aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/dict.5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/dict.5')
-rw-r--r--data/dict.51105
1 files changed, 0 insertions, 1105 deletions
diff --git a/data/dict.5 b/data/dict.5
deleted file mode 100644
index ef13d1e..0000000
--- a/data/dict.5
+++ /dev/null
@@ -1,1105 +0,0 @@
-# -*- buffer-file-coding-system: utf-8
-
-NODE ακούρασος
-POS επίθ.
-MEANING неутомимый
-END
-
-NODE σωστός
-POS επίθ.
-MEANING правильный
-XREF λάθος
-END
-
-NODE τίμιος
-POS επίθ.
-MEANING честный
-END
-
-NODE ηλικιωμένος
-POS επίθ.
-MEANING пожилой
-XREF γέρος
-ANT νέος
-END
-
-NODE κράτος
-POS το
-MEANING держава
-END
-
-NODE κλεφτής
-POS ο
-MEANING вор
-END
-
-NODE ορικτός
-POS επίθ.
-MEANING минеральный
-MEANING ископаемый
-END
-
-NODE βιομηχανία
-POS η
-MEANING промышленность
-END
-
-NODE γεοργία
-POS η
-MEANING сельское хозяйство
-END
-
-NODE ναυτιλία
-POS η
-MEANING судоходство
-END
-
-NODE κτηνοτροφία
-POS η
-MEANING скотоводство
-END
-
-###
-TOPIC τα μέρη του κόσμου
-
-NODE βορράς
-POS ο
-MEANING север
-ANT νότος
-XREF βόρειος
-END
-
-NODE νότος
-POS ο
-MEANING юг
-ANT βορράς
-XREF νότιος
-END
-
-NODE δύση
-POS η
-MEANING запад
-ANT ανατολή
-XREF δύτικος
-END
-
-NODE ανατολή
-POS η
-MEANING восток
-ANT δύση
-XREF ανατολικός
-END
-
-NODE βόρειος
-POS επίθ.
-MEANING северный
-ANT νότιος
-END
-
-NODE νότιος
-POS επίθ.
-MEANING южный
-END
-
-NODE δύτικος
-POS επίθ.
-MEANING западный
-ANT ανατολικός
-END
-
-NODE ανατολικός
-POS επίθ.
-MEANING восточный
-END
-
-END
-
-NODE επιβλητικός
-POS επίθ.
-MEANING внушительный
-END
-
-NODE άδειος
-POS ο
-MEANING пустой
-ANT γεμάτος
-END
-
-NODE γεμίζω
-POS μετ.
-MEANING заполнять
-XREF γεμάτος
-TOPIC Τα μέσα συγκοινώνιας
-END
-
-NODE συνεχώς
-POS επίρρ.
-MEANING постоянно
-END
-
-NODE φιλότιμος
-POS επίθ.
-MEANING старательный
-END
-
-NODE μαλώνω
-POS μετ.
-MEANING ругать
-END
-
-NODE αλήθεια
-POS η
-MEANING правда
-END
-
-NODE δώρο
-POS το
-MEANING подарок
-END
-
-TOPIC ταινία \"Χτυποκάρδια στα θρανία\"
-
-NODE χτυποκάρδι
-POS το
-MEANING сердцебиение
-END
-
-NODE θρανίο
-POS το
-MEANING школьная скамья; από τα σχολικά θρανία ακόμα ещё со школьной скамьи
-END
-
-NODE μεσανύχτα
-POS τα
-MEANING полночь
-MEANING έχω ~ 1) быть дремучим невеждой; быть профаном; 2) быть не в курсе
- дела
-END
-
-NODE κατά
-POS πρόθ.
-FORMS κατ', καθ'
-MEANING με γεν., αιτιατ. COMMENT(при обозначении направления) к; по;
- ~ ηλιού к солнцу; (αιτιατ.) ~ τον ρουν ποταμού по течению реки; κατ΄ ευθείαν
- прямо; πάω ~ την θάλασσα идти к морю; ~ τη δύση на запад; γυρισμένος ~ τον
- τοίχο повёрнутый к стене; μου το είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо;
- τα παράθυρά μου βλέπουν ~ το βουνό мои окна выходят на гору; ~ πού; куда?
- ~ πού πας; куда идёшь? ~ πού πάει ο δρόμος; куда ведёт дорога? ~ κει туда;
- ~ δω сюда
-MEANING COMMENT(при обозначении места) на; (γεν.)
