aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2004-10-23 10:45:00 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2004-10-23 10:45:00 +0000
commit766d0e5c38430f539a2c3acaeefcf92036b5c90e (patch)
tree64a3235f874bde3c2b04c29a918b58bf01067a17 /xml
parent17808d211bfbe3a28c5aa2dc9391ea60feca5e11 (diff)
downloadellinika-766d0e5c38430f539a2c3acaeefcf92036b5c90e.tar.gz
ellinika-766d0e5c38430f539a2c3acaeefcf92036b5c90e.tar.bz2
Added to the repository
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@255 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
Diffstat (limited to 'xml')
-rw-r--r--xml/ru/alfabhta.xml244
-rw-r--r--xml/ru/intro.xml44
-rw-r--r--xml/ru/istoria.xml255
3 files changed, 543 insertions, 0 deletions
diff --git a/xml/ru/alfabhta.xml b/xml/ru/alfabhta.xml
new file mode 100644
index 0000000..47db719
--- /dev/null
+++ b/xml/ru/alfabhta.xml
@@ -0,0 +1,244 @@
+<!--
+
+ Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+ Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
+
+<PAGE PREFIX="alfabhta">
+ <HEADER>Письменность</HEADER>
+
+<SECTION>
+ <HEADER>Алфавит</HEADER>
+
+<TABULAR COLHEADING="std">
+<ROW>
+ <ITEM>Знак</ITEM>
+ <ITEM>Название</ITEM>
+ <ITEM>IPA</ITEM>
+ <ITEM>Русс.</ITEM>
+ <ITEM>Примечание</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>α Α</ITEM>
+ <ITEM>άλφα </ITEM>
+ <ITEM>ɑ</ITEM>
+ <ITEM>а</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>β Β</ITEM>
+ <ITEM>βήτα</ITEM>
+ <ITEM>v</ITEM>
+ <ITEM>в</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>γ Γ</ITEM>
+ <ITEM>γάμμα</ITEM>
+ <ITEM>ɤ</ITEM>
+ <ITEM>г</ITEM>
+ <ITEM>Произносится как украинское <SAMP>г</SAMP></ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>δ Δ</ITEM>
+ <ITEM>δέλτα </ITEM>
+ <ITEM>ð</ITEM>
+ <ITEM> </ITEM>
+ <ITEM>Произносится как кастильское межзубное <SAMP>d</SAMP> в слове
+<SAMP>médico</SAMP>, английское <SAMP>th</SAMP> в слове
+<SAMP>these</SAMP>, исландское <SAMP>ð</SAMP> в слове
+<SAMP>eruð</SAMP>
+ </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ε Ε</ITEM>
+ <ITEM>έψιλον</ITEM>
+ <ITEM>ɛ</ITEM>
+ <ITEM>е</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ζ Ζ</ITEM>
+ <ITEM>ζήτα
+ </ITEM>
+ <ITEM>z</ITEM>
+ <ITEM>з</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>η Η</ITEM>
+ <ITEM>ήτα</ITEM>
+ <ITEM>i</ITEM>
+ <ITEM>и</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>θ Θ</ITEM>
+ <ITEM>θήτα</ITEM>
+ <ITEM>θ</ITEM>
+ <ITEM> </ITEM>
+ <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>,
+английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP> или исландское
+<SAMP>þ</SAMP> (<SAMP>þú</SAMP>).
