γαλάζιος

επίθ.

голубой
κόκκινος

επίθ.

красный
μπεζ

επίθ.

бежевый
καστανός

επίθ.

коричневый карий
ροζ

επίθ.

розовый
καφέ καφετής

επίθ.

коричневый
γκρι γκρίζος

επίθ.

серый
διαφανής

επίθ.

прозрачный
άχρομος

επίθ.

бесцветный
συντανάω

επίθ.

встречать
έκπτωση

επίθ.

скидка
σοβαρός

επίθ.

серьёзный
μαύρος

επίθ.

черный
άσπρος

επίθ.

белый
αχθοφόρος

ο

носильщик
πλένω πλύνω

μετ.

αόρ. έπλυνα мыть
κοντός

επίθ.

ψηλός низкий
έντονος

επίθ.

σκούρος βαθύς яркий
πλούσιος

επίθ.

φτώχος богатый
μπουρμπουάρ

ο

чаевые
τσάντα

η

сумка
πράσινος

επίθ.

зелёный
κίτρινος

επίθ.

желтый
γέρος

επίθ.

νέος старый (не молодой)
πάλιος

επίθ.

καινούργιος старый (не новый)
καινούργιος

επίθ.

πάλιος новый
φτώχος

επίθ.

πλούσιος бедный
εκδρομή

η

поездка, путешествие
ζυμώνω

μετ.

месить Που δεν θέλει να ζυμώνει πέντε μέρες κοσκινίζει. Кто хочет -- делает, кто не хочет -- находит оправдания Άν θα ζυμώσεις το ταχύ από βραδύς κοσκίνα. Готовь телегу зимой, а сани летом
κάρτη

η

карточка πιστοτική κάρτη. кредитная карточка
ανοιχτός

επίθ.

σκούρος закрытый светлый
σκούρος

επίθ.

ανοιχτός тёмный
βαθύς

επίθ.

-ιά,-ύ глубокий тёмный
κόσκινο

το

сито, решето
παινεύω

μετ.

хвалю
γύφτισσα

η

цыганка
ψάχνω

μετ.

αόρ. έψαξα ищу
διατροφή

η

питание
απόχρωση

επίθ.

оттенок
μπλε

επίθ.

синий
πορτοκαλής

επίθ.

оранжевый
απαλός

επίθ.

мягкий, нежный (цвет)
πλέκω

μετ.

вяжу
ντουζιέρα

η

душевая
άνοστος ανούσιος

επίθ.

безвкусный
νόστιμος

επίθ.

вкусный
μπανιέρα

η

ванная (комната)
αποσκευή

η

багаж
νέος

επίθ.

γέρος молодой
χοράφι

το

поле
έξιπνος

επίθ.

смышленый, сообразительный
ψηλός

επίθ.

κοντός высокий
αστειός

επίθ.

σοβαρός смешной
χακί

επίθ.

хаки (цвет)
βαλίτσα

η

чемодан
κουτός

επίθ.

глупый, наивный έξιπνος
τριαντάφυλλο

το

роза
διαγώνιζμα

το

состязание
διαγωνιζμός

ο

βραβείο

το

награда
κερδίζω

μετ.

зарабатываю выигрываю κερδίζω χρόνο выигрывать время
ξανθός

επίθ.

белокурый, блондин
φρόνιμος

επίθ.

благоразумный послушный
αυστηρός

επίθ.

строгий, суровый
πολύτιμος

επίθ.

драгоценный
γεμάτος

επίθ.

полный, наполненый заряженый
φαίνομαι

αμετ.

казаться показываться, появляться
άμεσος

επίθ.

прямой
βοήθεια

η

помощь, содействие
ιατρικός

επίθ.

врачебный
ανάγκι

το

нужда έχω ανάγκι από..., είναι ανάγκι να... - нуждаться в ч.л.
ομάδα

η

команда, группа (людей)
αγώνας

ο

борьба
λύνω

μετ.

развязываю решаю, разбираю
ταινία

η

лента фильм
ενοχλητικός

επίθ.

надоедливый, беспокойный
φλύαρος

επίθ.

болтливый
πολυέξοδος πολυδάπανος

επίθ.

дорогостоящий
μακρινός

επίθ.

дальний, далекий
εξυπηρετικός

επίθ.

услужливый
πρόθυμος

επίθ.

