σωστός

επίθ.

правильный λάθος
τίμιος

επίθ.

честный
ηλικιωμένος

επίθ.

пожилой γέρος νέος
κράτος

το

держава
κλεφτής

ο

вор
ορυκτός

επίθ.

минеральный ископаемый
βιομηχανία

η

промышленность
γεωργία

η

сельское хозяйство
ναυτιλία

η

судоходство
κτηνοτροφία

η

скотоводство
βορράς

ο

север νότος βόρειος
νότος

ο

юг βορράς νότιος
δύση

η

запад ανατολή δυτικός
ανατολή

η

восток δύση ανατολικός
βόρειος

επίθ.

северный νότιος
νότιος

επίθ.

южный
δυτικός

επίθ.

западный ανατολικός
ανατολικός

επίθ.

восточный
επιβλητικός

επίθ.

внушительный
άδειος

ο

пустой γεμάτος
γεμίζω

μετ.

заполнять γεμάτος
συνεχώς

επίρρ.

постоянно
φιλότιμος

επίθ.

старательный
μαλώνω

μετ.

ругать
αλήθεια

η

правда
δώρο

το

подарок
ταινία "Χτυποκάρδια στα θρανία" χτυποκάρδι

το

сердцебиение
θρανίο

το

школьная скамья; από τα σχολικά θρανία ακόμα ещё со школьной скамьи
μεσάνυχτα

τα

полночь έχω ~ 1) быть дремучим невеждой; быть профаном; 2) быть не в курсе дела
κατά

πρόθ.

κατ', καθ' με γεν., αιτιατ. при обозначении направления к; по; ~ ηλίου к солнцу; (αιτιατ.) ~ τον ρουν ποταμού по течению реки; κατ΄ ευθείαν прямо; πάω ~ την θάλασσα идти к морю; ~ τη δύση на запад; γυρισμένος ~ τον τοίχο повёрнутый к стене; μου το είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо; τα παράθυρά μου βλέπουν ~ το βουνό мои окна выходят на гору; ~ πού; куда? ~ πού πας; куда идёшь? ~ πού πάει ο δρόμος; куда ведёт дорога? ~ κει туда; ~ δω сюда при обозначении места на; (γεν.) κοιμάται ~ γης спит на полу, на земле; ~ ξηρά και θάλασσα на суше и на море; καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции возле, около; κάθομαι εκεί ~ τον σταθμό я живу там, возле вокзала με γεν. против; ομιλώ ~ κάποιου выступать против кого-л; είμαι ~ του πολέμου быть против войны; υπέρ και ~ за и против με αιτιατ. при обозначении времени ~ τον Παγκόσμιο πόλεμο во время мировой войны; ~ τη συμπλοκή во время схватки; ~ την απουσία μου в моё отсутствие; ~ τη βραδάκι вечерком; ~ το τέλος του Φλεβάρη к концу февраля; ~ το μεσημέρι к полудню; κατ΄αυτάς на днях в соответствии с, согласно с; по; ~ τη γνώμη μου по моему мнению; ~ συνθήκην по договорённости, по согласию; κατ΄εμέ по мне, по моему мнению; ~ τα συνηθισμένα του по своему обыкновению; ~ τον νόμο по закону; ~ το γράμμα και το πνεύμα του νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενική απαίτηση по общему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τις περιστάσεις смотря по обстоятельствам; κατ΄αναλογία в соответствии; ~ κανόνα как правило; ~ ποιον και ποσόν по качеству и количеству; ~ το μήκος по длине; ~ το πλάτος по ширине; ~ το ύψος по высоте; ~ τα ειωθότα как обычно; κατ' εκλογή на выбор κατ΄αρχαιότητα по старшинству с сущ. без артикля в наречных оборотах для обозначения образа действия или причины; ~ μήκος вдоль; ~ πλάκος поперёк; ~ λάθος по ошибке; ~ τύχη случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ' ανάγκη по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον μέρος отводить кого-л. в сторону; άφησέ τα αυτά ~ μέρος оставь это при обозначении разницы ήμουν ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του я был на пятнадцать лет моложе его при обозначении сходства κατ΄ εικόνα και ομοίωση по образу и подобию при обозначении частичности ~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ΄άνδρα по одному (о людях); ~ τετράδες четвёрками; καθ΄ομίλους группами; ~ τόπους местами, на местах; οι ~ τόπους αρχές местные власти при обозначении повторяемости κατ΄έτος каждый год; ~ μήνα каждый месяц; καθ' εκάστη ежедневно; ολίγον κατ΄ ολίγον понемногу, постепенно при обозначении связи υπερτερώ ~ την μόρφωσιν превосходить по образованию τα κατ'εμέ (εσέ,αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя его и т.д.) τα καθ΄ημάς ήθη наши обычаи τα υπέρ και τα ~ плюсы и минусы; за и против ~ λέξη буквально, дословно; κατ΄αρχήν в принципе; κατ΄αρχάς сначала; сперва; ~ μονάς наедине; ~ τύπους формально; ~ βάθος в сущности; глубоко, досконально; ~ κράτος совершенно; ~ τα φαινόμενα по-видимому, вероятно; κατ΄εξοχήν преимущественно; κατ΄συνέπεια следовательно, в результате; в случае; καθ΄ήν ώραν или καθ΄ήν στιγμή в то время как; έχω ~ νουν намереваться, думать, полагать; νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение κατ΄επανάληψη многократно καθ΄υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно κατ΄αυτόν τον τρόπο так, таким образом κατ΄ουδένα τρόπο никоим образом καθ΄ήν περίπτωσιν в случае αυτοί καθ΄εαυτούς каждый сам по себе αυτό καθ΄εαυτό само по себе τα καθ΄έκαστα все подробности ~ πως или ~ που или καθ΄όν τρόπον как; ~ πως μας το λες судя по твоему рассказу άι κατ΄ανέμου! иди отсюда! убирайся! Κατά πως θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις (или θα κοιμηθείς) погов. как постелишь так поспишь ~ φωνή κι΄ο γάιδαρος погов. о волке речь, а он навстречь ~ μάνα, κύρη είναι γιος και θυγατέρα погов. яблоко от яблони недалеко падает ~ τον καιρό και το χορό погов. всему своё время
ανεπανόρθωτος

