.in:527 msgid "Αντώνυμο: " msgstr "Antonim: " #: cgi-bin/dict.cgi.in:527 msgid "Αντώνυμα: " msgstr "Antonimy: " #: cgi-bin/dict.cgi.in:536 msgid "Βλέπετε επίσης " msgstr "Patrz także " #: cgi-bin/dict.cgi.in:602 msgid "λέξη" msgid_plural "λέξεις" msgstr[0] "słowo" msgstr[1] "słowa" msgstr[2] "słów" #: cgi-bin/nea.cgi.in:63 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε." msgstr "BŁĄD: nie można podłączyć się do bazy danych." #: cgi-bin/nea.cgi.in:82 cgi-bin/nea.cgi.in:312 msgid "Κάμια καταχώρηση" msgstr "Brak wpisu" #: cgi-bin/nea.cgi.in:205 msgid "Κανένα νέα" msgstr "Żadnych nowości" #: cgi-bin/nea.cgi.in:216 #, lisp-format msgid "Εγγραφείς ~A - ~A" msgstr "Wpisy ~A - ~A" #: cgi-bin/nea.cgi.in:261 msgid "Προηγούμενες" msgstr "Poprzednie" #: cgi-bin/nea.cgi.in:275 msgid "Ερχόμενες" msgstr "Następne"