From 76aa8f7cedc2f74872f84953be7cb232f743f877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Poznyakoff Date: Sun, 1 Jun 2008 16:53:17 +0000 Subject: * scm/dictrans.scm: Allow to call without arguments if --cleanup option is given. * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add data/pl/Makefile * data/*.xml: Move to data/ru * data/Makefile.am: Rewrite: * data/ru: New directory * data/pl: New directory * data/pl/Makefile.am: New file. * data/pl/setup.xml: New file. * data/pl/0.xml: New file. git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@507 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858 --- data/5.xml | 1242 ------------------------------------------------------------ 1 file changed, 1242 deletions(-) delete mode 100644 data/5.xml (limited to 'data/5.xml') diff --git a/data/5.xml b/data/5.xml deleted file mode 100644 index 4fe7197..0000000 --- a/data/5.xml +++ /dev/null @@ -1,1242 +0,0 @@ - - - - - - - - σωστός -

επίθ.

- правильный - λάθος -
- - - τίμιος -

επίθ.

- честный - -
- - - ηλικιωμένος -

επίθ.

- пожилой - γέρος - νέος -
- - - κράτος -

το

- держава -
- - - κλεφτής -

ο

- вор -
- - - ορυκτός -

επίθ.

- минеральный - ископаемый -
- - - βιομηχανία -

η

- промышленность - -
- - - γεωργία -

η

- сельское хозяйство -
- - - ναυτιλία -

η

- судоходство -
- - - κτηνοτροφία -

η

- скотоводство -
- - - - - βορράς -

ο

- север - νότος - βόρειος -
- - - νότος -

ο

- юг - βορράς - νότιος -
- - - δύση -

η

- запад - ανατολή - δυτικός -
- - - ανατολή -

η

- восток - δύση - ανατολικός -
- - - βόρειος -

επίθ.

- северный - νότιος -
- - - νότιος -

επίθ.

- южный -
- - - δυτικός -

επίθ.

- западный - ανατολικός -
- - - ανατολικός -

επίθ.

- восточный -
- -
- - επιβλητικός -

επίθ.

- внушительный -
- - - άδειος -

ο

- пустой - γεμάτος -
- - - γεμίζω -

μετ.

- заполнять - γεμάτος - -
- - - συνεχώς -

επίρρ.

- постоянно -
- - - φιλότιμος -

επίθ.

- старательный -
- - - μαλώνω -

μετ.

- ругать -
- - - αλήθεια -

η

- правда -
- - - δώρο -

το

- подарок -
- - -ταινία "Χτυποκάρδια στα θρανία" - - - χτυποκάρδι -

το

- сердцебиение -
- - - θρανίο -

το

- школьная скамья; από τα σχολικά θρανία ακόμα ещё со школьной скамьи -
- - - μεσάνυχτα -

τα

- полночь - έχω ~ 1) быть дремучим невеждой; быть профаном; 2) быть не в курсе -дела -
- - - κατά -

πρόθ.

