diff options
Diffstat (limited to 'data/dict.5')
-rw-r--r-- | data/dict.5 | 1105 |
1 files changed, 0 insertions, 1105 deletions
diff --git a/data/dict.5 b/data/dict.5 deleted file mode 100644 index ef13d1e..0000000 --- a/data/dict.5 +++ /dev/null @@ -1,1105 +0,0 @@ -# -*- buffer-file-coding-system: utf-8 - -NODE ακούρασος -POS επίθ. -MEANING неутомимый -END - -NODE σωστός -POS επίθ. -MEANING правильный -XREF λάθος -END - -NODE τίμιος -POS επίθ. -MEANING честный -END - -NODE ηλικιωμένος -POS επίθ. -MEANING пожилой -XREF γέρος -ANT νέος -END - -NODE κράτος -POS το -MEANING держава -END - -NODE κλεφτής -POS ο -MEANING вор -END - -NODE ορικτός -POS επίθ. -MEANING минеральный -MEANING ископаемый -END - -NODE βιομηχανία -POS η -MEANING промышленность -END - -NODE γεοργία -POS η -MEANING сельское хозяйство -END - -NODE ναυτιλία -POS η -MEANING судоходство -END - -NODE κτηνοτροφία -POS η -MEANING скотоводство -END - -### -TOPIC τα μέρη του κόσμου - -NODE βορράς -POS ο -MEANING север -ANT νότος -XREF βόρειος -END - -NODE νότος -POS ο -MEANING юг -ANT βορράς -XREF νότιος -END - -NODE δύση -POS η -MEANING запад -ANT ανατολή -XREF δύτικος -END - -NODE ανατολή -POS η -MEANING восток -ANT δύση -XREF ανατολικός -END - -NODE βόρειος -POS επίθ. -MEANING северный -ANT νότιος -END - -NODE νότιος -POS επίθ. -MEANING южный -END - -NODE δύτικος -POS επίθ. -MEANING западный -ANT ανατολικός -END - -NODE ανατολικός -POS επίθ. -MEANING восточный -END - -END - -NODE επιβλητικός -POS επίθ. -MEANING внушительный -END - -NODE άδειος -POS ο -MEANING пустой -ANT γεμάτος -END - -NODE γεμίζω -POS μετ. -MEANING заполнять -XREF γεμάτος -TOPIC Τα μέσα συγκοινώνιας -END - -NODE συνεχώς -POS επίρρ. -MEANING постоянно -END - -NODE φιλότιμος -POS επίθ. -MEANING старательный -END - -NODE μαλώνω -POS μετ. -MEANING ругать -END - -NODE αλήθεια -POS η -MEANING правда -END - -NODE δώρο -POS το -MEANING подарок -END - -TOPIC ταινία \"Χτυποκάρδια στα θρανία\" - -NODE χτυποκάρδι -POS το -MEANING сердцебиение -END - -NODE θρανίο -POS το -MEANING школьная скамья; από τα σχολικά θρανία ακόμα ещё со школьной скамьи -END - -NODE μεσανύχτα -POS τα -MEANING полночь -MEANING έχω ~ 1) быть дремучим невеждой; быть профаном; 2) быть не в курсе - дела -END - -NODE κατά -POS πρόθ. -FORMS κατ', καθ' -MEANING με γεν., αιτιατ. COMMENT(при обозначении направления) к; по; - ~ ηλιού к солнцу; (αιτιατ.) ~ τον ρουν ποταμού по течению реки; κατ΄ ευθείαν - прямо; πάω ~ την θάλασσα идти к морю; ~ τη δύση на запад; γυρισμένος ~ τον - τοίχο повёрнутый к стене; μου το είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо; - τα παράθυρά μου βλέπουν ~ το βουνό мои окна выходят на гору; ~ πού; куда? - ~ πού πας; куда идёшь? ~ πού πάει ο δρόμος; куда ведёт дорога? ~ κει туда; - ~ δω сюда -MEANING COMMENT(при обозначении места) на; (γεν.) - κοιμάται ~ γης спит на полу, на земле; ~ ξηρά και θάλασσα на суше и на море; - καθ' όλην την Ελλάδα по всей Греции -MEANING возле, около; κάθομαι εκεί ~ τον σταθμό я живу там, возле вокзала -MEANING με γεν. против; ομιλώ ~ κάποιου выступать против кого-л; είμαι ~ - του πολέμου быть против войны; υπέρ και ~ за и против -MEANING με αιτιατ. COMMENT(при обозначении времени) ~ τον Παγκόσμιο πόλεμο - во время мировой войны; ~ τη συμπλοκή во время схватки; ~ την απουσία μου - в моё отсутствие; ~ τη βραδάκι вечерком; ~ το τέλος του Φλεβάρη к концу - февраля; ~ το μεσημέρη к полудню; κατ΄αυτάς на днях -MEANING в соответствии с, согласно с; по; ~ τη γνωμη μου по моему мнению; - ~ συνθήκην по договорённости, по согласию; κατ΄εμέ по мне, по моему мнению; - ~ τα συνηθισμένα του по своему обыкновению; ~ τον νόμο по закону; ~ το - γράμμα και το πνεύμα του νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενική απαίτησι - по общему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τις περιστάσεις смотря по - обстоятельствам; κατ΄αναλογιά в соответствии; ~ κανόνα как правило; - ~ ποιον και ποσόν по качеству и количеству; ~ το μήκος по длине; ~ το πλάτος - по ширине; ~ το ύψος по высоте; ~ τα ειωθότα как обычно; κατ'εκλογή на выбор - κατ΄αρχαιότητα по старшинству -MEANING COMMENT(с сущ. без артикля в наречных оборотах для обозначения образа - действия или причины); ~ μήκος вдоль; ~ πλάκος поперёк; ~ λάθος по - ошибке; ~ τύχνη случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ'ανάγκη - по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον μέρος отводить кого-л. - в сторону; άφησέ τα αυτά ~ μέρος оставь это -MEANING COMMENT(при обозначении разницы) ήμουν ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του - я был на пятнадцать лет моложе его -MEANING COMMENT(при обозначении сходства, подобия) κατ΄ εικόνα και ομοίωση по - образу и подобию -MEANING COMMENT(при обозначении частичности, разделения, распределения) - ~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ΄άνδρα по одному EXPL(о людях); - ~ τετράσες четвёрками; καθ΄ομίλους группами; ~ τόπους местами, на местах; - οι ~ τόπους αρχές местные власти -MEANING COMMENT(при обозначении повторяемости, очерёдности) κατ΄έτος каждый - год; ~ μήνα каждый месяц; καθ'εκάστη ежедневно; ολίγον κατ΄ ολίγον понемногу, - постепенно -MEANING COMMENT(при обозначении связи, соотношения; при сравнении) υπερτερώ - ~ την μόρφωσιν превосходить по образованию -MEANING τα κατ'εμέ (εσέ,αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя его и т.д.) -MEANING τα καθ΄ημάς ήθη наши обычаи -MEANING τα υπέρ και τα ~ плюсы и минусы; за и против -MEANING ~ λέξη буквально, дословно; -MEANING κατ΄αρχήν в принципе; -MEANING κατ΄αρχάς сначала; сперва; -MEANING ~ μόνας наедине; -MEANING ~ τύπους формально; -MEANING ~ βάθος в сущности; глубоко, досконально; -MEANING ~ κράτος совершенно; -MEANING ~ τα φαινόμενα по-видимому, вероятно; -MEANING κατ΄εξοχήν преимущественно; -MEANING κατ΄συνέπεια следовательно, в результате; в случае; -MEANING καθ΄ήν ώραν COMMENT(или) καθ΄ήν στιγμή в то время как; -MEANING έχω ~ νουν намереваться, думать, полагать; -MEANING νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение -MEANING κατ΄επανάληψη многократно -MEANING καθ΄υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно -MEANING κατ΄αυτόν τον τρόπο так, таким образом -MEANING κατ΄ουδένα τρόπο никоим образом -MEANING καθ΄ήν περίπτωσιν в случае -MEANING αυτοί καθ΄εαυτούς каждый сам по себе -MEANING αυτό καθ΄εαυτό само по себе -MEANING τα καθ΄έκαστα все подробности -MEANING ~ πως COMMENT(или) ~ που COMMENT(или) καθ΄όν τρόπον как; ~ πως μας το λες - судя по твоему рассказу -MEANING άι κατ΄ανέμου! иди отсюда! убирайся! -MEANING Κατά πως θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις (COMMENT(или) θα κοιμηθείς) - COMMENT(погов.) как постелишь так поспишь -MEANING ~ φωνή κι΄ο γάιδαρος COMMENT(погов.) о волке речь, а он навстречь -MEANING ~ μάνα, κύρη είναι γιος και θυγατέρα COMMENT(погов.) яблоко от яблони - недалеко падает -MEANING ~ τον καιρό και το χορό COMMENT(погов.) всему своё время -END - -NODE ανεπανόρθωτος -POS επίθ. -MEANING непоправимый; ανεπανόρθωτη απώλεια неисправимая потеря -END - -NODE ευγνώμων -POS επίθ. -FORMS ων,ον -MEANING благодарный признательный -MEANING σασ είμαι ~ я вам признателен -END - -NODE σταυρός -POS ο -MEANING крест; κάνω το σταυρό μου креститься -MEANING COMMENT(тех.) шатун -MEANING COMMENT(зоол.) звезда -MEANING межбровье -MEANING Ερυθρός ~ Красный Крест -MEANING του σταυρού крёстный (отец) -MEANING με το σταυρό στα χέρια по-божески -MEANING μα το σταυρό! вот те крест! -END - -NODE ποδιά -POS η -MEANING фартук -MEANING склон горы -MEANING COMMENT(мор.) фальстем -END - -NODE χωράω -POS μετ. -FORMS αόρ. χώρεσα -MEANING вмещать, содержать в себе; η αίθουσα χωράει χίλιους θεατές зал - вмещает тысячу зрителей -MEANING δεν τον χωράει ο τόπος он места себе не находит -MEANING δεν τον χωράει το σπίτι ему дома не по себе -MEANING δεν το χωράει ο νους μου это не укладывается у меня в голове -MEANING αυτά τα παπούτσια δεν με χωρούν эти ботинки мне малы -END - -NODE χωράω -POS αμετ. -FORMS αόρ. χώρεσα -MEANING помещаться, вмещаться, содержаться; εδώ δεν χωράει πλέον άλλος - здесь больше никто не поместится -MEANING δεν χωράει δεύτερη γνωμη двух мнений быть не может -MEANING στους δυο τρίτος δεν χωρά третий лишний -MEANING δεν χωράει καμμιά αμφιβολία не может быть никакого сомнения -END - -NODE σαχλαμάρα -POS η -MEANING глупость, чепуха; λέω σαχλαμάρες молоть вздор; κάνω σαχλαμάρες - валять дурака -XREF κουκουνάρα -END - -NODE κουκουνάρα -POS η -MEANING шишка -MEANING άρες μάρες κουκουνάρες несуразица, вздор, чепуха -END - -NODE λιόκλαδο -ALIAS λιόκλαρο -POS το -MEANING оливковая ветвь -END - -NODE λιοκόκκι -ALIAS λιοκούκουτσο -POS το -MEANING косточка маслины -END - -NODE λιποθύμημα -ALIAS λιποθύμησμα -POS το -MEANING обморок, потеря сознания -END - -NODE λιποθυμία -ALIAS λιποθυμιά -POS η -MEANING обморок, потеря сознания -XREF λιποθύμημα -XREF λιποθυμώ -END - -NODE λιποθυμώ -POS αμετ. -MEANING падать в обморок -END - -NODE σαστίζω -POS μετ. -MEANING приводить в смятение; смущать; сбивать с толку; путать -END - -NODE σαστίζω -POS αμετ. -MEANING приходить в смятение, теряться; смущаться; τα σάστισα я растерялся; - είμαι λίγω σαστισμένος я немного смущён -MEANING путаться EXPL([о мыслях и т.