готовый, согласный
εταιρεία

η

товарищество, общество
υπάλληλος

ο

служащий, сотрудник
απογοητευτικός

επίθ.

неутешительный; разочаровывающий
τρέχω

αμετ.

αόρ. έτρεξα бежать
άσκαυλος

ο

волынка
πέφτω

vi

αόρ. έπεσα падать
φταίω

αμετ.

έφταιξα быть виновным; допускать ошибку; εσύ φταίς -- сам виноват; ποιος φταίει -- кто (в этом) виноват τι σου φταίει και φωνάζεις -- зачем ты кричишь
γροθιά

η

кулак
αρπάζω αόρ. άρπαξα, ήρπαξα

похишать, красть вырывать, выхватывать, срывать (крышу и т.п.) хватать; ~ από το λαιμό -- хватать за горло

быть прихваченным солнцем, жаром и т.п.; подгореть. άρπαξε το ψωμί -- хлеб подгорел; μ΄άρπαξε ο ήλιος -- я обгорел на солнце вспыхивать, загораться

τιμωρώ τιμωράω

αμετ.

наказывать, карать мстить
αποτελειώνω

μετ.

заканчивать приканчивать
φρουρός

ο

часовой, охранник
σκοτώνω

μετ.

убивать
ρήγμα

το

брешь, пролом
χτυπήμα

το

удар
γκρεμίζω

μετ.

сбрасывать, обрушивать
πολιορκία

η

осада
βέλος

το

стрела
ρίχνω ρίχτω

μετ.

αόρ. έρριξα бросать, кидать
τοξότης

ο

лучник
έπαλξη

η

зубчатая часть крепостной стены бойница
ολόκληρος

επίθ.

весь, целый
διώχνω

μετ.

αόρ. έδιωξα изгонять, прогонять
ράχη

η

спина
πηδώ πηδάω

αμετ.

αόρ. πήδησα прыгать
αφρός

ο

пена
βγάζω

μετ.

αόρ. έβγαλα вынимать вычерпывать δεν τα βγάζω πέρα не справляться; не сводить концы с концами
υπόσχομαι

αμετ.

αόρ. υποσχέθηκα обещать
ρόπαλο

το

дубина
αγριελαία

η

дикая маслина (дерево и плод)
αγριέλι

το

αγριελία

η

ξαφνικός

επίθ.

внезапный
τύχη

η

судьба
θρήνος

ο

вопль плач
χαρίζω

μετ.

дарить
χρειάζομαι

μετ.

нуждаться, испытывать необходимость
προστάζω

μετ.

αόρ. επρόσταξα приказывать
πλημυρίζω

μετ.

заливать. затапливать
ικετεύω

μετ.

умолять
αποτραβώ

μετ.

αόρ. αποτράβηξα отодвигать забирать
άφαντος

επίθ.

исчезнувший έγινε άφαντος -- его и след простыл
βράχος

ο

утес
λυπώ

μετ.

жалеть щадить
πνίγω

μετ.

αόρ. έπνιξα душить топить
στεριά

η

суша материк, континент
χύμα

επίθ.

άκλ. разливной (το χύμα κρασί) развесной
ξεσηκώνω

μετ.

поднимать на ноги будоражить
θυμωμένος

επίθ.

сердитый, рассерженый; είναι θυμωμένος μαζύ μου -- он на меня сердит
φοβερίζω

μετ.

угрожать
επειδή επειδής

επίρρ.

потому что, так как, поскольку
αποφυγή

η

избежание; προς αποφυγήν ... -- во избежание уклонение
πρόφαση

η

-ις,(-εως) предлог, отговорка; με την πρόφαση ότι (πως)... -- под тем предлогом, что...; φέρνω πρόφαση -- выставлять предлог; φτηνή πρόφαση -- пустая отговорка; πρόφασεις εν αμαρτίαις -- оправдания
τετοιώνω

μετ.

не имеет определенного значения, употребляется, когда трудно подобрать нужный глагол; ελα τέτοιωνε να φάμε -- сообрази чего-нибудь поесть.
τέτοιος

επίθ.

такой, подобный; τέτοιο δεω ξαναείδα -- ничего подобного я не видел; αύριο τέτοια ώρα -- завтра в то же время.
τόσος

επίθ.