- κατ', καθ' - με γεν., αιτιατ. при обозначении направления к; по; -~ ηλίου к солнцу; (αιτιατ.) ~ τον ρουν ποταμού по течению реки; κατ΄ ευθείαν -прямо; πάω ~ την θάλασσα идти к морю; ~ τη δύση на запад; γυρισμένος ~ τον -τοίχο повёрнутый к стене; μου το είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо; -τα παράθυρά μου βλέπουν ~ το βουνό мои окна выходят на гору; ~ πού; куда? -~ πού πας; куда идёшь? ~ πού πάει ο δρόμος; куда ведёт дорога? ~ κει туда; -~ δω сюда - при обозначении места на; (γεν.) -κοιμάται ~ γης спит на полу, на земле; ~ ξηρά και θάλασσα на суше и на море; -καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции - возле, около; κάθομαι εκεί ~ τον σταθμό я живу там, возле вокзала - με γεν. против; ομιλώ ~ κάποιου выступать против кого-л; είμαι ~ -του πολέμου быть против войны; υπέρ και ~ за и против - με αιτιατ. при обозначении времени ~ τον Παγκόσμιο πόλεμο -во время мировой войны; ~ τη συμπλοκή во время схватки; ~ την απουσία μου -в моё отсутствие; ~ τη βραδάκι вечерком; ~ το τέλος του Φλεβάρη к концу -февраля; ~ το μεσημέρι к полудню; κατ΄αυτάς на днях - в соответствии с, согласно с; по; ~ τη γνώμη μου по моему мнению; -~ συνθήκην по договорённости, по согласию; κατ΄εμέ по мне, по моему мнению; -~ τα συνηθισμένα του по своему обыкновению; ~ τον νόμο по закону; ~ το -γράμμα και το πνεύμα του νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενική απαίτηση -по общему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τις περιστάσεις смотря по -обстоятельствам; κατ΄αναλογία в соответствии; ~ κανόνα как правило; -~ ποιον και ποσόν по качеству и количеству; ~ το μήκος по длине; ~ το πλάτος -по ширине; ~ το ύψος по высоте; ~ τα ειωθότα как обычно; κατ' εκλογή на выбор -κατ΄αρχαιότητα по старшинству - с сущ. без артикля в наречных оборотах для обозначения образа -действия или причины; ~ μήκος вдоль; ~ πλάκος поперёк; ~ λάθος по -ошибке; ~ τύχη случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ' ανάγκη -по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον μέρος отводить кого-л. -в сторону; άφησέ τα αυτά ~ μέρος оставь это - при обозначении разницы ήμουν ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του -я был на пятнадцать лет моложе его - при обозначении сходства κατ΄ εικόνα και ομοίωση по -образу и подобию - при обозначении частичности -~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ΄άνδρα по одному (о людях); -~ τετράδες четвёрками; καθ΄ομίλους группами; ~ τόπους местами, на местах; -οι ~ τόπους αρχές местные власти - при обозначении повторяемости κατ΄έτος каждый -год; ~ μήνα каждый месяц; καθ' εκάστη ежедневно; ολίγον κατ΄ ολίγον понемногу, -постепенно - при обозначении связи υπερτερώ -~ την μόρφωσιν превосходить по образованию - τα κατ'εμέ (εσέ,αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя его и т.д.) - τα καθ΄ημάς ήθη наши обычаи - τα υπέρ και τα ~ плюсы и минусы; за и против - ~ λέξη буквально, дословно; - κατ΄αρχήν в принципе; - κατ΄αρχάς сначала; сперва; - ~ μονάς наедине; - ~ τύπους формально; - ~ βάθος в сущности; глубоко, досконально; - ~ κράτος совершенно; - ~ τα φαινόμενα по-видимому, вероятно; - κατ΄εξοχήν преимущественно; - κατ΄συνέπεια следовательно, в результате; в случае; - καθ΄ήν ώραν или καθ΄ήν στιγμή в то время как; - έχω ~ νουν намереваться, думать, полагать; - νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение - κατ΄επανάληψη многократно - καθ΄υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно - κατ΄αυτόν τον τρόπο так, таким образом - κατ΄ουδένα τρόπο никоим образом - καθ΄ήν περίπτωσιν в случае - αυτοί καθ΄εαυτούς каждый сам по себе - αυτό καθ΄εαυτό само по себе - τα καθ΄έκαστα все подробности - ~ πως или ~ που или καθ΄όν τρόπον как; ~ πως μας το λες -судя по твоему рассказу - άι κατ΄ανέμου! иди отсюда! убирайся! - Κατά πως θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις (или θα κοιμηθείς) -погов. как постелишь так поспишь - ~ φωνή κι΄ο γάιδαρος погов. о волке речь, а он навстречь - ~ μάνα, κύρη είναι γιος και θυγατέρα погов. яблоко от яблони -недалеко падает - ~ τον καιρό και το χορό погов. всему своё время -
- - - ανεπανόρθωτος -

επίθ.

- непоправимый; ανεπανόρθωτη απώλεια неисправимая потеря -
- - - ευγνώμων -

επίθ.

- ων,ον - благодарный признательный - σασ είμαι ~ я вам признателен -
- - - σταυρός -

ο

- крест; κάνω το σταυρό μου креститься - тех. шатун - зоол. звезда - межбровье - Ερυθρός ~ Красный Крест - του σταυρού крёстный (отец) - με το σταυρό στα χέρια по-божески - μα το σταυρό! вот те крест! -
- - - ποδιά -

η

- фартук - склон горы - мор. фальстем -
- - - χωράω -

μετ.

- αόρ. χώρεσα - вмещать, содержать в себе; η αίθουσα χωράει χίλιους θεατές зал -вмещает тысячу зрителей - δεν τον χωράει ο τόπος он места себе не находит - δεν τον χωράει το σπίτι ему дома не по себе - δεν το χωράει ο νους μου это не укладывается у меня в голове - αυτά τα παπούτσια δεν με χωρούν эти ботинки мне малы -
- - - χωράω -

αμετ.

