aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/ru/1.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/ru/1.xml')
-rw-r--r--data/ru/1.xml3057
1 files changed, 3057 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/ru/1.xml b/data/ru/1.xml
new file mode 100644
index 0000000..151fc4e
--- /dev/null
+++ b/data/ru/1.xml
@@ -0,0 +1,3057 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!-- Copyright (C) 2004, 2006 Sergey Poznyakoff
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+ Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
+
+<DICT LANG="ru">
+
+<NODE>
+ <K>γαλάζιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>голубой</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κόκκινος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>красный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>μπεζ</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>бежевый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>καστανός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>коричневый</M>
+ <M>карий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ροζ</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>розовый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>καφέ</K>
+ <K>καφετής</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>коричневый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γκρι</K>
+ <K>γκρίζος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>серый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>διαφανής</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>прозрачный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άχρωμος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>бесцветный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>συναντάω</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>встречать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έκπτωση</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>скидка</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σοβαρός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>серьёзный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>μαύρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>черный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άσπρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>белый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αχθοφόρος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>носильщик</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πλένω</K>
+ <K>πλύνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έπλυνα</F>
+ <M>мыть</M>
+ <T ID="Τα μέσα συγκοινώνιας" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κοντός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>ψηλός</A>
+ <M>низкий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έντονος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <A>σκούρος</A>
+ <A>βαθύς</A>
+ <M>яркий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πλούσιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>φτωχός</A>
+ <M>богатый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πουρμπουάρ</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>чаевые</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τσάντα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>сумка</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πράσινος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>зелёный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κίτρινος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>желтый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γέρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>νέος</A>
+ <M>старый (<E>не молодой</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πάλιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>καινούργιος</A>
+ <M>старый (<E>не новый</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>καινούργιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>πάλιος</A>
+ <M>новый</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για σπίτι" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φτωχός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>πλούσιος</A>
+ <M>бедный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>εκδρομή</K>
+ <P>η</P>
+ <M>поездка, путешествие</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ζυμώνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>месить</M>
+ <M>Που δεν θέλει να ζυμώνει πέντε μέρες κοσκινίζει. Кто хочет -- делает, кто не
+хочет -- находит оправдания</M>
+ <M>Αν θα ζυμώσεις το ταχύ από βραδύς κόσκινα Готовь телегу зимой, а сани летом</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κάρτη</K>
+ <P>η</P>
+ <M>карточка</M>
+ <M>πιστωτική κάρτη. кредитная карточка</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ανοιχτός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <A>σκούρος</A>
+ <M>закрытый</M>
+ <M>светлый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σκούρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <A>ανοιχτός</A>
+ <M>тёмный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βαθύς</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <F>-ιά,-ύ</F>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>глубокий</M>
+ <M>тёмный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κόσκινο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>сито, решето</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>παινεύω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>хвалю</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γύφτισσα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>цыганка</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ψάχνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έψαξα</F>
+ <M>ищу</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για σπίτι" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>διατροφή</K>
+ <P>η</P>
+ <M>питание</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>απόχρωση</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>оттенок</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>μπλε</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>синий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πορτοκαλής</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>оранжевый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>απαλός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>мягкий, нежный (<E>цвет</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πλέκω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>вяжу</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ντουζιέρα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>душевая</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άνοστος</K>