επίθ.

непоправимый; ανεπανόρθωτη απώλεια неисправимая потеря
ευγνώμων

επίθ.

ων,ον благодарный признательный σασ είμαι ~ я вам признателен
σταυρός

ο

крест; κάνω το σταυρό μου креститься тех. шатун зоол. звезда межбровье Ερυθρός ~ Красный Крест του σταυρού крёстный (отец) με το σταυρό στα χέρια по-божески μα το σταυρό! вот те крест!
ποδιά

η

фартук склон горы мор. фальстем
χωράω

μετ.

αόρ. χώρεσα вмещать, содержать в себе; η αίθουσα χωράει χίλιους θεατές зал вмещает тысячу зрителей δεν τον χωράει ο τόπος он места себе не находит δεν τον χωράει το σπίτι ему дома не по себе δεν το χωράει ο νους μου это не укладывается у меня в голове αυτά τα παπούτσια δεν με χωρούν эти ботинки мне малы
χωράω

αμετ.

αόρ. χώρεσα помещаться, вмещаться, содержаться; εδώ δεν χωράει πλέον άλλος здесь больше никто не поместится δεν χωράει δεύτερη γνώμη двух мнений быть не может στους δυο τρίτος δεν χωρά третий лишний δεν χωράει καμιά αμφιβολία не может быть никакого сомнения
σαχλαμάρα

η

глупость, чепуха; λέω σαχλαμάρες молоть вздор; κάνω σαχλαμάρες валять дурака κουκουνάρα
κουκουνάρα

η

шишка άρες μάρες κουκουνάρες несуразица, вздор, чепуха
λιόκλαδο λιόκλαρο

το

оливковая ветвь
λιοκόκκι λιοκούκουτσο

το

косточка маслины
λιποθύμημα λιποθύμησμα

το

обморок, потеря сознания
λιποθυμία λιποθυμιά

η

обморок, потеря сознания λιποθύμημα λιποθυμώ
λιποθυμώ

αμετ.

падать в обморок
σαστίζω

μετ.

приводить в смятение; смущать; сбивать с толку; путать
σαστίζω

αμετ.

приходить в смятение, теряться; смущаться; τα σάστισα я растерялся; είμαι λίγο σαστισμένος я немного смущён путаться (о мыслях и т.п.).
υστερώ

αμετ.