- αόρ. χώρεσα - помещаться, вмещаться, содержаться; εδώ δεν χωράει πλέον άλλος -здесь больше никто не поместится - δεν χωράει δεύτερη γνώμη двух мнений быть не может - στους δυο τρίτος δεν χωρά третий лишний - δεν χωράει καμιά αμφιβολία не может быть никакого сомнения -
- - - σαχλαμάρα -

η

- глупость, чепуха; λέω σαχλαμάρες молоть вздор; κάνω σαχλαμάρες -валять дурака - κουκουνάρα -
- - - κουκουνάρα -

η

- шишка - άρες μάρες κουκουνάρες несуразица, вздор, чепуха -
- - - λιόκλαδο - λιόκλαρο -

το

- оливковая ветвь -
- - - λιοκόκκι - λιοκούκουτσο -

το

- косточка маслины -
- - - λιποθύμημα - λιποθύμησμα -

το

- обморок, потеря сознания -
- - - λιποθυμία - λιποθυμιά -

η

- обморок, потеря сознания - λιποθύμημα - λιποθυμώ -
- - - λιποθυμώ -

αμετ.

- падать в обморок -
- - - σαστίζω -

μετ.

- приводить в смятение; смущать; сбивать с толку; путать -
- - - σαστίζω -

αμετ.

- приходить в смятение, теряться; смущаться; τα σάστισα я растерялся; -είμαι λίγο σαστισμένος я немного смущён - путаться (о мыслях и т.п.). -
- - - υστερώ -

αμετ.

- отставать, задерживаться -
- - - ζόρι -

το

- насилие, принуждение - με το ζόρι силой -
- - - αντίρρηση -

η

- возражение; δεν έχω αντίρρηση. -
- - - διάθεση -

η

- настроение, расположение духа - готовность, расположенность (к чему-л.) - ассигнование - употребление, вложение (средств и т.п.) - расположение, размещение - πλ. намерения; τι διαθέσεις έχει; как он настроен? - грам. залог - είμαι στη διάθεση σας я к Вашим услугам - έχω (κάποιον) στη διάθεση μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении - παρέχω (или θέτω στη διάθεση предоставлять в чьё-л. распоряжение -
- - - κηδεμόνας -

ο

- покровитель -
- - - παπούτσι -

το

- (чаще πλ.) обувь - του δίνω τα παπούτσια στο χέρι выгонять, прогонять кого-л., увольнять - διώχνω -
- - - χαριεντίζομαι -

αμετ.

- кокетничать - шутить, балагурить -
- - - μπούκα -

η

- пасть - жерло - τον έχει στη μπούκα του τουφεκιού (или του κανονιού) он его -ненавидит -
- - - συστήνω -

μετ.

- αόρ. σύσησα, παθ.αόρ. συστήθηκα - представлять, рекомендовать, знакомить (кого-л.) - рекомендовать, советовать (что-л.) - создавать; составлять - адресовать -
- - - ανακηρύσσω -

μετ.

- провозглашать; объявлять -
- - - καημένος -

επίθ.

- бедный, несчастный, злополучный -
- - - καημενούλης -

επίθ.

- уменьшительное от καημένος - καημένος -
- - - παράπονο -

το

- жалоба -
- - - τσιμουδιά -

η

- τσιμουδιά! ни слова! - τσιμουδιά δεν ακούεται мёртвая тишина - δεν βγάζω τσιμουδιά не проронить ни слова -
- - - ορκίζω -

μετ.

- заставлять клясться; приводить к присяге - заклинать - ορκίζομαι -
- - - ορκίζομαι -

αμετ.

- клясться; божиться; давать клятву - присягать, принимать присягу -
- - - ανάποδος -

επίθ.

- вывернутый наизнанку - пишущий левой рукой - трудный, тяжёлый - неудобный - своенравный - сварливый - непослушный - неблагоприятный - ανάποδος χρόνος, δεκατρείς μήνες -\"Тяжёлый год -- тринадцать месяцев\"; Тяжёлое время долго тянется -
- - - σφοντύλι -

το

- вращательный диск веретена - μου φάνηκε ο ουρανός σφοντύλι небо мне показалось с овчинку -
- - - παρεξηγώ -

μετ.