такой (по количеству, степени, величине)
δέχομαι

μετ.

принимать
τάζω

μετ.

αόρ. έταξα обещать
έργο έργον

το

работа, занятие, дело; τι έργο κάνεις
εξορίζω

μετ.

изгонять высылать διώχνω
κείνος εκείνος κειός εκειός

αντων.

тот
φως

το

γεν. φοτός, πλ. φώτα свет огонь
καλώ

μετ.

αόρ. κάλεσα звать, приглашать
εχθρός εχθρικός -α, -ον

ο

враг, противник, неприятель
έχθρα

η

вражда
τείχος

το

τα τείχη (городская, крепостная) стена
τείχος

ο

стена
σκέπτομαι σκέφτομαι

αμετ.

думать, размышлять; σκέπτομαι ωα κάνω ένα ταξίδι
κρατώ

μετ.

держать (в разных значениях); κρατώ το λόγο μου -- держу свое слово.
καυχησιάρης καυχησάρης

επίθ.

хвастливый
πεθείνω

αμετ.

умирать
δεσπόζω

αμετ.

господствовать
χτίριο

το

здание χτίζω
χτίζω κτίζω

μετ.

строить, сооружать создавать замуровывать; ~ την τρύπα заделывать дыру
υψώμα

η

возвышение, возвышенность
χιλόμετρο

το

километр
επιδέξιος

επίθ.

искусный
σκοτεινός

επίθ.

темный, мрачный
άγριος

επίθ.

дикий, свирепый
βολικός

επίθ.

удобный
επικίνδυνος

επίθ.

опасный, рискованный
γενναίος

επίθ.

мужественный, храбрый, смелый
αρχαίος

επίθ.

древний
κύμα

το

волна
ουρά

η

хвост очередь σειρά
βοθλιάζω

μετ.

топить идти ко дну
γαλήνιος

επίθ.

спокойный
πελώριος

επίθ.

огромный
σύννεφο

το

облако
απέχω

αμετ.

αόρ απέσχον находиться на расстоянии, отстоять; ~ της Μόσχας (или από τη Μόσχα) δέκα χιλιόμετρα не вмешиваться, не участвовать; ~ της πολιτικής или ~ από τα πολιτικά воздерживаться, избегать; быть воздержанным в ч-л. ~ της ψηφοφορίας воздерживаться от голосования
διαμέρισμα

το

квартира
δουλάπι ντουλάπι

το

тумбочка
παραμύθι

το

сказка
σκουπίζω

μετ.

подметать
βάφω

μετ.

красить
μαγειρεύω

μετ.

готовить еду, стряпать (также перен.)
τέταρτο

το

четверть
μησός

επίθ.

пол-, половина
ζαχαροπλαστείο

το

кондитерская
γαλακτοπωλείο

το

молочная лавка
ψιλικατζίδικο

το

галантерея
αρτοποιός φούρναρης

ο

пекарь
ψαράς

ο

рыбак
ψαράδικο

το

рыбная лавка
αρτοποιείο

το

пекарня αρτοποιός φούρναρης
χασάπικο

το

мясная лавка
μανάβικο

το

овощной магазин
μπακάλικο

το

бакалея
παντοπωλείο

το

мини-маркет
καταστηματάρχης

ο

владелец магазина
κατάστημα

το

магазин καταστηματάρχης
φούρνος

ο

печь
ποτήρι

το

стакан
κατσαρόλα

η

кастрюля
τηγάνι

το

сковорода
ταψί

το

противень
μαχαίρι

το

нож
κουτάλι

το

столовая ложка
κουταλάκι

το

чайная ложка
κουτάλα

το

половник
πηρούνι

το

вилка
μαχαιροπήρουνο

το

столовый прибор
φασόλια

τα

фасоль
φασολάκια

τα

стручковая фасоль
χυμός

ο

сок
λαχανικό

το

обощ
μήλο

το

яблоко
ψωμί

το

хлеб
νερό

το

вода
κρασί

το

вино
ούζο

το

узо (сорт водки)
ρακί

το

водка
τυρί

το

сыр φέτα
τσάι

το

чай
σκόρδο

το

чеснок
κρεμμύδι

το

лук φρέσκο ~ зелёный лук
πατάτα

η

картофель
καρότο

το

морковь
γιαούρτι

το

простокваша йогурт
αγγούρι

το

огурец
ντομάτα

η

помидор
ξίδι

το

уксус
αλάτι

το

соль
πιπέρι

το

перец
κοτόπουλο

το

цыплёнок
ρύζι

το

рис
μακαρόνι

το

чаще πλ. макароны
γάλα

το

молоко γελαδινό ~ коровье молоко συμπυκνωμένο ~ сгущённое молоко καφές με ~ кофе с молоком
καφές