- κοιμάται ~ γης спит на полу, на земле; ~ ξηρά και θάλασσα на суше и на море;
- καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции
-MEANING возле, около; κάθομαι εκεί ~ τον σταθμό я живу там, возле вокзала
-MEANING με γεν. против; ομιλώ ~ κάποιου выступать против кого-л; είμαι ~
- του πολέμου быть против войны; υπέρ και ~ за и против
-MEANING με αιτιατ. COMMENT(при обозначении времени) ~ τον Παγκόσμιο πόλεμο
- во время мировой войны; ~ τη συμπλοκή во время схватки; ~ την απουσία μου
- в моё отсутствие; ~ τη βραδάκι вечерком; ~ το τέλος του Φλεβάρη к концу
- февраля; ~ το μεσημέρη к полудню; κατ΄αυτάς на днях
-MEANING в соответствии с, согласно с; по; ~ τη γνωμη μου по моему мнению;
- ~ συνθήκην по договорённости, по согласию; κατ΄εμέ по мне, по моему мнению;
- ~ τα συνηθισμένα του по своему обыкновению; ~ τον νόμο по закону; ~ το
- γράμμα και το πνεύμα του νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενική απαίτησι
- по общему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τις περιστάσεις смотря по
- обстоятельствам; κατ΄αναλογιά в соответствии; ~ κανόνα как правило;
- ~ ποιον και ποσόν по качеству и количеству; ~ το μήκος по длине; ~ το πλάτος
- по ширине; ~ το ύψος по высоте; ~ τα ειωθότα как обычно; κατ'εκλογή на выбор
- κατ΄αρχαιότητα по старшинству
-MEANING COMMENT(с сущ. без артикля в наречных оборотах для обозначения образа
- действия или причины); ~ μήκος вдоль; ~ πλάκος поперёк; ~ λάθος по
- ошибке; ~ τύχνη случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ'ανάγκη
- по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον μέρος отводить кого-л.
- в сторону; άφησέ τα αυτά ~ μέρος оставь это
-MEANING COMMENT(при обозначении разницы) ήμουν ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του
- я был на пятнадцать лет моложе его
-MEANING COMMENT(при обозначении сходства, подобия) κατ΄ εικόνα και ομοίωση по
- образу и подобию
-MEANING COMMENT(при обозначении частичности, разделения, распределения)
- ~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ΄άνδρα по одному EXPL(о людях);
- ~ τετράσες четвёрками; καθ΄ομίλους группами; ~ τόπους местами, на местах;
- οι ~ τόπους αρχές местные власти
-MEANING COMMENT(при обозначении повторяемости, очерёдности) κατ΄έτος каждый
- год; ~ μήνα каждый месяц; καθ'εκάστη ежедневно; ολίγον κατ΄ ολίγον понемногу,
- постепенно
-MEANING COMMENT(при обозначении связи, соотношения; при сравнении) υπερτερώ
- ~ την μόρφωσιν превосходить по образованию
-MEANING τα κατ'εμέ (εσέ,αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя его и т.д.)
-MEANING τα καθ΄ημάς ήθη наши обычаи
-MEANING τα υπέρ και τα ~ плюсы и минусы; за и против
-MEANING ~ λέξη буквально, дословно;
-MEANING κατ΄αρχήν в принципе;
-MEANING κατ΄αρχάς сначала; сперва;
-MEANING ~ μόνας наедине;
-MEANING ~ τύπους формально;
-MEANING ~ βάθος в сущности; глубоко, досконально;
-MEANING ~ κράτος совершенно;
-MEANING ~ τα φαινόμενα по-видимому, вероятно;
-MEANING κατ΄εξοχήν преимущественно;
-MEANING κατ΄συνέπεια следовательно, в результате; в случае;
-MEANING καθ΄ήν ώραν COMMENT(или) καθ΄ήν στιγμή в то время как;
-MEANING έχω ~ νουν намереваться, думать, полагать;
-MEANING νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение
-MEANING κατ΄επανάληψη многократно
-MEANING καθ΄υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно
-MEANING κατ΄αυτόν τον τρόπο так, таким образом
-MEANING κατ΄ουδένα τρόπο никоим образом
-MEANING καθ΄ήν περίπτωσιν в случае
-MEANING αυτοί καθ΄εαυτούς каждый сам по себе
-MEANING αυτό καθ΄εαυτό само по себе
-MEANING τα καθ΄έκαστα все подробности
-MEANING ~ πως COMMENT(или) ~ που COMMENT(или) καθ΄όν τρόπον как; ~ πως μας το λες
- судя по твоему рассказу
-MEANING άι κατ΄ανέμου! иди отсюда! убирайся!
