aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po34
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d73b4b6..f5b9957 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-18 17:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-20 13:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,24 +46,28 @@ msgstr "Wybierz część mowy"
msgid "Αναζήτηση"
msgstr "Szukaj"
-#: src/cgi-bin/dict.scm4:314 src/cgi-bin/conj.scm4:289
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:271
+msgid "κλίση"
+msgstr "koniugacja"
+
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:323 src/cgi-bin/conj.scm4:311
#, lisp-format
msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο."
msgstr "Słowa \"~A\" nie znaleziono w słowniku."
-#: src/cgi-bin/dict.scm4:462
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:471
msgid "Αντώνυμο: "
msgstr "Antonim: "
-#: src/cgi-bin/dict.scm4:462
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:471
msgid "Αντώνυμα: "
msgstr "Antonimy: "
-#: src/cgi-bin/dict.scm4:470
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:479
msgid "Βλέπετε επίσης "
msgstr "Patrz także "
-#: src/cgi-bin/dict.scm4:540
+#: src/cgi-bin/dict.scm4:549
msgid "λέξη"
msgid_plural "λέξεις"
msgstr[0] "słowo"
@@ -103,15 +107,19 @@ msgstr "Podaj czasownik"
msgid "Κλίση"
msgstr "Koniugacja"
-#: src/cgi-bin/conj.scm4:252
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:270
msgid "δεν βρέθηκε στο λέξικο"
msgstr "nie znaleziono w słowniku"
-#: src/cgi-bin/conj.scm4:266
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:275
+msgid "Η συζυγία αυτό του ρήματος δεν επιβεβαιώνεται από τη βάση δεδοµένων"
+msgstr ""
+
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:288
msgid "Μη έγκυρη είσοδος"
msgstr "Niepoprawne wejście"
-#: src/cgi-bin/conj.scm4:312
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:334
msgid ""
"Στην λέξη εισαγωγής δεν υπάρχει τόνος. Μήπος θέλατε να κλίσετε ένα απ'αυτά "
"τα ρήματα:"
@@ -119,8 +127,12 @@ msgstr ""
"W tym słowie brak akcentów. Czy chodziło Ci o jeden z następujących\n"
"rzeczowników:"
-#: src/cgi-bin/conj.scm4:345
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:367
msgid ""
"Αυτή η λέξη δεν είναι ρήμα στο πρώτο ενικό πρόσωπο της οριστικής του "
"ενεστώτα."
msgstr "Podane słowo nie jest rzeczownikiem w formie 1.os. liczby pojedynczej."
+
+#: src/cgi-bin/conj.scm4:387
+msgid "Το θέμα αυτού του χρόνου δεν επιβεβαιώνεται από τη βάση δεδοµένων"
+msgstr ""

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.