ο

кофе σκετός ~ кофе без сахара; γλυκός ~ сладкий кофе; μέτριος ~ средний кофе (по сладости)
ψάρι

το

рыба
μπύρα

η

пиво
σάλτσα

η

соус приправа
πίτα

η

пирог
τυρόπιτα

η

пирог с сыром
μπακλαβάς

ο

слоёный пирог с орехами
μουσακάς

ο

мусака (запечённые овощи с фаршем)
κεφτές

ο

πλ. κεφτέδες котлета
παστίτσιο

το

макаронноик с мясом
σαλάτα

η

салат
φρικασέ

το

фрикасе
αρνάκι

το

ягнёнок молодая баранина (мясо)
βοδινό

το

говядина
μοσχάρι

το

телёнок говядина
σουβλάκι

το

маленький вертел шашлык
λουκάνικο

το

сосиска
φέτα

η

брынза
κιμάς

ο

фарш
αρακάς

ο

горох
φάβα

η

боб бобовая каша κουκί κουκκιά όσπρια
κουκί

το

боб зёрнышко (перен.) крупинка, капля κουκκιά όσπρια
κουκκιά

η

бобы (растение) όσπρια
τούρτα

η

торт
χωριατική

η

салат по-гречески
φασολάδα

η

фасолевый суп
φακή

η

чечевица φακές блюдо из чечевицы
όσπρια

τα

бобовые
αβγό αυγό

το

яйцо βραστό ~ варёное яйцо σφιχτό ~ яйцо вкрутую ~ μελάτο яйцо всмятку
λάδι

το

растительное масло
βούτυρο

το

сливочное масло
αλεύρι

το

мука
σαλάμι

το

колбаса
κότα

η

курица
κρέας

το

мясо
καρύδι

το

орех (грецкий) адамово яблоко; кадык κούφια καρύδια болтовня, вздор αυτό είναι σκληρό ~ это твёрдый орешек αυτό το ~ δεν είναι για τα δόντια σου этото орешек тебе не по зубам θα σου στρίψω το ~ я тебе шею сверну κάθε καρυδάς ~ каждой твари по паре
ψήνω

μετ.

αόρ. έψησα, παθ.αόρ. ψήθηκα жарить; поджаривать; печь; выпекать ~ στο φούρνο печь, выпекать готовить, варить обжигать (кирпич и т.п.) ~ την υπόθεση подготавливать дело τον έψησε ο ήλιος он загорел на солнце φίδια ψήνει έξω на улице лютый мороз είναι ψημένος στη δουλειά он на этом деле собаку съел ψήνομαι απ΄ τον πυρετό быть в жару καβουρδίζω
καβουρδίζω

μετ.

жарить, поджаривать перен. печь, припекать (о солнце) перен. мучить. терзать
τηγανίζω

μετ.

жарить (на сковороде) σ'ένα τηγάνι τιγανιζόμαστε все мы под одним небом ходим
ψητός

επίθ.

жареный, печёный
ψητό

το

жареное мясо ~ του φούρνου мясо, жаренное в духовке; ~ σούβλας мясо, жаренное на вертеле.
τηγανητός τηγανιτός τηγανιστός

επίθ.

жареный
καβουρδιστός

επίθ.

жареный, поджаренный
βράζω

μετ.

кипятить, варить
βραστό

το

варёное мясо
βραστός

επίθ.

кипячёный отварной, варёный. βραστά αβγά варёные яйца кипящий
ταμίο

το

касса
διάδρομος

ο

коридор
ράφι

το

полка
κρεοπωλείο

το

мясная лавка, магазин χασάπικο
κουζίνα

η

кухня, плита
φαγητό

το

еда, блюдо
ετοιμασία

η

подготовка
νομίζω

μετ.

думать, считать, полагать
γυρίζω

μετ.