отставать, задерживаться
ζόρι

το

насилие, принуждение με το ζόρι силой
αντίρρηση

η

возражение; δεν έχω αντίρρηση.
διάθεση

η

настроение, расположение духа готовность, расположенность (к чему-л.) ассигнование употребление, вложение (средств и т.п.) расположение, размещение πλ. намерения; τι διαθέσεις έχει; как он настроен? грам. залог είμαι στη διάθεση σας я к Вашим услугам έχω (κάποιον) στη διάθεση μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении παρέχω (или θέτω στη διάθεση предоставлять в чьё-л. распоряжение
κηδεμόνας

ο

покровитель
παπούτσι

το

(чаще πλ.) обувь του δίνω τα παπούτσια στο χέρι выгонять, прогонять кого-л., увольнять διώχνω
χαριεντίζομαι

αμετ.

кокетничать шутить, балагурить
μπούκα

η

пасть жерло τον έχει στη μπούκα του τουφεκιού (или του κανονιού) он его ненавидит
συστήνω

μετ.

αόρ. σύσησα, παθ.αόρ. συστήθηκα представлять, рекомендовать, знакомить (кого-л.) рекомендовать, советовать (что-л.) создавать; составлять адресовать
ανακηρύσσω

μετ.

провозглашать; объявлять
καημένος

επίθ.

бедный, несчастный, злополучный
καημενούλης

επίθ.

уменьшительное от καημένος καημένος
παράπονο

το

жалоба
τσιμουδιά

η

τσιμουδιά! ни слова! τσιμουδιά δεν ακούεται мёртвая тишина δεν βγάζω τσιμουδιά не проронить ни слова
ορκίζω

μετ.

заставлять клясться; приводить к присяге заклинать ορκίζομαι
ορκίζομαι

αμετ.

клясться; божиться; давать клятву присягать, принимать присягу
ανάποδος

επίθ.

вывернутый наизнанку пишущий левой рукой трудный, тяжёлый неудобный своенравный сварливый непослушный неблагоприятный ανάποδος χρόνος, δεκατρείς μήνες \"Тяжёлый год -- тринадцать месяцев\"; Тяжёлое время долго тянется
σφοντύλι

το

вращательный диск веретена μου φάνηκε ο ουρανός σφοντύλι небо мне показалось с овчинку
παρεξηγώ

μετ.

неправильно понимать обижаться (на кого-л.) μην με παρεξηγείς не обижайся на меня
παρεξηγούμαι

αμετ.

обижаться παρεξηγήθηκε (или είναι παρεξηγημένος) μαζί μου он рассердился на меня παρεξηγώ
απορώ

αμετ.

αόρ. απόρεσα удивляться, недоумевать (με κάποιο -- чему-л.)
θράσος

το

наглость; дерзость
στρογγυλός

επίθ.

круглый
στρογγυλοκάθομαι

αμετ.

αόρ. στρογγυλοκάθησα удобно усесться рассесться засиживаться (где-л.)
άνω

(με ρήματα) вверх; наверх; вверху; наверху (με γεν.) выше; ~ του μηδενός выше нуля; поверх, сверху; άνω της θαλάσσης над морем είμαι άνω κάτω быть в беспорядке, вверх дном; быть очень расстроенным, возмущённым. τα κάνω άνω κάτω перевернуть всё вверх дном κάνω κάποιον άνω κάτω очень расстраивать кого-л. γίνομαι άνω κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать. κάτω

верхний; ο άνω όροφος верхний этаж είναι άνω ποταμών это абсурдно, нелепо είμαι άνω ποταμών я вне себя

κατάπληκτος

επίθ.

поражённый, изумлённый
αποβολή

η

сбрасывание, отбрасывание избавление от чего-л. αποβολή κακών συνηθειών избавление от вредных привычек потеря отчисление; увольнение; исключение аборт
μουντζούρης

ο

грязнуля, \"трубочист\"
μυαλό

το

мозг του ήρθε στο μυαλό ему взбрело в голову τι σου περνάει απ΄το μυαλό что тебе приходит в голову
διαζύγιο

το

развод
τσακώνω

μετ.

ловить заставать схватывать
τσακώνομαι

αμετ.

быть пойманным драться, ссориться τσακώνω
στραβός

επίθ.