п.]). -END - -NODE υστερώ -POS αμετ. -MEANING отставать, задерживаться -END - -NODE ζόρι -POS το -MEANING насилие, принуждение -MEANING με το ζόρι силой -END - -NODE αντίρρηση -POS η -MEANING возражение; δεν έχω αντίρρηση. -END - -NODE διάθεση -POS η -MEANING настроение, расположение духа -MEANING готовность, расположенность EXPL(к чему-л.) -MEANING ассигнование -MEANING употребление, вложение EXPL(средств и т.п.) -MEANING расположение, размещение -MEANING πλ. намерения; τι διαθέσεις έχει; как он настроен? -MEANING COMMENT(грам.) залог -MEANING είμαι στη διάθεση σας я к Вашим услугам -MEANING έχω (κάποιον) στη διάθεση μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении -MEANING παρέχω (COMMENT(или) θέτο στη διάθεση предоставлять в чьё-л. распоряжение -END - -NODE κηδεμόνας -POS ο -MEANING покровитель -END - -NODE παπούτσι -POS το -MEANING (COMMENT(чаще πλ.)) обувь -MEANING του δίνω τα παπούτσια στο χέρι выгонять, прогонять кого-л., увольнять -XREF διώχνω -END - -NODE χαριεντίζομαι -POS αμετ. -MEANING кокетничать -MEANING шутить, балагурить -END - -NODE μπούκα -POS η -MEANING пасть -MEANING жерло -MEANING τον έχει στη μπούκα του τουφεκιού (COMMENT(или) του κανονιού) он его - ненавидит -END - -NODE συστήνω -POS μετ. -FORMS αόρ. σύσησα, παθ.αόρ. συστήθηκα -MEANING представлять, рекомендовать, знакомить EXPL(кого-л.) -MEANING рекомендовать, советовать EXPL(что-л.) -MEANING создавать; составлять -MEANING адресовать -END - -NODE ανακηρύσσω -POS μετ. -MEANING провозглашать; объявлять -END - -NODE καημένος -POS επίθ. -MEANING бедный, несчастный, злополучный -END - -NODE κοημενούλης -POS επίθ. -MEANING COMMENT(уменьшительное от) καημένος -XREF καημένος -END - -NODE παράπονο -POS το -MEANING жалоба -END - -NODE τσιμουδιά -POS η -MEANING τσιμουδιά! ни слова! -MEANING τσιμουδιά δεν ακούεται мёртвая тишина -MEANING δεν βγάζω τσιμουδιά не проронить ни слова -END - -NODE ορκίζω -POS μετ. -MEANING заставлять клясться; приводить к присяге -MEANING заклинать -XREF ορκίζομαι -END - -NODE ορκίζομαι -POS αμετ. -MEANING клясться; божиться; давать клятву -MEANING присягать, принимать присягу -END - -NODE ανάποδος -POS επίθ. -MEANING вывернутый наизнанку -MEANING пишущий левой рукой -MEANING трудный, тяжёлый -MEANING неудобный -MEANING своенравный -MEANING сварливый -MEANING непослушный -MEANING неблагоприятный -MEANING ανάποδος χρόνος, δεκατρείς μήνες - \"Тяжёлый год -- тринадцать месяцев\"; Тяжёлое время долго тянется -END - -NODE σφοντύλι -POS το -MEANING вращательный диск веретена -MEANING μου φάνηκε ο ουρανός σφοντύλι небо мне показалось с овчинку -END - -NODE παρεξηγώ -POS μετ. -MEANING неправильно понимать -MEANING обижаться (на кого-л.) -MEANING μην με παρεξηγείς не обижайся на меня -END - -NODE παρεξηγούμαι -POS αμετ. -MEANING обижаться -MEANING παρεξηγήθηκε (COMMENT(или) είναι παρεξηγημένος) μαζί μου он рассердился - на меня -XREF παρεξηγώ -END - -NODE απορώ -POS αμετ. -FORMS αόρ. απόρεσα -MEANING удивляться, недоумевать (με κάποιο -- чему-л.) -END - -NODE θράσος -POS το -MEANING наглость; дерзость -END - -NODE στρογγυλός -POS επίθ. -MEANING круглый -END - -NODE στρογγυλοκάθομαι -POS αμετ. -FORMS αόρ. στρογγυλοκάθησα -MEANING удобно усесться -MEANING рассесться -MEANING засиживаться (где-л.) -END - -NODE άνω -POS επίρρ. -MEANING (με ρήματα) вверх; наверх; вверху; наверху -MEANING (με γεν.) выше; ανω του μηδενός выше нуля; поверх, сверху; - άνω της θαλάσσης над морем -MEANING είμαι άνω κάτω быть в беспорядке, вверх дном; быть очень расстроенным, - возмущённым. -MEANING τα κάνω άνω κάτω пережернуть всё вверх дном -MEANING κάνω κάποιον άνω κάτω очень расстраивать кого-л. -MEANING γίνομαι άνω κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать. -TOPIC τοπικά -ANT κάτω -END - -NODE άνω -POS επίθ. -MEANING верхний; ο άνω όροφος верхний этаж -MEANING είναι άνω ποταμών это абсурдно, нелепо -MEANING είμαι άνω ποταμών я вне себя -END - -NODE κατάπληκτος -POS επίθ. -MEANING поражённый, изумлённый -END - -NODE αποβολή -POS η -MEANING сбрасывание, отбрасывание -MEANING избавление от чего-л. αποβολή κακών συνηθειών избавление от вредных - привычек -MEANING потеря -MEANING отчисление; увольнение; исключение -MEANING аборт -END - -NODE μουντζούρης -POS ο -MEANING грязнуля, \"трубочист\" -END - -NODE μυαλό -POS το -MEANING мозг -MEANING του ήρθε στο μυαλό ему взбрело в голову -MEANING τι σου περνάει απ΄το μυαλό что тебе приходит в голову -END - -NODE διαζύγιο -POS το -MEANING развод -END - -NODE τσακώνω -POS μετ. -MEANING ловить -MEANING заставать -MEANING схватывать -END - -NODE τσακώνομαι -POS αμετ. -MEANING быть пойманным -MEANING драться, ссориться -XREF τσακώνω -END - -NODE στραβός -POS επίθ. -MEANING кривой; косой -MEANING неправильный; ошибочный -MEANING слепой; кривой, одноглазый -MEANING στραβό σοκάκι тупик -MEANING στραβό κεφάλι упрямец, упрямая голова -MEANING στραβή στράτα обходной путь -MEANING την ίσια στράτα δεν πατεί, μα τη στραβή γυρεύει он не идёт прямым путём, - а ищет окольных. -MEANING παίρνω το στραβό δρόμο катиться по наклонной плоскости - EXPL(о человеке), принимать дурной оборот EXPL(о делах) -MEANING πήρε ο στραβός κατήφορο он бросился очертя голову -MEANING κάνω (τα) στραβά μάτια закрывать на что-л. глаза; смотреть на что-л. - сквозь пальцы -MEANING άνοιξε τα στραβά σου! смотри внимательно! -MEANING στα στραβά наобум, на авось -MEANING να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ... -END - -NODE δίκιο -ALIAS δίκαιο -ALIAS δίκαιον -POS το -MEANING право; справедливое требование, правота; - έχω δίκιο быть правым; - δεν έχω δίκιο быть неправым; - διεκδικώ τα δίκια μου отстаивать свои права -MEANING справедливость -MEANING правосудие -MEANING право; закон; άγραφο δίκοι неписанный закон -MEANING юриспруденция -MEANING βρίσκω το δίκιο μου добиваться справедливости -MEANING παίρνω τα δίκια του я его оправдываю -MEANING με το δίκιο по праву -MEANING να λέμε και του στραβού το δίκιο справедливости ради, нужно сказать ... -END - -NODE κατσαδιάζω -POS μετ. -MEANING давать нагоняй -END - -NODE περί -POS πρόθ. -MEANING (με γεν.) о, об; относительно. -MEANING περί πολλού τον ποιούμαι COMMENT(или) τον έχω περί πολλού я его очень уважаю; я о нём очень забочусь -MEANING (με αιτιατ.) вокруг, около; περί τον άξονα вокруг