γυρνάω вращать, кружить перевёртывать возвращать сворачивать, огибать; ~ τη γωνία завернуть за угол
γυρίζω

αμετ.

γυρνάω вращаться, кружиться поворачиваться возвращаться; ~ πίσω вернуться назад; ~ (στο) σπίτι вернуться домой прогуливаться; ~ στον κήπο прогуливаться по саду 'мотаться'; πού γυρίζεις; где тебя носит?
ξεκουράζω

αμετ.

снимать усталость
ξεκουράζω

μετ.

давать отдых (кому-либо, чему-либо)
ξεκουράζομαι

αμετ.

отдыхаю
μυρίζω

μετ.

нюхать пахнуть
φτιάχνω φτιάνω

μετ.

делать, изготовлять (руками) поправлять, приводить в порядок
συγυρίζω

μετ.

прибирать
καθαρίζω

μετ.

чистить
πατέρας

ο

отец μητέρα
μητέρα

η

мать
μπαμπάς

ο

папа μαμά πατέρας
μαμά

η

мама μητέρα
γιαγιά

η

бабушка παππούς
παππούς

ο

дедушка οι παππούδες старики; предки έλα παππού να σου δείξω τ'αμπελοχώραφά σου яйца курицу не учат
θείος

ο

дядя θεία
θεία

η

тётя
ανεψιός

ο

племянник ανεψιά
ανεψιά

η

племянница
πεθερός

ο

тесть свёкр
πεθερά

η

тёща свекровь
ξάδελφος

ο

двоюродный брат
ξαδέλφη

η

двоюродная сестра
ασανσέρ

το

лифт ανελκυστήρος
ανελκυστήρος

ο

κλειδί

το

ключ
όροφος

ο

этаж
κλίνη

η

кровать, койка
δωμάτιο

το

комната
τραγουδιστής

ο

певец
τραγουδίστρια

η

певица τραγουδιστής
οδηγός

ο,η

водитель
ταμίας

ο,η

кассир
άνεργος

ο,η

безработный
σερβιτόρος

ο

официант
σερβιτόρα

η

официантка σερβιτόρος
χρυσοχώος

ο,η

ювелир
στατιστικός

ο,η

статистик
προγραμματιστής

ο,η

программист
διαχειριστής

ο

управляющий διαχειριστής δικτύων -- системный администратор
συμβολαιογράφος

ο

нотариус
δικηγόρος

ο

адвокат
μηχανικός

ο,η

инженер
οικονομολόγος

ο,η

экономист
κομμώτρια

η

парикмахер (женщина) κομμητής
κομμητής

ο

парикмахер
βοηθός

ο,η

помощник βοήθεια
διευθυντής

ο

директор
μουσικός

ο,η

музыкант
χορογράφος

ο,η

хореограф
ηθοποιός

ο

актер
λογίστρια

η

бухгалтер
λογιστής

ο

δίχτυ δίκτιο

το

сеть
τροφοδοσία

η

поставка (продовольствия)
θεός

ο

бог
μισθώνω

μετ.

нанимать
νοικιάζω

μετ.

снимать квартиру
σχεδιάζω

μετ.

чертить, проектировать
τριάρι

το

тройка трёхкомнатная квартира
γκαρσονιέρα

η

однокомнатная квартира
διάρι

το

двойка двухкомнатная квартира
αίθοθσα

η

зал, аудитория
πολυκατοικία

η

многоэтажка
βγαίνω

αμετ.

αόρ. βγήκα, μελλ. θα βγω и θάβγω выходить μπαίνω
μπαίνω

αμετ.

αόρ. μπήκα входить
περήφανος

επίθ.

гордый; είμαι περήφανος για ... -- горжусь чем-либо
ρούχα

τα

одежда
φόρεμα

το

платье
βρωμικά

επίρρ.

грязно
φορά

η

раз
πρέπει

απρώσ.

αόρ. έπρεπε нужно
βιαστικά

επίρρ.

поспешно
ψυγείο

το

холодильник
εδώ

επίρρ.

здесь εκεί
εκεί

επίρρ.

там εδώ
πάνω

επίρρ.

από, σε наверху, сверху, наверх ~ από над (чего.-л.), свыше, сверх ~ σε на (чего.-л.); στο τραπέζι ~ σε во время (чего.-л.); ~ στο φαΐ во время еды; ~ στο θυμό μου в (своем) гневе; ~ στην ώρα вовремя. πάνω κάτω приблизительно, около, примерно πάνω που... в то время, когда... δεν έχω χρήματα πάνω μου - не иметь при себе денег κάτω
κάτω

επίρρ.