- неправильно понимать - обижаться (на кого-л.) - μην με παρεξηγείς не обижайся на меня -
- - - παρεξηγούμαι -

αμετ.

- обижаться - παρεξηγήθηκε (или είναι παρεξηγημένος) μαζί μου он рассердился -на меня - παρεξηγώ -
- - - απορώ -

αμετ.

- αόρ. απόρεσα - удивляться, недоумевать (με κάποιο -- чему-л.) -
- - - θράσος -

το

- наглость; дерзость -
- - - στρογγυλός -

επίθ.

- круглый -
- - - στρογγυλοκάθομαι -

αμετ.

- αόρ. στρογγυλοκάθησα - удобно усесться - рассесться - засиживаться (где-л.) -
- - - άνω -

- (με ρήματα) вверх; наверх; вверху; наверху - (με γεν.) выше; ~ του μηδενός выше нуля; поверх, сверху; -άνω της θαλάσσης над морем - είμαι άνω κάτω быть в беспорядке, вверх дном; быть очень - расстроенным, возмущённым. - τα κάνω άνω κάτω перевернуть всё вверх дном - κάνω κάποιον άνω κάτω очень расстраивать кого-л. - γίνομαι άνω κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать. - - κάτω -

-

- верхний; ο άνω όροφος верхний этаж - είναι άνω ποταμών это абсурдно, нелепо - είμαι άνω ποταμών я вне себя -

-
- - - κατάπληκτος -

επίθ.

- поражённый, изумлённый -
- - - αποβολή -

η

- сбрасывание, отбрасывание - избавление от чего-л. αποβολή κακών συνηθειών избавление от вредных -привычек - потеря - отчисление; увольнение; исключение - аборт -
- - - μουντζούρης -

ο

- грязнуля, \"трубочист\" -
- - - μυαλό -

το

- мозг - του ήρθε στο μυαλό ему взбрело в голову - τι σου περνάει απ΄το μυαλό что тебе приходит в голову -
- - - διαζύγιο -

το

- развод -
- - - τσακώνω -

μετ.

- ловить - заставать - схватывать -
- - - τσακώνομαι -

αμετ.

- быть пойманным - драться, ссориться - τσακώνω -
- - - στραβός -

επίθ.

- кривой; косой - неправильный; ошибочный - слепой; кривой, одноглазый - στραβό σοκάκι тупик - στραβό κεφάλι упрямец, упрямая голова - στραβή στράτα обходной путь - την ίσια στράτα δεν πατεί, μα τη στραβή γυρεύει он не идёт прямым путём, -а ищет окольных. - παίρνω το στραβό δρόμο катиться по наклонной плоскости -(о человеке), принимать дурной оборот (о делах) - πήρε ο στραβός κατήφορο он бросился очертя голову - κάνω (τα) στραβά μάτια закрывать на что-л. глаза; смотреть на что-л. -сквозь пальцы - άνοιξε τα στραβά σου! смотри внимательно! - στα στραβά наобум, на авось - να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ... -
- - - δίκιο - δίκαιο - δίκαιον -

το

- право; справедливое требование, правота; -έχω δίκιο быть правым; -δεν έχω δίκιο быть неправым; -διεκδικώ τα δίκια μου отстаивать свои права - справедливость - правосудие - право; закон; άγραφο δίκιο неписанный закон - юриспруденция - βρίσκω το δίκιο μου добиваться справедливости - παίρνω τα δίκια του я его оправдываю - με το δίκιο по праву - να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ... -
- - - κατσαδιάζω -

μετ.

- давать нагоняй -
- - - περί -

πρόθ.

- (με γεν.) о, об; относительно. - περί πολλού τον ποιούμαι или τον έχω περί πολλού я его очень уважаю; я о нём очень забочусь - (με αιτιατ.) вокруг, около; περί τον άξονα вокруг оси - οι περί αυτόν его последователи, сторонники, приближённые - при обозначении области проявления чего-л.: ασχολούμαι περί -την μουσική заниматься музыкой - около, приблизительно, почти; ήλθε περί τα μεσάνυχτα он пришёл около -полуночи - περί τίνος πρόκειται; о чём речь? - δεν περί γι΄αυτό не в этом дело -
- - - πρόκειται -

απρόσ.