оси -MEANING οι περί αυτόν его последователи, сторонники, приближённые -MEANING COMMENT(при обозначении области проявления чего-л.): ασηολούμαι περί - την μουσική заниматься музыкой -MEANING около, приблизительно, почти; ήλθε περί τα μεσάνυχτα он пришёл около - полуночи -MEANING περί τίνος πρόκειται; о чём речь? -MEANING δεν περί γι΄αυτό не в этом дело -END - -NODE πρόκειται -POS απρώσ. -MEANING предстоит, предвидится -MEANING речь идёт о; дело в том, что -END - -NODE χατίρι -POS το -MEANING одолжение, услуга -MEANING κάνε μου το χατίρι сделай мне одолжение -MEANING για το χατίρι σου ради тебя -MEANING του κάνω τα χατίρια я во всём ему угождаю -MEANING δεν χαλάω χατίρι стараться угодить всем. -END - -NODE θυσία -POS η -MEANING жертва -END - -NODE θυσιάζω -POS αμετ. -MEANING жертвовать -END - -NODE ραβασάκι -POS το -MEANING любовное письмо -END - -NODE κρίμα -ALIAS κρίμας -POS επίρρ. -MEANING жаль, жалко -MEANING τι κρίμα! какая жалость -MEANING κρίμα τα χρήματα жаль денег; κρίμα τον καίρο που χάσαμε жаль - потраченного времени -END - -NODE κούνια -POS η -MEANING колыбель -MEANING κούνια που σε κούνιαγε если бы ты знал... -END - -NODE κουνάω -POS μετ. -MEANING качать; раскачивать; трясти -MEANING махать -MEANING трогать (с места), перемещать -MEANING двигать -MEANING δεν κουνώ ούτε το δακτυλάκι μου не шевельнуть и пальцем -MEANING όσο τα κουνάς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле) -END - -NODE κουνάω -POS αμετ. -MEANING качаться, раскачиваться; το πλοίο κουνάει судно качается -MEANING двигаться, шевелиться; μην (το) κουνήσει κανείς! ни с места! -END - -NODE κουνιέμαι -POS αμετ. -FORMS κουνιούμαι -MEANING качаться; колыхаться -MEANING двигаться; передвигаться -MEANING поторапливаться; κουνήσου λιγάκι! побыстрее! κουνήσου και πέρασε η ώρα - поторопись, уже поздно -END - -NODE δυνατό -POS επίθ. -FORMS δυνατόν -MEANING возможный -MEANING δεν είναι δυνατό нельзя, невозможно -END - -NODE καταπίνω -POS μετ. -FORMS αόρ. κατάπια -MEANING глотать; проглатывать -MEANING принимать за чистую монету -MEANING καταπίνω τη γλώσσα μου язык проглотить -MEANING άνοιξε η γης και τον κατάπιε как сквозь землю провалился -END - -NODE προκείμενος -POS επίθ. -MEANING данный; настоящий -MEANING ας έρθαμε στο προκείμενο вернёмся к нашему делу -END - -NODE αλλού -POS επίρρ. -MEANING в другом месте -MEANING αλλού τα γάρμπα. αλλού να τα λες αυτά расскажи это кому-нибудь - другому. -MEANING αλλού με πιάνει κι αλλού με βρίσκει наваливается со всех сторон -TOPIC τοπικά -END - -NODE εξομολογούμαι -POS μετ. -MEANING признаваться (в чём-л.) -MEANING εξομολογούμαι την αγάπη μου признаваться в любви -END - -NODE ενώπιον -POS επίρρ. -MEANING в присутствии кого-л. -TOPIC τροπικά -END - -NODE γόης -POS ο -FORMS γοητός -MEANING чародей, волшебник, соблазнитель -END - -NODE γόησσα -POS η -MEANING ж.