+ <K>ανούσιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>безвкусный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>νόστιμος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>вкусный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>μπανιέρα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>ванная (<E>комната</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αποσκευή</K>
+ <P>η</P>
+ <M>багаж</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>νέος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>γέρος</A>
+ <M>молодой</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για δουλειά" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χωράφι</K>
+ <P>το</P>
+ <M>поле</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έξυπνους</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>смышленый, сообразительный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ψηλός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>κοντός</A>
+ <M>высокий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αστείος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <A>σοβαρός</A>
+ <M>смешной</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χακί</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <T ID="χρώματα" />
+ <M>хаки (<E>цвет</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βαλίτσα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>чемодан</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κουτός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>глупый, наивный</M>
+ <A>έξυπνος</A>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τριαντάφυλλο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>роза</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>διαγώνισμα</K>
+ <P>το</P>
+ <M>состязание</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>διαγωνισμός</K>
+ <P>ο</P>
+ <X />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βραβείο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>награда</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κερδίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>зарабатываю</M>
+ <M>выигрываю</M>
+ <M>κερδίζω χρόνο выигрывать время</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για σπίτι" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ξανθός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>белокурый, блондин</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φρόνιμος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>благоразумный</M>
+ <M>послушный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αυστηρός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>строгий, суровый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πολύτιμος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>драгоценный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γεμάτος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>полный, наполненный</M>
+ <M>заряженный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φαίνομαι</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <M>казаться</M>
+ <M>показываться, появляться</M>
+ <T ID="Οικογένεια -- Επαγγέλματα" />
+ <T ID="Ψάχνοντας για δουλειά" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άμεσος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>прямой</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βοήθεια</K>
+ <P>η</P>
+ <M>помощь, содействие</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ιατρικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>врачебный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ανάγκη</K>
+ <P>η</P>
+ <M>нужда</M>
+ <M>έχω ανάγκη από..., είναι ανάγκη να... - нуждаться в ч.л.</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ομάδα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>команда, группа (<E>людей</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αγώνας</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>борьба</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>λύνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>развязываю</M>
+ <M>решаю, разбираю</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ταινία</K>
+ <P>η</P>
+ <M>лента</M>
+ <M>фильм</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ενοχλητικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>надоедливый, беспокойный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φλύαρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>болтливый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πολυέξοδος</K>
+ <K>πολυδάπανος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>дорогостоящий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>μακρινός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>дальний, далекий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>εξυπηρετικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>услужливый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πρόθυμος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>готовый, согласный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>εταιρεία</K>
+ <P>η</P>
+ <M>товарищество, общество</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για δουλειά" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>υπάλληλος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>служащий</M>
+ <M>сотрудник</M>
+ <T ID="Οικογένεια -- Επαγγέλματα" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>απογοητευτικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>неутешительный; разочаровывающий</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τρέχω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <F>αόρ. έτρεξα</F>
+ <M>бежать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άσκαυλος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>волынка</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πέφτω</K>
+ <P>vi</P>
+ <F>αόρ. έπεσα</F>
+ <M>падать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φταίω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <F>έφταιξα</F>
+ <M>быть виновным; допускать ошибку; εσύ φταίς -- сам виноват; ποιος