- предстоит, предвидится - речь идёт о; дело в том, что -
- - - χατίρι -

το

- одолжение, услуга - κάνε μου το χατίρι сделай мне одолжение - για το χατίρι σου ради тебя - του κάνω τα χατίρια я во всём ему угождаю - δεν χαλάω χατίρι стараться угодить всем. -
- - - θυσία -

η

- жертва -
- - - θυσιάζω -

αμετ.

- жертвовать -
- - - ραβασάκι -

το

- любовное письмо -
- - - κρίμα - κρίμας -

επίρρ.

- жаль, жалко - τι κρίμα! какая жалость - κρίμα τα χρήματα жаль денег; κρίμα τον καιρό που χάσαμε жаль -потраченного времени -
- - - κούνια -

η

- колыбель - κούνια που σε κούνιαγε если бы ты знал... -
- - - κουνάω -

μετ.

- качать; раскачивать; трясти - махать - трогать (с места), перемещать - двигать - δεν κουνώ ούτε το δακτυλάκι μου не шевельнуть и пальцем - όσο τα κουνάς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле) -
- - - κουνάω -

αμετ.

- качаться, раскачиваться; το πλοίο κουνάει судно качается - двигаться, шевелиться; μην (το) κουνήσει κανείς! ни с места! -
- - - κουνιέμαι -

αμετ.

- κουνιούμαι - качаться; колыхаться - двигаться; передвигаться - поторапливаться; κουνήσου λιγάκι! побыстрее! κουνήσου και πέρασε η ώρα -поторопись, уже поздно -
- - - δυνατό -

επίθ.

- δυνατόν - возможный - δεν είναι δυνατό нельзя, невозможно -
- - - καταπίνω -

μετ.

- αόρ. κατάπια - глотать; проглатывать - принимать за чистую монету - καταπίνω τη γλώσσα μου язык проглотить - άνοιξε η γης και τον κατάπιε как сквозь землю провалился -
- - - προκείμενος -

επίθ.

- данный; настоящий - ας έρθαμε στο προκείμενο вернёмся к нашему делу -
- - - αλλού -

επίρρ.

- в другом месте - αλλού τα γάρμπα. αλλού να τα λες αυτά расскажи это кому-нибудь -другому. - αλλού με πιάνει κι αλλού με βρίσκει наваливается со всех сторон - -
- - - εξομολογούμαι -

μετ.

- признаваться (в чём-л.) - εξομολογούμαι την αγάπη μου признаваться в любви -
- - - ενώπιον -

επίρρ.

- в присутствии кого-л. - -
- - - γόης -

ο

- γοητός - чародей, волшебник, соблазнитель -
- - - γόησσα -

η

- ж.р. от γόης - γόης -
- - - παρατσούκλι -

το

- прозвище; кличка - βγάζω κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. кличку -
- - - κολακευτικό -

επίρρ.

- πολύ κολακευτικό очень лестно -
- - - γαργαλίζω - γαργαλάω -

μετ.

- щекотать - με γαργαλάει να ... меня подмывает (сделать что-л.) - γαργάλομαι από την ελπίδα να ... питать надежду на ... -
- - - αμαρτία -

η

- грех -
- - - αρλούμπα -

η

- глупость, чушь - λέω αρλούμπες говорить глупости -
- - - παθαίνω -

μετ.

- αόρ. έπαθα - терпеть (убытки, потери); претерпевать; ~ αλλοιώσεις -претерпевать изменения; ~ ζημία терпеть убытки - έπαθε πολλά 1) он многое пережил 2) он сильно пострадал - τι έπαθες; что с тобой - καλά να (τα) πάθεις! так тебе и надо! поделом тебе! - θα την πάθουμε будут нам неприятности - την έπαθε ему не повезло; он погорел на этом - την έπαθε σαν αγράμματος он попался как дурак -
- - - παθαίνομαι -

αμετ.

- только ενεστ., παρατ. - рассердиться; вспылить - παθαίνω - θυμωμένος -
- - - στιφάδο -

το

- говядина с луком - -
- - - φασαρία -

η

- шум, беспорядок -
- - - - - - - - - ξετρελλαίνω -

μετ.

- αόρ.ξετρέλλανα, παθ.αόρ. ξετρελλάθηκα - сводить с ума -
- - - ξετρελλαίνομαι -

αμετ.

- сходить с ума; быть без ума от чего-л. - είμαι ξετρελλαμένος με το θέατρο мне безумно нравится театр -
- - - εξέλιξη -

η

- развитие -
- - - τραβάω -

μετ.

- αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα - тянуть, тащить; ~ το σχοινί тянуть верёвку; μη με τραβάς -не тяни меня; ~ από το μανίκι тянуть за рукав; κανείς δεν τον -τραβάει με το ζόρι его никто силой не тянет - дёргать, теребить; трепать, драть; ~ (από) το αυτί дёргать за уши; -~ (από) τα μαλλιά драть за волосы - щипать (траву и т.п.) - вытягивать, вытаскивать; ~ τη βάρκα στην αμμουδιά вытаскивать лодку -на берег - натягивать - притягивать - вытаскивать, вынимать; выхватывать (из ножен, кобуры) - черпать, выкачивать (воду, вино); ~ νερό απ΄το πηγάδι -доставать воду из колодца - наносить (удар, оскорбление); του τράβηξα ένα μπάτσο я дал ему -пощёчину; του τράβηξα μια πιστολιά я выстрелил в него из пистолета; του -τράβηξα ένα βρισίδι я нанёс ему оскорбление - перен. тянуть, затягивать (дело); ~ μια υπόθεσή затягивать дело - втягивать; ~ μια ρουφηξιά затягиваться (папиросой и т.п.) - затягивать (о болоте) - требовать (дополнения к чему-л.); η σαρδέλλα τραβάει κρασί к -сардинам идёт вино, сардины требуют вина - перен. влечь; привлекать; τον τραβάει η επιστήμη его влечёт к -науке; με τραβάει στην πατρίδα меня тянет на родину; δεν με τραβάει η -συντροφιά τους меня не привлекает их компания - перен. брать, забирать; ~ λεφτά από ... брать деньги -(из банка и т.п.) - впитывать (воду и т.п.) - терпеть, выносить, испытывать; τράβηξα πολλά (βάσανα) я много перенёс - идти (с определённой скоростью), покрывать (расстояние); -το βαπόρι τραβάει δέκα μίλια την ώραпароход делает десять миль в час - покупать, потреблять; καπνό, σταφίδα, κρασί τα τραβάει το εξωτερικό -табак, изюм, вино идут за границу - выдавать (вексель) - брать, тянуть (карту) - ~ γραμμή проводить линию - ~ κουπί грести - ~ τα μαλλιά μου рвать на себе волосы - ~ κορδέλλα тянуть резину - ~ κλήρο тянуть жребий - ~ χέρι умывать руки, уходить из какого-л. дела - ~ το διάβολό μου (με κάποιον) измучиться (с кем-л.) - τραβάει η καρδιά μου... сердце просит...; мне очень хочется... - τον τραβάει από τη μύτη она водит его за нос - ο μήνας τραβάει τριανταμία в этом месяце тридцать один день - τα ίδια τράβηξε και με τον άλλο то же самое произошло и с другим - το ντουφέκι μου τραβάει πενήντα μέτρα моё ружьё бьёт на пятьдесят -метров -
- - - τραβάω -

αμετ.

- αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα - идти, направляться; που τραβάς; куда ты направляешься? τράβα ίσια -иди прямо; τράβα πάρα πέρα посторонись - тянуть, обладать тягой (о печи); αυτό το τζάκι δεν τραβάει -в этой печи плохая тяга - тянуться, длиться, затягиваться; τραβάει σε μάκρος αυτή η δουλεία -работа затягивается - τράβα εμπρός! вперёд! - τράβα στη δουλεία σου занимайся своим делом; не лезь в чужие дела -
- - - τραβιέμαι - τραβιούμαι - τραβιώμαι -

αμετ.

- αόρ. τραβήχτηκα - уходить, отдаляться; отходить - быть сносным, терпимым - иметь спрос (о товаре) - сторониться; τραβήξου! посторонись - τραβάω -
- - - κοτζάμ -

επίθ.

- άκλ. - огромный -
- - - άδικος -

επίθ.

