aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po45
-rw-r--r--po/ru.po44
2 files changed, 58 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ef4ca43..c89319a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-17 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 00:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,62 +21,75 @@ msgstr ""
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε."
msgstr "BŁĄD: nie można podłączyć się do słownika."
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:151
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:155
msgid "και"
msgstr "i"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:155
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:159
msgid "ή"
msgstr "albo"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:166
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:170
msgid "Εισάγετε τη λέξη"
msgstr "Podaj słowo"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:182
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:186
msgid "Συμπληρωματικοί όροι"
msgstr "Dodatkowe warunki"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:188
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:192
msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου"
msgstr "Wybierz część mowy"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:260
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:264
msgid "Αναζήτηση"
msgstr "Szukaj"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:367
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:371
#, lisp-format
msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο."
msgstr "Słowa \"~A\" nie znaleziono w słowniku."
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:523
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:527
msgid "Αντώνυμο: "
msgstr "Antonim: "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:523
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:527
msgid "Αντώνυμα: "
msgstr "Antonimy: "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:532
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:536
msgid "Βλέπετε επίσης "
msgstr "Patrz także "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:584
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:602
msgid "λέξη"
msgid_plural "λέξεις"
msgstr[0] "słowo"
msgstr[1] "słowa"
msgstr[2] "słów"
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:62
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:63
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε."
msgstr "BŁĄD: nie można podłączyć się do bazy danych."
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:81 cgi-bin/nea.cgi.in:191
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:82 cgi-bin/nea.cgi.in:312
msgid "Κάμια καταχώρηση"
msgstr "Brak wpisu"
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:124
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:205
msgid "Κανένα νέα"
msgstr "Żadnych nowości"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:216
+#, lisp-format
+msgid "Εγγραφείς ~A - ~A"
+msgstr "Wpisy ~A - ~A"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:261
+msgid "Προηγούμενες"
+msgstr "Poprzednie"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:275
+msgid "Ερχόμενες"
+msgstr "Następne"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 83b2ba3..dd4c5a8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-17 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2004.\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,62 +22,76 @@ msgstr ""
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε."
msgstr "ОШИБКА: не удалось подключится к словарю."
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:151
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:155
msgid "και"
msgstr "И"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:155
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:159
msgid "ή"
msgstr "ИЛИ"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:166
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:170
msgid "Εισάγετε τη λέξη"
msgstr "Введите слово"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:182
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:186
msgid "Συμπληρωματικοί όροι"
msgstr "Дополнительные условия"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:188
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:192
msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου"
msgstr "Выберите часть речи"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:260
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:264
msgid "Αναζήτηση"
msgstr "Поиск"
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:367
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:371
#, lisp-format
msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο."
msgstr "Извините, слово \"~A\" не найдено в словаре."
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:523
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:527
msgid "Αντώνυμο: "
msgstr "Антоним: "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:523
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:527
msgid "Αντώνυμα: "
msgstr "Антонимы: "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:532
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:536
msgid "Βλέπετε επίσης "
msgstr "См. также "
-#: cgi-bin/dict.cgi.in:584
+#: cgi-bin/dict.cgi.in:602
msgid "λέξη"
msgid_plural "λέξεις"
msgstr[0] "слово"
msgstr[1] "слова"
msgstr[2] "слов"
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:62
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:63
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε."
msgstr "ОШИБКА: не удалось подключится к базе данных."
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:81 cgi-bin/nea.cgi.in:191
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:82 cgi-bin/nea.cgi.in:312
msgid "Κάμια καταχώρηση"
msgstr "Нет статьи"
-#: cgi-bin/nea.cgi.in:124
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:205
msgid "Κανένα νέα"
msgstr "Никаких новостей"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:216
+#, lisp-format
+msgid "Εγγραφείς ~A - ~A"
+msgstr "Записи ~A - ~A"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:261
+msgid "Προηγούμενες"
+msgstr "Предыдущие"
+
+#: cgi-bin/nea.cgi.in:275
+msgid "Ερχόμενες"
+msgstr "Следующие"
+

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.