кривой; косой неправильный; ошибочный слепой; кривой, одноглазый στραβό σοκάκι тупик στραβό κεφάλι упрямец, упрямая голова στραβή στράτα обходной путь την ίσια στράτα δεν πατεί, μα τη στραβή γυρεύει он не идёт прямым путём, а ищет окольных. παίρνω το στραβό δρόμο катиться по наклонной плоскости (о человеке), принимать дурной оборот (о делах) πήρε ο στραβός κατήφορο он бросился очертя голову κάνω (τα) στραβά μάτια закрывать на что-л. глаза; смотреть на что-л. сквозь пальцы άνοιξε τα στραβά σου! смотри внимательно! στα στραβά наобум, на авось να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ...
δίκιο δίκαιο δίκαιον

το

право; справедливое требование, правота; έχω δίκιο быть правым; δεν έχω δίκιο быть неправым; διεκδικώ τα δίκια μου отстаивать свои права справедливость правосудие право; закон; άγραφο δίκιο неписанный закон юриспруденция βρίσκω το δίκιο μου добиваться справедливости παίρνω τα δίκια του я его оправдываю με το δίκιο по праву να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ...
κατσαδιάζω

μετ.

давать нагоняй
περί

πρόθ.

(με γεν.) о, об; относительно. περί πολλού τον ποιούμαι или τον έχω περί πολλού я его очень уважаю; я о нём очень забочусь (με αιτιατ.) вокруг, около; περί τον άξονα вокруг оси οι περί αυτόν его последователи, сторонники, приближённые при обозначении области проявления чего-л.: ασχολούμαι περί την μουσική заниматься музыкой около, приблизительно, почти; ήλθε περί τα μεσάνυχτα он пришёл около полуночи περί τίνος πρόκειται; о чём речь? δεν περί γι΄αυτό не в этом дело
πρόκειται

απρώσ.

предстоит, предвидится речь идёт о; дело в том, что
χατίρι

το

одолжение, услуга κάνε μου το χατίρι сделай мне одолжение για το χατίρι σου ради тебя του κάνω τα χατίρια я во всём ему угождаю δεν χαλάω χατίρι стараться угодить всем.
θυσία

η

жертва
θυσιάζω

αμετ.

жертвовать
ραβασάκι

το

любовное письмо
κρίμα κρίμας

επίρρ.

жаль, жалко τι κρίμα! какая жалость κρίμα τα χρήματα жаль денег; κρίμα τον καιρό που χάσαμε жаль потраченного времени
κούνια

η

колыбель κούνια που σε κούνιαγε если бы ты знал...
κουνάω

μετ.

качать; раскачивать; трясти махать трогать (с места), перемещать двигать δεν κουνώ ούτε το δακτυλάκι μου не шевельнуть и пальцем όσο τα κουνάς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле)
κουνάω

αμετ.

качаться, раскачиваться; το πλοίο κουνάει судно качается двигаться, шевелиться; μην (το) κουνήσει κανείς! ни с места!
κουνιέμαι

αμετ.

κουνιούμαι качаться; колыхаться двигаться; передвигаться поторапливаться; κουνήσου λιγάκι! побыстрее! κουνήσου και πέρασε η ώρα поторопись, уже поздно
δυνατό

επίθ.

δυνατόν возможный δεν είναι δυνατό нельзя, невозможно
καταπίνω

μετ.

αόρ. κατάπια глотать; проглатывать принимать за чистую монету καταπίνω τη γλώσσα μου язык проглотить άνοιξε η γης και τον κατάπιε как сквозь землю провалился
προκείμενος

επίθ.

данный; настоящий ας έρθαμε στο προκείμενο вернёмся к нашему делу
αλλού

επίρρ.

в другом месте αλλού τα γάρμπα. αλλού να τα λες αυτά расскажи это кому-нибудь другому. αλλού με πιάνει κι αλλού με βρίσκει наваливается со всех сторон
εξομολογούμαι

μετ.

признаваться (в чём-л.) εξομολογούμαι την αγάπη μου признаваться в любви
ενώπιον

επίρρ.

в присутствии кого-л.
γόης

ο

γοητός чародей, волшебник, соблазнитель
γόησσα

η

ж.р. от γόης γόης
παρατσούκλι

το

прозвище; кличка βγάζω κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. кличку
κολακευτικό

επίρρ.

πολύ κολακευτικό очень лестно
γαργαλίζω γαργαλάω

μετ.

щекотать με γαργαλάει να ... меня подмывает (сделать что-л.) γαργάλομαι από την ελπίδα να ... питать надежду на ...
αμαρτία

η

грех
αρλούμπα

η

глупость, чушь λέω αρλούμπες говорить глупости
παθαίνω

μετ.