+ </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ι Ι</ITEM>
+ <ITEM>ιώτα</ITEM>
+ <ITEM>i</ITEM>
+ <ITEM>и</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>κ Κ</ITEM>
+ <ITEM>κάππα</ITEM>
+ <ITEM>k</ITEM>
+ <ITEM>к</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>λ Λ</ITEM>
+ <ITEM>λάμδα</ITEM>
+ <ITEM>l</ITEM>
+ <ITEM></ITEM>
+ <ITEM>Среднее европейское <SAMP>"л"</SAMP></ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>μ Μ</ITEM>
+ <ITEM>μυ</ITEM>
+ <ITEM>m</ITEM>
+ <ITEM>м</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ν Ν </ITEM>
+ <ITEM>νυ</ITEM>
+ <ITEM>n </ITEM>
+ <ITEM>н </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ξ Ξ </ITEM>
+ <ITEM>ξι</ITEM>
+ <ITEM>ks</ITEM>
+ <ITEM>кс</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ο Ο </ITEM>
+ <ITEM>όμικρον</ITEM>
+ <ITEM>o </ITEM>
+ <ITEM>о </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>π Π </ITEM>
+ <ITEM>πι </ITEM>
+ <ITEM>p </ITEM>
+ <ITEM>п </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ρ Ρ </ITEM>
+ <ITEM>ρω</ITEM>
+ <ITEM>r </ITEM>
+ <ITEM>р </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>σ,ς Σ</ITEM>
+ <ITEM>σιγμα</ITEM>
+ <ITEM>s</ITEM>
+ <ITEM>с</ITEM>
+ <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>. Написание ς принято в конце
+слова, σ - в середине</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>τ Τ</ITEM>
+ <ITEM>ταυ</ITEM>
+ <ITEM>t </ITEM>
+ <ITEM>т </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>υ Υ </ITEM>
+ <ITEM>ύψιλον </ITEM>
+ <ITEM>i </ITEM>
+ <ITEM>и </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>φ Φ </ITEM>
+ <ITEM>φι </ITEM>
+ <ITEM>f </ITEM>
+ <ITEM>ф </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>χ Χ </ITEM>
+ <ITEM>χι </ITEM>
+ <ITEM>x </ITEM>
+ <ITEM>х </ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ψ Ψ </ITEM>
+ <ITEM>ψι </ITEM>
+ <ITEM>ps</ITEM>
+ <ITEM>пс</ITEM>
+</ROW>
+<ROW>
+ <ITEM>ω Ω </ITEM>
+ <ITEM>ωμέγα</ITEM>
+ <ITEM>o </ITEM>
+ <ITEM>о </ITEM>
+</ROW>
+</TABULAR>
+</SECTION>
+
+<SECTION>
+ <HEADER>Диакритические знаки</HEADER>
+
+<PARA>В новогреческом языке ударение обозначается в каждом слове,
+содержащем более одного слога: <SAMP>διαβάζω</SAMP>,
+<SAMP>μπορώ</SAMP>.</PARA>
+
+<PARA>Дополнительно, некоторые односложные слова также отмечаются
+знаком ударения, если это необходимо, чтобы отличить их от омонимов:
+<SAMP>η</SAMP> - определённый артикль женского рода, <SAMP>ή</SAMP> -
+"или"; <SAMP>πού</SAMP> - "где", <SAMP>που</SAMP> - "который".</PARA>
+
+<PARA>В кафаревусе использовались три знака ударения:</PARA>
+
+<ENUMERATE>
+ <ITEM><DFN>Острое ударение</DFN> ‐ ἡ ὀξεῖα ‐ ά</ITEM>
+ <ITEM><DFN>Облегчённое ударение</DFN> - ἡ περισπωμένη ‐ ᾶ</ITEM>
+ <ITEM><DFN>Тяжёлое (или тупое) ударение</DFN> - ἡ βαρεῖα ‐ ὰ</ITEM>
+</ENUMERATE>
+
+<PARA>Кроме того, в кафаревусе использовались знаки придыхания,
+которые нёс на себе первый слог каждого слова, начинающегося с
+гласной. Придыхания различались на:
+</PARA>
+
+<ENUMERATE>
+<ITEM><DFN>тонкое придыхание</DFN> - ἡ ψιλή - которое обозначалось
+знаком <SAMP>’</SAMP>. Например: ἀπονέμω</ITEM>
+<ITEM><DFN>густое придыхание</DFN> - ἡ δασεῖα - которое обозначалось
+знаком <SAMP>‘</SAMP>. Например: ὑγεία</ITEM>
+</ENUMERATE>
+
+<PARA>Знаки придыхания ставились над строчными буквами, но перед
+прописными: <SAMP>ὁδός</SAMP> и <SAMP>Ὁδός</SAMP>.</PARA>
+
+<PARA>Если знак придыхания и ударение ставились над одной и той же
+гласной, то придыхание ставилось перед знаком тяжёлого или острого
+ударений, но под знаком облегчённого ударения: ὅρος, αἴμα</PARA>
+
+<PARA>В речи придыхания никак не произносятся. Разница между
+различными видами ударений в произношении также отсутствует.</PARA>
+
+<PARA>Если два гласных, обычно образующие дифтонг <!-- XREF -->,
+должны читаться раздельно, над вторым из них ставится знак διαίρεσις -
+две точки над буквой: βοϊδολάτης. В современной орфографии диерезис не
+ставится, если первый из гласных несёт на себе ударение: βόιζμα. Если
+диерезис и ударение стоят над одной гласной, ударение ставится над
+диерезисом: βοΐζω</PARA>
+
+</SECTION>
+
+</PAGE>
+
+<!-- Local Variables: -->
+<!-- mode: ellinika -->
+<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
+<!-- alternative-input-method: cyrillic-yawerty -->
+<!-- alternative-dictionary: "russian" -->
+<!-- End: -->
diff --git a/xml/ru/intro.xml b/xml/ru/intro.xml
new file mode 100644
index 0000000..ea2cad3
--- /dev/null
+++ b/xml/ru/intro.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!--
+
+ Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+ Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
+
+<PAGE PREFIX="intro" HEADER="Введение">
+<SECTION>
+<HEADER>Καλώς ήρθατε!</HEADER>
+<PARA>
+Здесь вы найдете грамматический справочник по греческому языку и
+греческо-русский словарь.