р. от γόης -XREF γόης -END - -NODE παρατσούκλι -POS το -MEANING прозвище; кличка -MEANING βγάζω κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. кличку -END - -NODE κολακευτικό -POS επίρρ. -MEANING πολύ κολακευτικό очень лестно -END - -NODE γαργαλιζω -ALIAS γαργαλάω -POS μετ. -MEANING щекотать -MEANING με γαργαλάει να ... меня подмывает (сделать что-л.) -MEANING γαργάλομαι από την ελπίδα να ... питать надежду на ... -END - -NODE αμαρτία -POS η -MEANING грех -END - -NODE αρλούμπα -POS η -MEANING глупость, чушь -MEANING λέω αρλούμπες говорить глупости -END - -NODE παθαίνω -POS μετ. -FORMS αόρ. έπαθα -MEANING терпеть EXPL([убытки, потери]); претерпевать; ~ αλλοιώσεις - претерпевать изменения; ~ ζημία терпеть убытки -MEANING έπαθε πολλά 1) он многое пережил 2) он сильно пострадал -MEANING τι έπαθες; что с тобой -MEANING καλά να (τα) πάθεις! так тебе и надо! поделом тебе! -MEANING θα την πάθουμε будут нам неприятности -MEANING την έπαθε ему не повезло; он погорел на этом -MEANING την έπαθε σαν αγράμματος он попался как дурак -END - -NODE παθαίνομαι -POS αμετ. -FORMS COMMENT(только) ενεστ., παρατ. -MEANING рассердиться; вспылить -XREF παθαίνω -XREF θυμωμένος -END - -NODE στιφάδο -POS το -MEANING говядина с луком -TOPIC φαγητό -END - -NODE φασαρία -POS η -MEANING шум, беспорядок -END - -# FIXME -#NODE βάζω -#POS -#MEANING ~ στενοχώρια причинять беспокойство -#MEANING ~ σε έξοδα вводить в расходы -#END - -NODE ξετρελλαίνω -POS μετ. -FORMS αόρ.ξετρέλλανα, παθ.αόρ. ξετρελλάθηκα -MEANING сводить с ума -END - -NODE ξετρελλαίνομαι -POS αμετ. -MEANING сходить с ума; быть без ума от чего-л. -MEANING είμαι ξετρελλαμένος με το θέατρο мне безумно нравится театр -END - -NODE εξέλιξη -POS η -MEANING развитие -END - -NODE τραβάω -POS μετ. -FORMS αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα -MEANING тянуть, тащить; ~ το σχοινί тянуть верёвку; μη με τραβάς - не тяни меня; ~ από το μανίκι тянуть за рукав; κανείς δεν τον - τραβάει με το ζόρι его никто силой не тянет -MEANING дёргать, теребить; трепать, драть; ~ (από) το αυτί дёргать за уши; - ~ (από) τα μαλλιά драть за волосы -MEANING щипать EXPL(траву и т.п.) -MEANING вытягивать, вытаскивать; ~ τη βάρκα στην αμμουδιά вытаскивать лодку - на берег -MEANING натягивать -MEANING притягивать -MEANING вытаскивать, вынимать; выхватывать EXPL([из ножен, кобуры]) -MEANING черпать, выкачивать EXPL([воду, вино]); ~ νερό απ΄το πηγάδι - доставать воду из колодца -MEANING наносить EXPL([удар, оскорбление]); του τράβηξα ένα μπάτσο я дал ему - пощёчину; του τράβηξα μια πιστολιά я выстрелил в него из пистолета; του - τράβηξα ένα βρισίδι я нанёс ему оскорбление -MEANING COMMENT(перен.) тянуть, затягивать EXPL(дело); ~ μια υπόθεσι затягивать дело -MEANING втягивать; ~ μια ρουφηξιά затягиваться EXPL(папиросой и т.п.) -MEANING затягивать EXPL(о болоте) -MEANING требовать EXPL(дополнения к чему-л.); η σαρδέλλα τραβάει κρασί к - сардинам идёт вино, сардины требуют вина -MEANING COMMENT(перен.) влечь; привлекать; τον τραβάει η επιστήμη его влечёт к - науке; με τραβάει στην πατρίδα меня тянет на родину; δεν με τραβάει η - συντροφιά τους меня не привлекает их компания -MEANING COMMENT(перен.) брать, забирать; ~ λεφτά από ... брать деньги - EXPL(из банка и т.п.) -MEANING впитывать EXPL(воду и т.