-MEANING Κατά πως θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις (COMMENT(или) θα κοιμηθείς)
- COMMENT(погов.) как постелишь так поспишь
-MEANING ~ φωνή κι΄ο γάιδαρος COMMENT(погов.) о волке речь, а он навстречь
-MEANING ~ μάνα, κύρη είναι γιος και θυγατέρα COMMENT(погов.) яблоко от яблони
- недалеко падает
-MEANING ~ τον καιρό και το χορό COMMENT(погов.) всему своё время
-END
-
-NODE ανεπανόρθωτος
-POS επίθ.
-MEANING непоправимый; ανεπανόρθωτη απώλεια неисправимая потеря
-END
-
-NODE ευγνώμων
-POS επίθ.
-FORMS ων,ον
-MEANING благодарный признательный
-MEANING σασ είμαι ~ я вам признателен
-END
-
-NODE σταυρός
-POS ο
-MEANING крест; κάνω το σταυρό μου креститься
-MEANING COMMENT(тех.) шатун
-MEANING COMMENT(зоол.) звезда
-MEANING межбровье
-MEANING Ερυθρός ~ Красный Крест
-MEANING του σταυρού крёстный (отец)
-MEANING με το σταυρό στα χέρια по-божески
-MEANING μα το σταυρό! вот те крест!
-END
-
-NODE ποδιά
-POS η
-MEANING фартук
-MEANING склон горы
-MEANING COMMENT(мор.) фальстем
-END
-
-NODE χωράω
-POS μετ.
-FORMS αόρ. χώρεσα
-MEANING вмещать, содержать в себе; η αίθουσα χωράει χίλιους θεατές зал
- вмещает тысячу зрителей
-MEANING δεν τον χωράει ο τόπος он места себе не находит
-MEANING δεν τον χωράει το σπίτι ему дома не по себе
-MEANING δεν το χωράει ο νους μου это не укладывается у меня в голове
-MEANING αυτά τα παπούτσια δεν με χωρούν эти ботинки мне малы
-END
-
-NODE χωράω
-POS αμετ.
-FORMS αόρ. χώρεσα
-MEANING помещаться, вмещаться, содержаться; εδώ δεν χωράει πλέον άλλος
- здесь больше никто не поместится
-MEANING δεν χωράει δεύτερη γνωμη двух мнений быть не может
-MEANING στους δυο τρίτος δεν χωρά третий лишний
-MEANING δεν χωράει καμμιά αμφιβολία не может быть никакого сомнения
-END
-
-NODE σαχλαμάρα
-POS η
-MEANING глупость, чепуха; λέω σαχλαμάρες молоть вздор; κάνω σαχλαμάρες
- валять дурака
-XREF κουκουνάρα
-END
-
-NODE κουκουνάρα
-POS η
-MEANING шишка
-MEANING άρες μάρες κουκουνάρες несуразица, вздор, чепуха
-END
-
-NODE λιόκλαδο
-ALIAS λιόκλαρο
-POS το
-MEANING оливковая ветвь
-END
-
-NODE λιοκόκκι
-ALIAS λιοκούκουτσο
-POS το
-MEANING косточка маслины
-END
-
-NODE λιποθύμημα
-ALIAS λιποθύμησμα
-POS το
-MEANING обморок, потеря сознания
-END
-
-NODE λιποθυμία
-ALIAS λιποθυμιά
-POS η
-MEANING обморок, потеря сознания
-XREF λιποθύμημα
-XREF λιποθυμώ
-END
-
-NODE λιποθυμώ
-POS αμετ.
-MEANING падать в обморок
-END
-
-NODE σαστίζω
-POS μετ.
-MEANING приводить в смятение; смущать; сбивать с толку; путать
-END
-
-NODE σαστίζω
-POS αμετ.
-MEANING приходить в смятение, теряться; смущаться; τα σάστισα я растерялся;
- είμαι λίγω σαστισμένος я немного смущён
-MEANING путаться EXPL([о мыслях и т.п.]).
-END
-
-NODE υστερώ
-POS αμετ.