+</PARA>
+<PARA>
+Эти страницы задумывались как <DFN>электронный конспект</DFN> занятий
+по греческому языку, которые я прохожу в Одесском Отделении Фонда
+Греческой Культуры. В результате, однако, получается нечто вроде
+граматического справочника, который, как я надеюсь, может пригодится и другим
+изучающим греческий язык.
+</PARA>
+<PARA>
+Содержание страниц приблизительно соответствует уровню знаний автора и
+обновляется по мере получения новой информации и по мере наличия свободного
+времени. Таким образом в обновлении этих страниц, могут происходить
+существенные задержки (чем собственно занят автор и почему он не в ладах со
+временем объясняется на <XREF URL="http://cvs.farlep.net/~gray">этой странице</XREF>).
+</PARA>
+<PARA>
+Любые вопросы, предложения и замечания относительно содержания этих страниц
+будут приняты с благодарностью.
+</PARA>
+</SECTION>
+</PAGE>
+
+<!-- Local Variables: -->
+<!-- mode: ellinika -->
+<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
+<!-- alternative-input-method: cyrillic-yawerty -->
+<!-- alternative-dictionary: "russian" -->
+<!-- End: -->
diff --git a/xml/ru/istoria.xml b/xml/ru/istoria.xml
new file mode 100644
index 0000000..a098dae
--- /dev/null
+++ b/xml/ru/istoria.xml
@@ -0,0 +1,255 @@
+<!--
+
+ Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+ Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
+
+<PAGE PREFIX="istoria" TITLE="История" HEADER="История">
+ <HEADER>Краткий очерк истории развития греческого языка</HEADER>
+
+<PARA>Греческий язык относится к
+<XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages">индоевропейской семье</XREF>
+языков. Отделение совокупности греческих протодиалектов от остальных
+индоевропейских диалектов датируется приблизительно III тыс. до н.э.
+В начале II тыс. до н.э. протогреческие племена появились на
+Балканском полуострове. С севера полуостров заселяли <DFN>дорийские
+племена</DFN>, а с юга -- <DFN>ахейские</DFN>.