αόρ. έπαθα терпеть (убытки, потери); претерпевать; ~ αλλοιώσεις претерпевать изменения; ~ ζημία терпеть убытки έπαθε πολλά 1) он многое пережил 2) он сильно пострадал τι έπαθες; что с тобой καλά να (τα) πάθεις! так тебе и надо! поделом тебе! θα την πάθουμε будут нам неприятности την έπαθε ему не повезло; он погорел на этом την έπαθε σαν αγράμματος он попался как дурак
παθαίνομαι

αμετ.

только ενεστ., παρατ. рассердиться; вспылить παθαίνω θυμωμένος
στιφάδο

το

говядина с луком
φασαρία

η

шум, беспорядок
ξετρελλαίνω

μετ.

αόρ.ξετρέλλανα, παθ.αόρ. ξετρελλάθηκα сводить с ума
ξετρελλαίνομαι

αμετ.

сходить с ума; быть без ума от чего-л. είμαι ξετρελλαμένος με το θέατρο мне безумно нравится театр
εξέλιξη

η

развитие
τραβάω

μετ.

αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα тянуть, тащить; ~ το σχοινί тянуть верёвку; μη με τραβάς не тяни меня; ~ από το μανίκι тянуть за рукав; κανείς δεν τον τραβάει με το ζόρι его никто силой не тянет дёргать, теребить; трепать, драть; ~ (από) το αυτί дёргать за уши; ~ (από) τα μαλλιά драть за волосы щипать (траву и т.п.) вытягивать, вытаскивать; ~ τη βάρκα στην αμμουδιά вытаскивать лодку на берег натягивать притягивать вытаскивать, вынимать; выхватывать (из ножен, кобуры) черпать, выкачивать (воду, вино); ~ νερό απ΄το πηγάδι доставать воду из колодца наносить (удар, оскорбление); του τράβηξα ένα μπάτσο я дал ему пощёчину; του τράβηξα μια πιστολιά я выстрелил в него из пистолета; του τράβηξα ένα βρισίδι я нанёс ему оскорбление перен. тянуть, затягивать (дело); ~ μια υπόθεσή затягивать дело втягивать; ~ μια ρουφηξιά затягиваться (папиросой и т.п.) затягивать (о болоте) требовать (дополнения к чему-л.); η σαρδέλλα τραβάει κρασί к сардинам идёт вино, сардины требуют вина перен. влечь; привлекать; τον τραβάει η επιστήμη его влечёт к науке; με τραβάει στην πατρίδα меня тянет на родину; δεν με τραβάει η συντροφιά τους меня не привлекает их компания перен. брать, забирать; ~ λεφτά από ... брать деньги (из банка и т.п.) впитывать (воду и т.п.) терпеть, выносить, испытывать; τράβηξα πολλά (βάσανα) я много перенёс идти (с определённой скоростью), покрывать (расстояние); το βαπόρι τραβάει δέκα μίλια την ώραпароход делает десять миль в час покупать, потреблять; καπνό, σταφίδα, κρασί τα τραβάει το εξωτερικό табак, изюм, вино идут за границу выдавать (вексель) брать, тянуть (карту) ~ γραμμή проводить линию ~ κουπί грести ~ τα μαλλιά μου рвать на себе волосы ~ κορδέλλα тянуть резину ~ κλήρο тянуть жребий ~ χέρι умывать руки, уходить из какого-л. дела ~ το διάβολό μου (με κάποιον) измучиться (с кем-л.) τραβάει η καρδιά μου... сердце просит...; мне очень хочется... τον τραβάει από τη μύτη она водит его за нос ο μήνας τραβάει τριανταμία в этом месяце тридцать один день τα ίδια τράβηξε και με τον άλλο то же самое произошло и с другим το ντουφέκι μου τραβάει πενήντα μέτρα моё ружьё бьёт на пятьдесят метров
τραβάω

αμετ.

αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα идти, направляться; που τραβάς; куда ты направляешься? τράβα ίσια иди прямо; τράβα πάρα πέρα посторонись тянуть, обладать тягой (о печи); αυτό το τζάκι δεν τραβάει в этой печи плохая тяга тянуться, длиться, затягиваться; τραβάει σε μάκρος αυτή η δουλεία работа затягивается τράβα εμπρός! вперёд! τράβα στη δουλεία σου занимайся своим делом; не лезь в чужие дела
τραβιέμαι τραβιούμαι τραβιώμαι

αμετ.

αόρ. τραβήχτηκα уходить, отдаляться; отходить быть сносным, терпимым иметь спрос (о товаре) сторониться; τραβήξου! посторонись τραβάω
κοτζάμ

επίθ.

άκλ. огромный
άδικος

επίθ.