- несправедливый - противозаконный - напрасный - γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный -
- - - κατάρα -

η

- проклятие - заклинание - беда - γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный -
- - - σαν -

μόριο

- как, словно, точно; вроде; σαν πουλί πετάει летает, словно птичка; -έκλαιγε σαν παιδί он плакал как ребёнок; φαίνεσαι σαν άρρωστη у тебя -болезненный вид; τρέμει σαν το λαγό дрожит как заяц; -τον αγαπάω σαν αδελφό я его люблю как брата; δεν είμαι σαν εσένα я не такой -как ты; ακριβώς σαν αυτό точно такое же - σαν να... как будто, словно, точно; σαν να μη άκουσε как будто не -слышал; -τι φωνάζεις σαν να σε σφάζουν; что кричишь, будто тебя режут? - τρέχει σαν να τον κυνηγούν бежит, словно за ним гонятся - кажется, похоже, как будто; σαν μακρυά κάθεται кажется, он далеко -живёт; σαν καλός είναι похоже, он хороший человек; σαν έχει δίκιο кажется, -он прав - как, будучи; εσύ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξεις ты, будучи -моим родственником, должен был меня поддержать - же; σαν τι να θέλει; чего же он хочет? και σαν τι κάνει τάχα; да что -он, собственно, делает? -
- - - σαν -

σύνδ.

- когда; σαν έρθει η άνοιξη когда придёт весна - если; σαν θέλεις если хочешь - поскольку, так как; σαν είδε πως ... увидев, что ... - σαν τα χιόνια! сколько лет, сколько зим! -
- - - απατάω -

μετ.

- обманывать, вводить в заблуждение - изменять (о супругах) - завлекать, обольщать -
- - - συνομήλικος -

ο,η

- ровесник (ровесница) -
- - - συνομιλάω -

αμετ.

- беседовать -
- - - έννοια -

η

- понятие, представление; δεν έχω ~ не имею понятия - смысл, значение; κυρία (или βασική) ~ прямой смысл; -μεταφορική ~ переносный смысл; με την πελατεία ~ в широком смысле -μεταφράζω κατ΄ έννοια переводить по смыслу - забота, беспокойство, хлопоты; έχω ~ κάποιον (или κάτι) -или έχω την ~ μου σε 1) позаботиться (о ком/чём-л.), -присмотреть (за кем/чем-л.) 2) остерегаться (кого/чего-л.); -έχε ~ το σπίτι присмотри за домом; βάζω κάποιον σε μεγάλη ~ доставлять -кому-л. много хлопот; το έχω ~ заботиться о чём-л.; έχω την ~ (τίνος) -думать, беспокоиться, заботиться (о ком-л.) - озабоченность; γεμάτος ~ озабоченный - интерес, заинтересованность; για τίποτε δεν έχει ~ ничего его не -интересует - осторожность, осмотрительность - ~ σου! погоди! (угроза); ~ σας και θα σας δείξω εγώ! погодите, я вам -покажу! - δίχως έννοια αν περπατάς που και που θα σκουντουφλάς (погов.) кто не смотрит под ноги, может споткнуться - δικό τους ψωμί τρώνε και ξένες έννοιες έχουν или -το σκυλί το γεράζουν οι ξένες έννοιες не работа старит, а забота - έννοια έχει η αλεπού θα ζυγώνει στο κοτέτσι (погов.) чем ближе -к курятнику, тем больше у лисы забот; доход не живёт без хлопот - χόρευε, κυρά Σουσού, - κ' έχε κ' έννοια του σπιτιού (погов.) пей - -да дело разумей - άλλην ~ δεν έχω у меня других забот хватает -
- - - δικά -

τα

- заботы - ο καθένας έχει τα δικά του у каждого свои заботы - έννοια -
- - - ζητάω -

μετ.

- искать, разыскивать - просить, спрашивать; ~ άδεια (συγγνώμη) просить разрешения (извинения); -~ το χέρι просить руки - требовать, отстаивать; добиваться; ~ το δίκιο μου отстаивать своё -право, требовать своего - перен. искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.); -~ καυγά искать ссоры; ~ αφορμή για να... искать повода чтобы... -
- - - κορόιδο -

το

- посмешище - простак, глупец - κάνω το κορόιδο прикидываться дураком - πιάνομαι κορόιδο оказаться в дураках - πιάνω κάποιον κορόιδο околпачить кого-л. - ο λύκος άμα γεράσει γίνεται κορόιδο των σκυλιών -(погов.) старый волк становится посмешищем для собак -
- -
- - - κουμαστή -

η

- планширь -
- - - ψαλιδιά -

η

- выбленочный узел -
- - - αιμοποσία -

η

- кровопийство -
- - - παρέασις -

η

- ослабление, отпускание каната (slacking) -
- - - ρωμαίικα -

τα

- новогреческий язык - ρωμαίικα σου μιλάω = \"я тебе по-русски говорю\" - μίλα ρωμαίικα говори толком -
- - -
- - - - - - - -- cgit v1.2.1