+</PARA>
+
+<PARA>К моменту появления греков в средиземноморье оно уже
+представляло собой единый культурный регион, где уже существовали
+такие высокие культуры, как египетская и хеттская.</PARA>
+
+<PARA>На Балканском полуострове в это время давно уже жили
+индоевропейские и неиндоевропейские племена. Неиндоевропейской, по
+всей вероятности, была высокоразвитая цивилизация о. Крит,
+пострадавшая в середине XV в. до н.э. от стихийных бедствий, от
+каких-то внутренних государственных причин, а также от вторжения
+враждебных племён, среди которых были и ахейцы. Эта культура оказала
+огромное влияние на культуру последних. Ахейцы позаимствовали у критян
+их слоговую письменность (так называемое
+<XREF URL="http://www.ancientscripts.com/lineara.html">"письмо
+А"</XREF>, до сих пор не разгаданное, и более позднее
+<XREF URL="http://www.ancientscripts.com/linearb.html">"письмо
+Б"</XREF>), политическую организацию,
+основы ремёсел и искусства. По названию наиболее развитого ахейского
+государства того времени -
+<XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Mycenae">Микен</XREF>
+(одним из правителей их был "владыка племён" Агамемнон, возглавивший в
+середине XIII в. до н.э. поход ахейцев на Трою) - ахейская культура
+XIII - XI вв. до н.э. называется
+крито-микенской.</PARA>
+
+<PARA>В конце II тыс. до н.э. началась эпоха миграции племён, живших
+на территории Европы и северных Балкан. Часть племён, населявших север
+Балкан, устремилась на юг. Среди этих племён были дорийцы, стоявшие,
+по всей видимости, на более низком уровне культурного развития, чем
+ахейцы. В результате дорийского нашествия и, возможно, каких-то
+стихийных бедствий, ахейская культура почти полностью погибла,
+вследствие чего греческим племенам впоследствии пришлось создавать
+свою культуру во многом заново (начиная, в частности, с письменности).
+Постепенно эти племена заселили острова Эгейского моря, западное
+побережье Малой Азии, а позже проникли на запад, заселив о. Сицилию и
+юг Аппенинского полуострова. Эта часть греческого мира получила
+название <DFN>Великая Греция</DFN>, в противоположность
+<DFN>Μалой (Центральной) Греции</DFN>.</PARA>
+
+<PARA>Многие причины способствовали обособленности племён, и, как
+следствие, росту диалектных различий, в основном, на уровне фонетики. К
+числу таких причин можно отнести замкнутость родовой общины и
+географические особенности мест расселения (гористая местность и
+острова). В XII - IX вв. до н.э. на востоке греческого мира
+развиваются ионийские диалекты малоазийского побережья, части Эгейских
+островов и Аттики, диалект которых скоро выделяется в
+самостоятельный.</PARA>
+
+<PARA>Центральные и отчасти восточные племена становятся носителями
+эолийских диалектов (о. Лесбос, прилегающее побережье Малой Азии,
+Фессалия, и Беотия на Балканах). Отдельную группу составляют дорийские
+диалекты Пелопоннеса и близкие к ним диалекты северо-западной части
+Эллады.</PARA>
+
+<PARA>В VIII в. до н.э. наиболее развитой стала центральная часть
+малоазийского побережья (Иония). Начиная с этого времени, Иония стала
+областью формирования всех культурных основ эллинской жизни: экономики
+(здесь возникли центры торговли, ремесел, рабовладения (здесь
+формируются уникальные в истории человечества города-государства,
+основанные на прямой демократии - полисы), искусства (здесь
+формируются ордеры архитектуры, развивается скульптура и живопись),
+науки и философии и, наконец, закладываются основы литературного
+языка. Именно в VIII в. до н.э. созданы эпические поэмы "Илиада" и
+"Одиссея", приписываемые Гомеру. Таким образом, VIII в. до
+н.э. считается началом греческой литературы и началом истории
+греческого языка в его различных вариантах.</PARA>
+
+<PARA>Бурное развитие вызвало необходимость в письменности. Древняя
+письменность, основанная на письме А и Б, была к тому времени
+утеряна. <XREF URL="http://www.ancientscripts.com/greek.html">Новая</XREF>
+письменность была создана, по всей видимости, на основе
+<XREF URL="http://www.ancientscripts.com/phoenician.html">письменности
+финикийцев</XREF>, народа, активно торговавшего в то время с греками.