несправедливый противозаконный напрасный γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный
κατάρα

η

проклятие заклинание беда γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный
σαν

μόριο

как, словно, точно; вроде; σαν πουλί πετάει летает, словно птичка; έκλαιγε σαν παιδί он плакал как ребёнок; φαίνεσαι σαν άρρωστη у тебя болезненный вид; τρέμει σαν το λαγό дрожит как заяц; τον αγαπάω σαν αδελφό я его люблю как брата; δεν είμαι σαν εσένα я не такой как ты; ακριβώς σαν αυτό точно такое же σαν να... как будто, словно, точно; σαν να μη άκουσε как будто не слышал; τι φωνάζεις σαν να σε σφάζουν; что кричишь, будто тебя режут? τρέχει σαν να τον κυνηγούν бежит, словно за ним гонятся кажется, похоже, как будто; σαν μακρυά κάθεται кажется, он далеко живёт; σαν καλός είναι похоже, он хороший человек; σαν έχει δίκιο кажется, он прав как, будучи; εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξεις ты, будучи моим родственником, должен был меня поддержать же; σαν τι να θέλει; чего же он хочет? και σαν τι κάνει τάχα; да что он, собственно, делает?
σαν

σύνδ.

когда; σαν έρθει η άνοιξη когда придёт весна если; σαν θέλεις если хочешь поскольку, так как; σαν είδε πως ... увидев, что ... σαν τα χιόνια! сколько лет, сколько зим!
απατάω

μετ.

обманывать, вводить в заблуждение изменять (о супругах) завлекать, обольщать
συνομήλικος

ο,η

ровесник (ровесница)
συνομιλάω

αμετ.

беседовать
έννοια

η

понятие, представление; δεν έχω ~ не имею понятия смысл, значение; κυρία (или βασική) ~ прямой смысл; μεταφορική ~ переносный смысл; με την πελατεία ~ в широком смысле μεταφράζω κατ΄ έννοια переводить по смыслу забота, беспокойство, хлопоты; έχω ~ κάποιον (или κάτι) или έχω την ~ μου σε 1) позаботиться (о ком/чём-л.), присмотреть (за кем/чем-л.) 2) остерегаться (кого/чего-л.); έχε ~ το σπίτι присмотри за домом; βάζω κάποιον σε μεγάλη ~ доставлять кому-л. много хлопот; το έχω ~ заботиться о чём-л.; έχω την ~ (τίνος) думать, беспокоиться, заботиться (о ком-л.) озабоченность; γεμάτος ~ озабоченный интерес, заинтересованность; για τίποτε δεν έχει ~ ничего его не интересует осторожность, осмотрительность ~ σου! погоди! (угроза); ~ σας και θα σας δείξω εγώ! погодите, я вам покажу! δίχως έννοια αν περπατάς που και που θα σκουντουφλάς (погов.) кто не смотрит под ноги, может споткнуться δικό τους ψωμί τρώνε και ξένες έννοιες έχουν или το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες не работа старит, а забота έννοια έχει η αλεπού θα ζυγώνει στο κοτέτσι (погов.) чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот; доход не живёт без хлопот χόρευε, κυρά Σουσού, - κ' έχε κ' έννοια του σπιτιού (погов.) пей - да дело разумей άλλην ~ δεν έχω у меня других забот хватает
δικά

τα

заботы ο καθένας έχει τα δικά του у каждого свои заботы έννοια
ζητάω

μετ.

искать, разыскивать просить, спрашивать; ~ άδεια (συγγνώμη) просить разрешения (извинения); ~ το χέρι просить руки требовать, отстаивать; добиваться; ~ το δίκιο μου отстаивать своё право, требовать своего перен. искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.); ~ καυγά искать ссоры; ~ αφορμή για να... искать повода чтобы...
κορόιδο

το

посмешище простак, глупец κάνω το κορόιδο прикидываться дураком πιάνομαι κορόιδο оказаться в дураках πιάνω κάποιον κορόιδο околпачить кого-л. ο λύκος άμα γεράσει γίνεται κορόιδο των σκυλιών (погов.) старый волк становится посмешищем для собак
κουμαστή

η

планширь
ψαλιδιά

η

выбленочный узел
αιμοποσία

η

кровопийство
παρέασις

η

ослабление, отпускание каната (slacking)
ρωμαίικα

τα

новогреческий язык ρωμαίικα σου μιλάω = \"я тебе по-русски говорю\" μίλα ρωμαίικα говори толком