-MEANING отставать, задерживаться
-END
-
-NODE ζόρι
-POS το
-MEANING насилие, принуждение
-MEANING με το ζόρι силой
-END
-
-NODE αντίρρηση
-POS η
-MEANING возражение; δεν έχω αντίρρηση.
-END
-
-NODE διάθεση
-POS η
-MEANING настроение, расположение духа
-MEANING готовность, расположенность EXPL(к чему-л.)
-MEANING ассигнование
-MEANING употребление, вложение EXPL(средств и т.п.)
-MEANING расположение, размещение
-MEANING πλ. намерения; τι διαθέσεις έχει; как он настроен?
-MEANING COMMENT(грам.) залог
-MEANING είμαι στη διάθεση σας я к Вашим услугам
-MEANING έχω (κάποιον) στη διάθεση μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении
-MEANING παρέχω (COMMENT(или) θέτο στη διάθεση предоставлять в чьё-л. распоряжение
-END
-
-NODE κηδεμόνας
-POS ο
-MEANING покровитель
-END
-
-NODE παπούτσι
-POS το
-MEANING (COMMENT(чаще πλ.)) обувь
-MEANING του δίνω τα παπούτσια στο χέρι выгонять, прогонять кого-л., увольнять
-XREF διώχνω
-END
-
-NODE χαριεντίζομαι
-POS αμετ.
-MEANING кокетничать
-MEANING шутить, балагурить
-END
-
-NODE μπούκα
-POS η
-MEANING пасть
-MEANING жерло
-MEANING τον έχει στη μπούκα του τουφεκιού (COMMENT(или) του κανονιού) он его
- ненавидит
-END
-
-NODE συστήνω
-POS μετ.
-FORMS αόρ. σύσησα, παθ.αόρ. συστήθηκα
-MEANING представлять, рекомендовать, знакомить EXPL(кого-л.)
-MEANING рекомендовать, советовать EXPL(что-л.)
-MEANING создавать; составлять
-MEANING адресовать
-END
-
-NODE ανακηρύσσω
-POS μετ.
-MEANING провозглашать; объявлять
-END
-
-NODE καημένος
-POS επίθ.
-MEANING бедный, несчастный, злополучный
-END
-
-NODE κοημενούλης
-POS επίθ.
-MEANING COMMENT(уменьшительное от) καημένος
-XREF καημένος
-END
-
-NODE παράπονο
-POS το
-MEANING жалоба
-END
-
-NODE τσιμουδιά
-POS η
-MEANING τσιμουδιά! ни слова!
-MEANING τσιμουδιά δεν ακούεται мёртвая тишина
-MEANING δεν βγάζω τσιμουδιά не проронить ни слова
-END
-
-NODE ορκίζω
-POS μετ.
-MEANING заставлять клясться; приводить к присяге
-MEANING заклинать
-XREF ορκίζομαι
-END
-
-NODE ορκίζομαι
-POS αμετ.
-MEANING клясться; божиться; давать клятву
-MEANING присягать, принимать присягу
-END
-
-NODE ανάποδος
-POS επίθ.
-MEANING вывернутый наизнанку
-MEANING пишущий левой рукой
-MEANING трудный, тяжёлый
-MEANING неудобный
-MEANING своенравный
-MEANING сварливый
-MEANING непослушный
-MEANING неблагоприятный
-MEANING ανάποδος χρόνος, δεκατρείς μήνες
- \"Тяжёлый год -- тринадцать месяцев\"; Тяжёлое время долго тянется
-END
-
-NODE σφοντύλι
-POS το
-MEANING вращательный диск веретена
-MEANING μου φάνηκε ο ουρανός σφοντύλι небо мне показалось с овчинку
-END
-
-NODE παρεξηγώ
-POS μετ.
-MEANING неправильно понимать
-MEANING обижаться (на кого-л.)
-MEANING μην με παρεξηγείς не обижайся на меня
-END
-
-NODE παρεξηγούμαι
-POS αμετ.
-MEANING обижаться
-MEANING παρεξηγήθηκε (COMMENT(или) είναι παρεξηγημένος) μαζί μου он рассердился
- на меня
-XREF παρεξηγώ
-END
-
-NODE απορώ
-POS αμετ.
-FORMS αόρ. απόρεσα
-MEANING удивляться, недоумевать (με κάποιο -- чему-л.)
-END
-
-NODE θράσος
-POS το
-MEANING наглость; дерзость
-END
-
-NODE στρογγυλός
-POS επίθ.