από внизу, вниз, снизу ~ από под; ~ από το τραπέζι под столом, ~ απ'την πίεση под давлением ниже, меньше; ~ απ'το μηδέν или ~ απ'του μηδενός ниже нуля; όχι ~ από δέκα не ниже десяти στο ~ της γραφής в конце концов, в конечном итоге το πάρα κάτω нижеследуюшеее άνω ~ вверх ногами βάζω κάποιον ~ побеждать (кого-л.), брать верх (над кем-л.) δεν τα βάζω ~ не уступать, не сдаваться πέφτω ~ заболеть, слечь в постель παίρνω την ~ βόλτα моё положение ухудшается долой ~ τα χέρια (τας χείρας) руки прочь πάνω
κάτω

επίθ.

ακλ. нижний; το ~ μέρος нижняя часть
μέσα

επίρρ.

μές' перед σ внутрь, внутри, среди; είναι μέσα ο πατέρας σου; отец дома?; τώχω μέσ'στο συρτάρι το βιβλίο книга в ящике стола; περάστε μέσα, παρακαλώ входите, прошу вас; έλα μέσα входи από ~ или ~ από изнутри; под, внутри; ~ από το πουκάμισο φορώ φανέλλα под рубахой я ношу майку сквозь, через; πέρασε ~ από το δάσος он прошел через лес в разгар; ήρθε μέσ'στο μεσημέρι, μέσ'στη ζέστη; έτρεχε μέσ' στη βροχή он бегал под дождем από ~ μου про себя; μιλάω από ~ μου разговариваю про себя; το σκέφθηκα από ~ μου я подумал об этом про себя ~ σ'όλα τ΄άλλα в довершение всего το κρατώ ~ μου я храню это в тайне έξω
μέσα

ο,η,το

то, что находится внутри; η ~ μεριά внутренняя сторона
πού

επίρρ.

когда (вопрос)
όταν

σύνδ.

когда πού
έξω

επίρρ.

наружу, вовне; κυττάζω ~ смотрю наружу; πάμε ~ идем во двор, пошли на улицу снаружи, вне помещения; όλη τη νύχτα μείναμε ~ мы были на улице всю ночь; μένω στο βαπόρι, δεν βγαίνω ~ оставаться на пароходе, не сходить на берег από ~ снаружи; βάφω το σπίτι απ' ~ красить дом снаружи наизусть, на память; μαθαίνω κάτι απ' ~ учить (что.-л.) наизусть απ'έξω-απ'έξω незаметно, намеками; του τώφερε απ'έξω-απ'έξω он ловко дал ему понять ~ από δω! вон отсюда! ~ νου выбрось из головы ρίχνω ~ (τη βάρκα, το πλοίο) сажать на мель πέφτω ~ садиться на мель (прям.,перен.) μέσα
έξω

επίθ.

ακλ. внешний (прям.,перен.)
έξω

πρόθ.

με γεν. вне, за пределами (чего-л.); ~ της οικίας вне дома με γεν. сверх, выше; αυτό είναι ~ των δυνατοτήτων μου это выше моих возможностей με αιτιατ.: ~ από вне, за пределами (чего-л.); ~ από το σπίτι; кроме. за исключением; ~ από λίγα αυγά δεν εμείνε τίποτε άλλο за исключением нескольких яиц ничего не осталось με αιτιατ.: ~ από подальше от; ~ από μας подальше бы от нас ~ τόπου και χρόνου вне времени и пространства ~ πάσης λογικής против всякой логики γίνομαι (или είμαι) ~ φρενών (или εμαυτού) быть вне себя είμαι ~ από κάθε υπόνοια быть вне всяких подозрений τα λέω ~ από τα δόντια говорить все в глаза
εμπρός μπρος

επίρρ.

впереди, вперед, перед раньше βάζω εμπρός начинать, пускать в ход βάζω μπροστά κάποιον бранить кого-л. πίσω μπροστά ταινία "Χτυποκάρδια στα θρανία"
μπροστά

επίρρ.

перед, впереди, спереди сначала, предварительно πίσω
πίσω

επίρρ.