+</PARA>
+
+<PARA>VII - VI вв. до н.э. считается временем окончательного распада
+родовых коллективов, что привело к укреплению полисов. Это -- время
+возникновения лирики и драмы, которая достигает своего рассвета в
+последующее столетие. В этот период складывается жанровая
+дифференциация греческого языка.</PARA>
+
+<PARA>Началом классического периода греческой истории считается время
+греко-персидских войн (500 -- 499 гг. до н.э.) В течении этого периода
+небольшие греческие полисы неоднократно объединялись в союзы под
+руководством Афин. Это дало возможность Афинам, центральному полису
+аттики, стать самым важным экономическим и культурным центром всего
+греческого мира. После греко-персидских войн наступает время рассвета
+афинской демократии, что во многом определялось деятельностью Перикла,
+который с 444 по 429 гг. до н.э. исполнял должность первого стратега
+Афин.</PARA>
+
+<PARA>Возвышение Афин повлекло за собой рост престижа аттического
+диалекта Афин. Этому же способствовал и неслыханный расцвет
+литературного творчества в Афинах, появление различных философских
+школ, подъём ораторского искусства. Литература X - IV вв. до
+н.э. достигла высокой ступени развития, а язык литературных
+произведений - высокой степени стилистической обработанности.</PARA>
+
+<PARA>В этот период писали великие афинские трагики: Эсхил (525 -
+456), Софокл (496 - 406) и Эврипид (480 - 406) и комедиограф
+Аристофан. Тогда же складывается историческая проза, создателями
+которой были "отец истории" Геродот (484 - 425), писавший на ионийском
+диалекте, афиняне Фукидид (465 - 399) и Ксенофонт (430 - 350). В
+Афинах развивались различные виды красноречия: судебного (Лисий, 435 -
+380), политического (Демосфен, 384 - 322) и торжественного (Исократ,
+436 - 338).</PARA>
+
+<PARA>При всей значимости аттического диалекта в то время, не теряли
+своего значения и ионийские диалекты, что постепенно вело к
+образованию "всеобщего языка", <DFN>койне</DFN>, как в разговорной
+речи, так и в литературном языке.</PARA>
+
+<PARA>С конца IV б. до н.э. начинается кризис полисной
+системы. Ослабевшие в междуусобных конфликтах полисы один за одним
+попадали в подчинение к своему северному соседу - Македонии,
+усилившейся за время правления Филиппа (359 - 336) и его сына
+<XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great">
+Александра Македонского</XREF> (336 - 323). Главным политическим событием
+того времени явилось почти мгновенное, в исторических масштабах
+времени, создание Александром огромной империи, простиравшейся от
+Дуная до Инда. Это привело к усилению взаимовлияния греческой культуры
+и культур других народов, входивших в монархию Александра. В силу
+преобладания греческой культуры, эта эпоха получила название
+<DFN>эллинизм</DFN>. Её границами считаются 338 г. до н.э., год победы
+Филиппа над греками при Херонее, и 30 г. до н.э., год падения Египта,
+последнего государства диадохов - преемников Александра.</PARA>
+
+<PARA>В это время в развитии греческой культуры и языка происходили
+серьёзные изменения. Греческие полисы постепенно теряли свою
+экономическую и культурную самостоятельность, и с III в. до
+н.э. центрами греческой культуры стали столицы сильнейших
+эллинистических государств - Александрия в Египте, где правили
+Птолемеи, а позже Антиохия в Сирии, управляемой Селевкидами.</PARA>
+
+<PARA>В Александрии сосредоточилось значительное греческое
+население. Сюда съезжались настойчиво приглашаемые Птолемеями учёные,
+риторы, философы, поэты. Среди александрийских поэтов наиболее
+известны Каллимах (ок. 310 - 240), Аполлоний Родосский (ок. 295 -
+215), Феоктит (первая половина III в. до н.э.).</PARA>
+
+<PARA>На состояние греческого языка и на его дальнейшее развитие во
+многом повлияло происшедшее в это время изменение соотношения между
+письменной и устной речью. Если жизнь в полисах способствовала
+развитию устной речи, то жизнь в обширной империи Александра требовала
+расширения сфер применения письменного языка, что привело к
+перестройке образования и изменению литературных жанров. С этого
+времени, литературная и письменная речь развиваются в противоположных
+направлениях. Устная речь образует многочисленные местные варианты,
+смешиваются формы различных диалектов, но наряду с этим создаётся
+"всеобщий язык" (κοινὴ διάλεκτος). В греческой науке этот вариант
+языка получил название <DFN>александрийское койне</DFN>, в русской --
+<DFN>общегреческое (или -ае) койне</DFN>. С другой стороны, в