-MEANING круглый
-END
-
-NODE στρογγυλοκάθομαι
-POS αμετ.
-FORMS αόρ. στρογγυλοκάθησα
-MEANING удобно усесться
-MEANING рассесться
-MEANING засиживаться (где-л.)
-END
-
-NODE άνω
-POS επίρρ.
-MEANING (με ρήματα) вверх; наверх; вверху; наверху
-MEANING (με γεν.) выше; ανω του μηδενός выше нуля; поверх, сверху;
- άνω της θαλάσσης над морем
-MEANING είμαι άνω κάτω быть в беспорядке, вверх дном; быть очень расстроенным,
- возмущённым.
-MEANING τα κάνω άνω κάτω пережернуть всё вверх дном
-MEANING κάνω κάποιον άνω κάτω очень расстраивать кого-л.
-MEANING γίνομαι άνω κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать.
-TOPIC τοπικά
-ANT κάτω
-END
-
-NODE άνω
-POS επίθ.
-MEANING верхний; ο άνω όροφος верхний этаж
-MEANING είναι άνω ποταμών это абсурдно, нелепо
-MEANING είμαι άνω ποταμών я вне себя
-END
-
-NODE κατάπληκτος
-POS επίθ.
-MEANING поражённый, изумлённый
-END
-
-NODE αποβολή
-POS η
-MEANING сбрасывание, отбрасывание
-MEANING избавление от чего-л. αποβολή κακών συνηθειών избавление от вредных
- привычек
-MEANING потеря
-MEANING отчисление; увольнение; исключение
-MEANING аборт
-END
-
-NODE μουντζούρης
-POS ο
-MEANING грязнуля, \"трубочист\"
-END
-
-NODE μυαλό
-POS το
-MEANING мозг
-MEANING του ήρθε στο μυαλό ему взбрело в голову
-MEANING τι σου περνάει απ΄το μυαλό что тебе приходит в голову
-END
-
-NODE διαζύγιο
-POS το
-MEANING развод
-END
-
-NODE τσακώνω
-POS μετ.
-MEANING ловить
-MEANING заставать
-MEANING схватывать
-END
-
-NODE τσακώνομαι
-POS αμετ.
-MEANING быть пойманным
-MEANING драться, ссориться
-XREF τσακώνω
-END
-
-NODE στραβός
-POS επίθ.
-MEANING кривой; косой
-MEANING неправильный; ошибочный
-MEANING слепой; кривой, одноглазый
-MEANING στραβό σοκάκι тупик
-MEANING στραβό κεφάλι упрямец, упрямая голова
-MEANING στραβή στράτα обходной путь
-MEANING την ίσια στράτα δεν πατεί, μα τη στραβή γυρεύει он не идёт прямым путём,
- а ищет окольных.
-MEANING παίρνω το στραβό δρόμο катиться по наклонной плоскости
- EXPL(о человеке), принимать дурной оборот EXPL(о делах)
-MEANING πήρε ο στραβός κατήφορο он бросился очертя голову
-MEANING κάνω (τα) στραβά μάτια закрывать на что-л. глаза; смотреть на что-л.
- сквозь пальцы
-MEANING άνοιξε τα στραβά σου! смотри внимательно!
-MEANING στα στραβά наобум, на авось
-MEANING να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ...
-END
-
-NODE δίκιο
-ALIAS δίκαιο
-ALIAS δίκαιον
-POS το
-MEANING право; справедливое требование, правота;
- έχω δίκιο быть правым;
- δεν έχω δίκιο быть неправым;
- διεκδικώ τα δίκια μου отстаивать свои права
-MEANING справедливость
-MEANING правосудие
-MEANING право; закон; άγραφο δίκοι неписанный закон
-MEANING юриспруденция
-MEANING βρίσκω το δίκιο μου добиваться справедливости
-MEANING παίρνω τα δίκια του я его оправдываю
-MEANING με το δίκιο по праву
-MEANING να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ...
-END
-
-NODE κατσαδιάζω
-POS μετ.
-MEANING давать нагоняй
-END
-
-NODE περί
-POS πρόθ.
-MEANING (με γεν.) о, об; относительно.