+φταίει -- кто (в этом) виноват</M>
+ <M>τι σου φταίει και φωνάζεις -- зачем ты кричишь</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γροθιά</K>
+ <P>η</P>
+ <M>кулак</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αρπάζω</K>
+ <F>αόρ. άρπαξα, ήρπαξα</F>
+ <P ID="μετ.">
+ <M>похищать, красть</M>
+ <M>вырывать, выхватывать, срывать (<E>крышу и т.п.</E>)</M>
+ <M>хватать; ~ από το λαιμό -- хватать за горло</M>
+ </P>
+ <P ID="αμετ.">
+ <M>быть прихваченным солнцем, жаром и т.п.; подгореть. άρπαξε το ψωμί -- хлеб подгорел; μ΄άρπαξε ο ήλιος -- я обгорел на солнце</M>
+ <M>вспыхивать, загораться</M>
+ </P>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τιμωρώ</K>
+ <K>τιμωράω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <M>наказывать, карать</M>
+ <M>мстить</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αποτελειώνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>заканчивать</M>
+ <M>приканчивать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φρουρός</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>часовой, охранник</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σκοτώνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>убивать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ρήγμα</K>
+ <P>το</P>
+ <M>брешь, пролом</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χτύπημα</K>
+ <P>το</P>
+ <M>удар</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γκρεμίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>сбрасывать, обрушивать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πολιορκία</K>
+ <P>η</P>
+ <M>осада</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βέλος</K>
+ <P>το</P>
+ <M>стрела</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ρίχνω</K>
+ <K>ρίχτω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έρριξα</F>
+ <M>бросать, кидать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τοξότης</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>лучник</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έπαλξη</K>
+ <P>η</P>
+ <M>зубец крепостной стены</M>
+ <M>бойница, амбразура</M>
+ <M>(<C>перен.</C>) первые ряды</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ολόκληρος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>весь, целый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>διώχνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έδιωξα</F>
+ <M>изгонять, прогонять</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ράχη</K>
+ <P>η</P>
+ <M>спина</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πηδώ</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <F>(α), αόρ. πήδησα, πήδιξα</F>
+ <M>прыгать</M>
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα" />
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα (α)" />
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα με αόρ. σε -ιξα" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πηδάω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <X />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αφρός</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>пена</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βγάζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έβγαλα</F>
+ <M>вынимать</M>
+ <M>вычерпывать</M>
+ <M>βγάζω χρήματα зарабатываю деньги</M>
+ <M>δεν τα βγάζω πέρα не справляться; не сводить концы с концами</M>
+ <M>δεν βγάζω τσιμουδιά не проронить ни слова</M>
+ <M>βγάζω κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. кличку</M>
+ <T ID="Οικογένεια -- Επαγγέλματα" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>υπόσχομαι</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <F>αόρ. υποσχέθηκα</F>
+ <M>обещать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ρόπαλο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>дубина</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αγριελαία</K>
+ <P>η</P>
+ <M>дикая маслина (<E>дерево и плод</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αγριέλι</K>
+ <P>το</P>
+ <X />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αγριελιά</K>
+ <P>η</P>
+ <X />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ξαφνικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>внезапный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τύχη</K>
+ <P>η</P>
+ <M>судьба</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>θρήνος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>вопль</M>
+ <M>плач</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χαρίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>дарить</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χρειάζομαι</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>нуждаться, испытывать необходимость</M>
+ <T ID="Ψάχνοντας για δουλειά" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>προστάζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. πρόσταξα</F>
+ <M>приказывать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πλημυρίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>заливать. затапливать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ικετεύω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>умолять</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αποτραβώ</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. αποτράβηξα</F>
+ <M>отодвигать</M>
+ <M>забирать</M>
+ <T ID="Ιλιάδα 2/3" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άφαντος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>исчезнувший</M>
+ <M>έγινε άφαντος -- его и след простыл</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βράχος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>утес</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>λυπώ</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>жалеть</M>
+ <M>щадить</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πνίγω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έπνιξα</F>
+ <M>душить</M>
+ <M>топить</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>στεριά</K>
+ <P>η</P>
+ <M>суша</M>
+ <M>материк, континент</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χύμα</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <F>άκλ.</F>
+ <M>разливной (το χύμα κρασί)</M>
+ <M>развесной</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ξεσηκώνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>поднимать на ноги</M>