σε ~ σε сзади, позади; ~ στη γωνιά за углом ~ από за, сзади, позади, следом назад, обратно; πηγαίνω μπρος και πίσω ходить взад-вперед; μπροστά εμπρός
δεξιά

επίρρ.

справа αριστερά
αριστερά

επίρρ.

слева δεξιά
κοντά

επίρρ.

близко, рядом; ~ μου возле меня; έλα κοντά! иди ко мне! недавно, скоро, вскоре; ~ τα ξημερώματα незадолго до рассвета; τώρα ~ только что, недавно почти; είναι μια ώρα, που ~... почти час, как... по сравнению; ~ σ'αυτό по сравнению с этим ~ σε κάποιον около кого-л., вместе с кем-л., из-за кого-л. από ~ следом, по пятам, близко, вплотную περνώ από ~ проходить мимо ~ στα άλλα при этом, к тому же μακριά
μακριά

επίρρ.

далеко не скоро; δεν είναι ~ η γιορτή скоро праздник ~ από μας (или από λόγου μας) избави боже είμαστε μακριά мы расходимся во мнениях κοντά
απέναντι

επίρρ.

напротив, против, перед; ~ μου передо мной; ~ από το σπίτι напротив дома в счёт чего-л.; ~ στο λογαριασμό по отношению, по сравнвнию с; η αμοιβή είναι μικρή ~ στον κόπο ποθ καταβλήθηκε вознаграждение мало по сравнению с затраченным трудом
κάπου

επίρρ.

где-то, кое-где куда-то, кое-куда около; ~ εκατό около ста κάπου κάπου изредка, время от времени πουθενά
πουθενά

επίρρ.

нигде никуда κάπου
δίπλα

επίρρ.

рядом
παντού

επίρρ.

везде
πότε

επίρρ.

когда
αμέσως

επίρρ.

когда
τώρα

επίρρ.

сейчас ύστερα
ύστερα

επίρρ.

потом
χτες

επίρρ.

вчера σύμερα αύριο
σύμερα

επίρρ.

сегодня χτες αύριο
ταχύ

επίρρ.

завтра рано утром χτες αύριο σύμερα
αύριο

επίρρ.

завтра
νωρίς

επίρρ.

рано
αργά

επίρρ.

поздно νωρίς
πέρυσι πέρσι

επίρρ.

в прошлом году πρόπερσι φέτος χρόνος
πρόπερσι

επίρρ.

в позапрошлом году πέρυσι φέτος χρόνος
φέτος εφέτος

επίρρ.

в этом году πρόπερσι πέρυσι χρόνος
κάποτε

επίρρ.

когда-то ποτέ
ποτέ

επίρρ.

никогда
έπειτα

επίρρ.

потом
μόλις

επίρρ.

едва, только только что
σπάνια

επίρρ.

редко συχνά
συχνά

επίρρ.

часто
πώς

επίρρ.

как
έτσι

επίρρ.

так αλλιώς
αλλιώς

επίρρ.

иначе, в противном случае
καλά

επίρρ.

хорошо κακά άσχημα
κακά

επίρρ.

плохо άσχημα
ωραία

επίρρ.

отлично άσχημα
άσχημα

επίρρ.

плохо
ευτυχώς

επίρρ.

к счастью δυστυχώς
δυστυχώς

επίρρ.

к сожалению
μαζί

επίρρ.

вместе
σιγά

επίρρ.

медленно, тихо γρήγορα
γρήγορα

επίρρ.

быстро, живо
εύκολα

επίρρ.

легко δύσκολα
δύσκολα

επίρρ.

трудно
κάπως

επίρρ.

как-то, в какой-то мере
πόσο

επίρρ.

сколько
πολύ

επίρρ.

много λίγο
λίγο

επίρρ.

мало
σχεδόν

επίρρ.

почти, около, примерно
αρκετά

επίρρ.

весьма, довольно
κάμποσο

επίρρ.

немало, довольно много καθόλου
καθόλου

επίρρ.

ничуть, нисколько, вовсе; δε θέλω καθόλου я вовсе не хочу; δε μας αρέσει καθόλου мне ничуть не нравится
σειρά

η

очередь; очередность, порядок линия, шеренга (в строю) (перен.) ряд, цепь, вереница серия строка, строчка род, родовая линия