-MEANING περί πολλού τον ποιούμαι COMMENT(или) τον έχω περί πολλού я его очень уважаю; я о нём очень забочусь
-MEANING (με αιτιατ.) вокруг, около; περί τον άξονα вокруг оси
-MEANING οι περί αυτόν его последователи, сторонники, приближённые
-MEANING COMMENT(при обозначении области проявления чего-л.): ασηολούμαι περί
- την μουσική заниматься музыкой
-MEANING около, приблизительно, почти; ήλθε περί τα μεσάνυχτα он пришёл около
- полуночи
-MEANING περί τίνος πρόκειται; о чём речь?
-MEANING δεν περί γι΄αυτό не в этом дело
-END
-
-NODE πρόκειται
-POS απρώσ.
-MEANING предстоит, предвидится
-MEANING речь идёт о; дело в том, что
-END
-
-NODE χατίρι
-POS το
-MEANING одолжение, услуга
-MEANING κάνε μου το χατίρι сделай мне одолжение
-MEANING για το χατίρι σου ради тебя
-MEANING του κάνω τα χατίρια я во всём ему угождаю
-MEANING δεν χαλάω χατίρι стараться угодить всем.
-END
-
-NODE θυσία
-POS η
-MEANING жертва
-END
-
-NODE θυσιάζω
-POS αμετ.
-MEANING жертвовать
-END
-
-NODE ραβασάκι
-POS το
-MEANING любовное письмо
-END
-
-NODE κρίμα
-ALIAS κρίμας
-POS επίρρ.
-MEANING жаль, жалко
-MEANING τι κρίμα! какая жалость
-MEANING κρίμα τα χρήματα жаль денег; κρίμα τον καίρο που χάσαμε жаль
- потраченного времени
-END
-
-NODE κούνια
-POS η
-MEANING колыбель
-MEANING κούνια που σε κούνιαγε если бы ты знал...
-END
-
-NODE κουνάω
-POS μετ.
-MEANING качать; раскачивать; трясти
-MEANING махать
-MEANING трогать (с места), перемещать
-MEANING двигать
-MEANING δεν κουνώ ούτε το δακτυλάκι μου не шевельнуть и пальцем
-MEANING όσο τα κουνάς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле)
-END
-
-NODE κουνάω
-POS αμετ.
-MEANING качаться, раскачиваться; το πλοίο κουνάει судно качается
-MEANING двигаться, шевелиться; μην (το) κουνήσει κανείς! ни с места!
-END
-
-NODE κουνιέμαι
-POS αμετ.
-FORMS κουνιούμαι
-MEANING качаться; колыхаться
-MEANING двигаться; передвигаться
-MEANING поторапливаться; κουνήσου λιγάκι! побыстрее! κουνήσου και πέρασε η ώρα
- поторопись, уже поздно
-END
-
-NODE δυνατό
-POS επίθ.
-FORMS δυνατόν
-MEANING возможный
-MEANING δεν είναι δυνατό нельзя, невозможно
-END
-
-NODE καταπίνω
-POS μετ.
-FORMS αόρ. κατάπια
-MEANING глотать; проглатывать
-MEANING принимать за чистую монету
-MEANING καταπίνω τη γλώσσα μου язык проглотить
-MEANING άνοιξε η γης και τον κατάπιε как сквозь землю провалился
-END
-
-NODE προκείμενος
-POS επίθ.
-MEANING данный; настоящий
-MEANING ας έρθαμε στο προκείμενο вернёмся к нашему делу
-END
-
-NODE αλλού
-POS επίρρ.
-MEANING в другом месте
-MEANING αλλού τα γάρμπα. αλλού να τα λες αυτά расскажи это кому-нибудь
- другому.
-MEANING αλλού με πιάνει κι αλλού με βρίσκει наваливается со всех сторон
-TOPIC τοπικά
-END
-
-NODE εξομολογούμαι
-POS μετ.
-MEANING признаваться (в чём-л.)
-MEANING εξομολογούμαι την αγάπη μου признаваться в любви
-END
-
-NODE ενώπιον
-POS επίρρ.
-MEANING в присутствии кого-л.
-TOPIC τροπικά
-END
-
-NODE γόης
-POS ο
-FORMS γοητός
-MEANING чародей, волшебник, соблазнитель
-END
-
-NODE γόησσα
-POS η
-MEANING ж.р. от γόης
-XREF γόης
-END
-
-NODE παρατσούκλι
-POS το
-MEANING прозвище; кличка
-MEANING βγάζω κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. кличку
-END
-
-NODE κολακευτικό
-POS επίρρ.