+письменном языке начинается сознательная консервация его классической
+аттической нормы V - VI вв. до н.э. и ионийско-аттического варианта
+литературного языка конца IV - III вв. до н.э., что повлияло на всю
+дальнейшую историю греческого языка.</PARA>
+
+<PARA>II в. до н.э. - век существование в ещё достаточно престижной
+форме культуры материковй Греции и её дальнейшего развития в
+государствах диадохов. В то же время - это век быстрого усиления
+могущества Рима, который постепенно начинает завоевание Балкан. В 146
+г. Римом был завоёван Коринф - один из крупнейших греческих полисов,
+после чего оставшиеся полисы один за другим потеряли свою
+самостоятельность. Создавшееся тогда положение было двойственным: с
+одной стороны, военная и экономическая мощь были на стороне римлян, с
+другой же - греки имели неоспоримое культурное превосходство над
+римлянами. В результате этого римская культура развивалась под
+сильнейшим греческим влиянием. Греческий язык, естесвенно, также
+испытывал сильное влияние латыни, которая стала государственным
+языком.</PARA>
+
+<PARA>I - IV вв. н.э. называют <DFN>эллинистическо-римским</DFN>
+периодом в развитии греческой культуры. Реакцией на латинизацию
+греческих полисов стало <DFN>Возрождение</DFN> II в. н.э.,
+отразившееся на дальнейшем развитии греческого языка. Нормой языка был
+объявлен язык аттической прозы V - IV вв. до н.э., уже достаточно
+архаичный к тому времени. Это направление в истории греческого языка
+получило название <DFN>аттикизм</DFN>. Оно препятствовало
+проникновению в язык новой лексики, некслассических грамматических
+форм, способствовало восстановлению форм, уже вышедших из
+употребления, что в сумме приводило к дальнейшему расхождению устной
+речи и письменного литературного языка. Этот процесс сопровождает
+греческий язык на протяжении всей его дальнейшей истории, включая и
+сегодняшний день.</PARA>
+
+<PARA>Это же состояние принудительной консервации литературной нормы
+характерно и для всего тысячелетнего периода существования
+Византии. История <XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Byzantine_Empire">
+Византии</XREF>, или Ромейской Империи (название Византия
+было дано государсту уже после его распада), начинается в 330 г.,
+когда была основана её столица - Константинополь. Спецификой языковой
+политики Византии было сохранение в письменной речи норм литературного
+языка аттического периода и эллинистической койне. Устный разговорный
+язык (основа <DFN>новогреческого языка</DFN>), продолжал развиваться
+независимо от этого.</PARA>
+
+<PARA>В 1453 г. Византия была завоёвана
+<XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Empire">
+турками-османами</XREF>. Османские
+власти поддерживали греческую культуру лишь в той степени, которая
+была необходима для поддерживания культурно-политических связей с
+Европой. Естественно, что для греческого населения Османской Империи
+античная культура и древнегреческий язык стали воплощением
+национального духа, а потому их изучение продолжали оставаться основой
+образования. Устный вариант греческого языка многих
+не устраивал большим количеством заимствований из других европейских
+языков и из турецкого.
+<XREF URL="http://en.wikipedia.org/wiki/Adamantios_Korais">Адамантиосом
+Кораисом</XREF> в начале XIX в. создал язык, названный им
+<DFN>καθαρεύοσα γλώσσα</DFN>, т.е. <DFN>чистый язык</DFN>. Таким, по
+его представлению стал бы греческий язык в результате естественного
+развития, если бы на него не влияли другие языки.</PARA>
+
+<PARA>После освобождения Греции от турецкого ига в 1821 г. καθαρεύοσα
+формально стала официальным языком, в то время как δημοτική -
+<DFN>народный язык</DFN> использовался в повседневном общении. Споры
+по поводу "правильности" использования того или иного варианта языка
+продолжались до 1976 г., когда δημοτική был официально объявлен
+государственным языком Греческой Республики. Однако καθαρεύοσα оказала
+большое влияние на δημοτική и процесс лингвистической стабилизации до
+сих пор нельзя считать законченным</PARA>
+
+<PARA>В 1983 году была проведена орфографическая реформа, которая
+исключила из употребления знаки придыхания на письме.</PARA>
+
+</PAGE>
+
+
+<!-- Local Variables: -->
+<!-- mode: ellinika -->
+<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
+<!-- alternative-input-method: cyrillic-yawerty -->
+<!-- alternative-dictionary: "russian" -->
+<!-- End: -->

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.