п.) -MEANING терпеть, выносить, испытывать; τράβηξα πολλά (βάσανα) я много перенёс -MEANING идти EXPL(с определённой скоростью), покрывать EXPL(расстояние); - το βαπόρι τραβάει δέκα μίλλια την ώραпароход делает десять миль в час -MEANING покупать, потреблять; καπνό, σταφίδα, κρασί τα τραβάει το εξωτερικό - табак, изюм, вино идут за границу -MEANING выдавать EXPL(вексель) -MEANING брать, тянуть EXPL(карту) -MEANING ~ γραμμή проводить линию -MEANING ~ κουπί грести -MEANING ~ τα μαλλιά μου рвать на себе волосы -MEANING ~ κορδέλλα тянуть резину -MEANING ~ κλήρο тянуть жребий -MEANING ~ χερι умывать руки, уходить из какого-л. дела -MEANING ~ το διάβολό μου (με κάποιον) измучиться (с кем-л.) -MEANING τραβάει η καρδιά μου... сердце просит...; мне очень хочется... -MEANING τον τραβάει από τη μύτη она водит его за нос -MEANING ο μήνας τραβάει τριανταμία в этом месяце тридцать один день -MEANING τα ίδια τράβηξε και με τον άλλο то же самое произошло и с другим -MEANING το ντουφέκι μου τραβάει πενήντα μέτρα моё ружьё бьёт на пятьдесят - метров -END - -NODE τραβάω -POS αμετ. -FORMS αόρ. τράβηξα, παθ.αόρ. τραβήχτηκα -MEANING идти, направляться; που τραβάς; куда ты направляешься? τράβα ίσια - иди прямо; τράβα πάρα πέρα посторонись -MEANING тянуть, обладать тягой EXPL(о печи); αυτό το τζάκι δεν τραβάει - в этой печи плохая тяга -MEANING тянуться, длиться, затягиваться; τραβάει σε μάκρος αυτή η δουλιά - работа затягивается -MEANING τράβα εμπρός! вперёд! -MEANING τράβα στη δουλιά σου занимайся своим делом; не лезь в чужие дела -END - -NODE τραβιέμαι -ALIAS τραβιούμαι -ALIAS τραβιώμαι -POS αμετ. -FORMS αόρ. τραβήχτηκα -MEANING уходить, отдаляться; отходить -MEANING быть сносным, терпимым -MEANING иметь спрос EXPL(о товаре) -MEANING сторониться; τραβήξου! посторонись -XREF τραβάω -END - -NODE κοτζάμ -POS επίθ. -FORMS άκλ. -MEANING огромный -END - -NODE άδικος -POS επίθ. -MEANING несправедливый -MEANING противозаконный -MEANING напрасный -MEANING γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный -END - -NODE κατάρα -POS η -MEANING проклятие -MEANING заклинание -MEANING беда -MEANING γυρίζει σαν την άδικη κατάρα бродит как неприкаянный -END - -NODE σαν -POS μόριο -MEANING как, словно, точно; вроде; σαν πουλί πετάει летает, словно птичка; - έκλαιγε σαν παιδί он плакал как ребёнок; φαίνεσαι σαν άρρωστη у тебя - болезненный вид; τρέμει σαν το λαγό дрожит как заяц; - τον αγαπάω σαν αδελφό я его люблю как брата; δεν είμαι σαν εσένα я не такой - как ты; ακριβώς σαν αυτό точно такое же -MEANING σαν να... как будто, словно, точно; σαν να μη άκουσε как будто не - слышал; - τι φωνάζεις σαν να σε σφάζουν; что кричишь, будто тебя режут? -MEANING τρέχει σαν να τον κυνηγούν бежит, словно за ним гонятся -MEANING кажется, похоже, как будто; σαν μακρυά κάθεται кажется, он далеко - живёт; σαν καλός είναι похоже, он хороший человек; σαν έχει δίκιο кажется, - он прав -MEANING как, будучи; εσυ σαν συγγενής έπρεπε να με υποστηρίξεις ты, будучи - моим родственником, должен был меня поддержать -MEANING же; σαν τι να θέλει; чего же он хочет? και σαν τι κάνει τάχα; да что - он, собственно, делает? -END - -NODE σαν -POS σύνδ. |