-MEANING πολύ κολακευτικό очень лестно
-END
-
-NODE γαργαλιζω
-ALIAS γαργαλάω
-POS μετ.
-MEANING щекотать
-MEANING με γαργαλάει να ... меня подмывает (сделать что-л.)
-MEANING γαργάλομαι από την ελπίδα να ... питать надежду на ...
-END
-
-NODE αμαρτία
-POS η
-MEANING грех
-END
-
-NODE αρλούμπα
-POS η
-MEANING глупость, чушь
-MEANING λέω αρλούμπες говорить глупости
-END
-
-NODE παθαίνω
-POS μετ.
-FORMS αόρ. έπαθα
-MEANING терпеть EXPL([убытки, потери]); претерпевать; ~ αλλοιώσεις
- претерпевать изменения; ~ ζημία терпеть убытки
-MEANING έπαθε πολλά 1) он многое пережил 2) он сильно пострадал
-MEANING τι έπαθες; что с тобой
-MEANING καλά να (τα) πάθεις! так тебе и надо! поделом тебе!
-MEANING θα την πάθουμε будут нам неприятности
-MEANING την έπαθε ему не повезло; он погорел на этом
-MEANING την έπαθε σαν αγράμματος он попался как дурак
-END
-
-NODE παθαίνομαι
-POS αμετ.
-FORMS COMMENT(только) ενεστ., παρατ.
-MEANING рассердиться; вспылить
-XREF παθαίνω
-XREF θυμωμένος
-END
-
-NODE στιφάδο
-POS το
-MEANING говядина с луком
-TOPIC φαγητό
-END
-
-NODE φασαρία
-POS η
-MEANING шум, беспорядок
-END
-
-# FIXME
-#NODE βάζω
-#POS
-#MEANING ~ στενοχώρια причинять беспокойство
-#MEANING ~ σε έξοδα вводить в расходы
-#END
-
-NODE ξετρελλαίνω
-POS μετ.
-FORMS αόρ.ξετρέλλανα, παθ.αόρ. ξετρελλάθηκα
-MEANING сводить с ума
-END
-
-NODE ξετρελλαίνομαι
-POS αμετ.
-MEANING сходить с ума; быть без ума от чего-л.
-MEANING είμαι ξετρελλαμένος με το θέατρο мне безумно нравится театр
-END
-
-NODE εξέλιξη
-POS η
-MEANING развитие
-END
-
-NODE τραβάω
-POS μετ.
-FORMS αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα
-MEANING тянуть, тащить; ~ το σχοινί тянуть верёвку; μη με τραβάς
- не тяни меня; ~ από το μανίκι тянуть за рукав; κανείς δεν τον
- τραβάει με το ζόρι его никто силой не тянет
-MEANING дёргать, теребить; трепать, драть; ~ (από) το αυτί дёргать за уши;
- ~ (από) τα μαλλιά драть за волосы
-MEANING щипать EXPL(траву и т.п.)
-MEANING вытягивать, вытаскивать; ~ τη βάρκα στην αμμουδιά вытаскивать лодку
- на берег
-MEANING натягивать
-MEANING притягивать
-MEANING вытаскивать, вынимать; выхватывать EXPL([из ножен, кобуры])
-MEANING черпать, выкачивать EXPL([воду, вино]); ~ νερό απ΄το πηγάδι
- доставать воду из колодца
-MEANING наносить EXPL([удар, оскорбление]); του τράβηξα ένα μπάτσο я дал ему
- пощёчину; του τράβηξα μια πιστολιά я выстрелил в него из пистолета; του
- τράβηξα ένα βρισίδι я нанёс ему оскорбление
-MEANING COMMENT(перен.) тянуть, затягивать EXPL(дело); ~ μια υπόθεσι затягивать дело
-MEANING втягивать; ~ μια ρουφηξιά затягиваться EXPL(папиросой и т.п.)
-MEANING затягивать EXPL(о болоте)
-MEANING требовать EXPL(дополнения к чему-л.); η σαρδέλλα τραβάει κρασί к
- сардинам идёт вино, сардины требуют вина
-MEANING COMMENT(перен.) влечь; привлекать; τον τραβάει η επιστήμη его влечёт к
- науке; με τραβάει στην πατρίδα меня тянет на родину; δεν με τραβάει η
- συντροφιά τους меня не привлекает их компания
-MEANING COMMENT(перен.) брать, забирать; ~ λεφτά από ... брать деньги
- EXPL(из банка и т.п.)