+ <M>будоражить</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>θυμωμένος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>сердитый, рассерженный; είναι θυμωμένος μαζί μου -- он на меня сердит</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φοβερίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>угрожать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>επειδή</K>
+ <K>επειδής</K>
+ <P>επίρρ.</P>
+ <M>потому что, так как, поскольку</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αποφυγή</K>
+ <P>η</P>
+ <M>избежание; προς αποφυγήν ... -- во избежание</M>
+ <M>уклонение</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πρόφαση</K>
+ <P>η</P>
+ <F>-ις,(-εως)</F>
+ <M>предлог, отговорка; με την πρόφαση ότι (πως)... --
+под тем предлогом, что...; φέρνω πρόφαση -- выставлять предлог;
+φτηνή πρόφαση -- пустая отговорка; προφάσεις εν αμαρτίαις -- оправдания</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τετοιώνω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>не имеет определенного значения, употребляется, когда трудно
+подобрать нужный глагол; έλα τέτοιωνε να φάμε -- сообрази чего-нибудь
+поесть.</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τέτοιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>такой, подобный; τέτοιο δεν ξαναείδα -- ничего подобного я не видел;
+αύριο τέτοια ώρα -- завтра в то же время.</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τόσος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>такой (<E>по количеству, степени, величине</E>)</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>δέχομαι</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>принимать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τάζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. έταξα</F>
+ <M>обещать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έργο</K>
+ <K>έργον</K>
+ <P>το</P>
+ <M>работа, занятие, дело; τι έργο κάνεις</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>εξορίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>изгонять</M>
+ <M>высылать</M>
+ <X>διώχνω</X>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κείνος</K>
+ <K>εκείνος</K>
+ <K>κειός</K>
+ <K>εκειός</K>
+ <P>αντων.</P>
+ <M>тот</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>φως</K>
+ <P>το</P>
+ <F>γεν. φωτός, πλ. φώτα</F>
+ <M>свет</M>
+ <M>огонь</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>καλώ</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>αόρ. κάλεσα</F>
+ <M>звать, приглашать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>εχθρός</K>
+ <K>εχθρικός</K>
+ <F>-α, -ον</F>
+ <P>ο</P>
+ <M>враг, противник, неприятель</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>έχθρα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>вражда</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τείχος</K>
+ <P>το</P>
+ <F>τα τείχη</F>
+ <M>(<E>городская, крепостная</E>) стена</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>τείχος</K>
+ <P>ο</P>
+ <M>стена</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σκέπτομαι</K>
+ <K>σκέφτομαι</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <M>думать, размышлять; σκέπτομαι να κάνω ένα ταξίδι</M>
+ <T ID="Τα μέσα συγκοινώνιας" />
+ <T ID="Ψάχνοντας για δουλειά" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κρατώ</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <F>(α,ε)</F>
+ <M>держать (<E>в разных значениях</E>); κρατώ το λόγο μου -- держу свое слово.</M>
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα" />
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα (α)" />
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα (ε)" />
+ <T ID="Συνηρημένα ρήματα με δύο κλίσεις" />
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>καυχησιάρης</K>
+ <K>καυχησάρης</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>хвастливый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πεθαίνω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <M>умирать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>δεσπόζω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <M>господствовать</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χτίριο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>здание</M>
+ <X>χτίζω</X>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>χτίζω</K>
+ <K>κτίζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>строить, сооружать</M>
+ <M>создавать</M>
+ <M>замуровывать; ~ την τρύπα заделывать дыру</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ύψωμα</K>
+ <P>η</P>
+ <M>возвышение, возвышенность</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>επιδέξιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>искусный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σκοτεινός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>темный, мрачный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>άγριος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>дикий, свирепый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βολικός</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>удобный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>επικίνδυνος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>опасный, рискованный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γενναίος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>мужественный, храбрый, смелый</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>αρχαίος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>древний</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>κύμα</K>
+ <P>το</P>
+ <M>волна</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>ουρά</K>
+ <P>η</P>
+ <M>хвост</M>
+ <M>очередь</M>
+ <X>σειρά</X>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>βουλιάζω</K>
+ <P>μετ.</P>
+ <M>топить</M>
+ <M>идти ко дну</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>γαλήνιος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>спокойный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>πελώριος</K>
+ <P>επίθ.</P>
+ <M>огромный</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>σύννεφο</K>
+ <P>το</P>
+ <M>облако</M>
+</NODE>
+
+<NODE>
+ <K>απέχω</K>
+ <P>αμετ.</P>
+ <F>αόρ. απέσχον</F>
+ <M>находиться на расстоянии, отстоять; ~ της Μόσχας (<C>или</C> από τη Μόσχα)
+δέκα χιλιόμετρα</M>
+ <M>не вмешиваться, не участвовать; ~ της πολιτικής или ~ από τα πολιτικά</M>
+ <M>воздерживаться, избегать; быть воздержанным в ч-л. ~ της ψηφοφορίας