-MEANING впитывать EXPL(воду и т.п.)
-MEANING терпеть, выносить, испытывать; τράβηξα πολλά (βάσανα) я много перенёс
-MEANING идти EXPL(с определённой скоростью), покрывать EXPL(расстояние);
- το βαπόρι τραβάει δέκα μίλλια την ώραпароход делает десять миль в час
-MEANING покупать, потреблять; καπνό, σταφίδα, κρασί τα τραβάει το εξωτερικό
- табак, изюм, вино идут за границу
-MEANING выдавать EXPL(вексель)
-MEANING брать, тянуть EXPL(карту)
-MEANING ~ γραμμή проводить линию
-MEANING ~ κουπί грести
-MEANING ~ τα μαλλιά μου рвать на себе волосы
-MEANING ~ κορδέλλα тянуть резину
-MEANING ~ κλήρο тянуть жребий
-MEANING ~ χερι умывать руки, уходить из какого-л. дела
-MEANING ~ το διάβολό μου (με κάποιον) измучиться (с кем-л.)
-MEANING τραβάει η καρδιά μου... сердце просит...; мне очень хочется...
-MEANING τον τραβάει από τη μύτη она водит его за нос
-MEANING ο μήνας τραβάει τριανταμία в этом месяце тридцать один день
-MEANING τα ίδια τράβηξε και με τον άλλο то же самое произошло и с другим
-MEANING το ντουφέκι μου τραβάει πενήντα μέτρα моё ружьё бьёт на пятьдесят
- метров
-END
-
-NODE τραβάω
-POS αμετ.
-FORMS αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα
-MEANING идти, направляться; που τραβάς; куда ты направляешься? τράβα ίσια
- иди прямо; τράβα πάρα πέρα посторонись
-MEANING тянуть, обладать тягой EXPL(о печи); αυτό το τζάκι δεν τραβάει
- в этой печи плохая тяга
-MEANING тянуться, длиться, затягиваться; τραβάει σε μάκρος αυτή η δουλιά
- работа затягивается
-MEANING τράβα εμπρός! вперёд!
-MEANING τράβα στη δουλιά σου занимайся своим делом; не лезь в чужие дела
-END
-
-NODE τραβιέμαι
-ALIAS τραβιούμαι
-ALIAS τραβιώμαι
-POS αμετ.
-FORMS αόρ. τραβήχτηκα
-MEANING уходить, отдаляться; отходить
-MEANING быть сносным, терпимым
-MEANING иметь спрос EXPL(о товаре)
-MEANING сторониться; τραβήξου! посторонись
-XREF τραβάω
-END
-
-NODE κοτζάμ
-POS επίθ.
-FORMS άκλ.
-MEANING огромный
-END
-
-NODE άδικος
-POS επίθ.
-MEANING несправедливый
-MEANING противозаконный
-MEANING напрасный
-MEANING γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный
-END
-
-NODE κατάρα
-POS η
-MEANING проклятие
-MEANING заклинание
-MEANING беда
-MEANING γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный
-END
-
-NODE σαν
-POS μόριο
-MEANING как, словно, точно; вроде; σαν πουλί πετάει летает, словно птичка;
- έκλαιγε σαν παιδί он плакал как ребёнок; φαίνεσαι σαν άρρωστη у тебя
- болезненный вид; τρέμει σαν το λαγό дрожит как заяц;
- τον αγαπάω σαν αδελφό я его люблю как брата; δεν είμαι σαν εσένα я не такой
- как ты; ακριβώς σαν αυτό точно такое же
-MEANING σαν να... как будто, словно, точно; σαν να μη άκουσε как будто не
- слышал;
- τι φωνάζεις σαν να σε σφάζουν; что кричишь, будто тебя режут?
-MEANING τρέχει σαν να τον κυνηγούν бежит, словно за ним гонятся
-MEANING кажется, похоже, как будто; σαν μακρυά κάθεται кажется, он далеко
- живёт; σαν καλός είναι похоже, он хороший человек; σαν έχει δίκιο кажется,
- он прав
-MEANING как, будучи; εσυ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξεις ты, будучи
- моим родственником, должен был меня поддержать
-MEANING же; σαν τι να θέλει; чего же он хочет? και σαν τι κάνει τάχα; да что
- он, собственно, делает?
-END
-
-NODE σαν
-POS σύνδ.