aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2004-10-26 15:56:52 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2004-10-26 15:56:52 +0000
commitf6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700 (patch)
tree2c24c09d392d579b7bf50554a88845b6415d5d34 /xml/ru
parent82b77c2eb08295cfea13128a0cebf8651c1c2c38 (diff)
downloadellinika-f6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700.tar.gz
ellinika-f6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700.tar.bz2
Added to the repository
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@264 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
Diffstat (limited to 'xml/ru')
-rw-r--r--xml/ru/profora.xml202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/xml/ru/profora.xml b/xml/ru/profora.xml
new file mode 100644
index 0000000..9abc615
--- /dev/null
+++ b/xml/ru/profora.xml
@@ -0,0 +1,202 @@
+<!--
+
+ Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+ Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
+
+<PAGE PREFIX="profora">
+ <HEADER>Произношение</HEADER>
+
+
+<SECTION>
+ <HEADER>Согласные</HEADER>
+
+<DEFLIST>
+ <HEADER><SAMP>β</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>в</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><ANCHOR ID="gamma" /><SAMP>γ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>В большинстве случаев произносится как украинское
+<ALPH>г</ALPH>. Перед гласными переднего ряда <SAMP>γ</SAMP> звучит
+как русское <ALPH>й</ALPH>, например: <EXAMPLE>γίνομαι</EXAMPLE>.</ITEM>
+
+ <HEADER><ANCHOR ID="delta" /><SAMP>δ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как кастильское межзубное <SAMP>d</SAMP> в слове
+<SAMP>médico</SAMP>, английское <SAMP>th</SAMP> в слове
+<SAMP>these</SAMP>, исландское <SAMP>ð</SAMP> в слове
+<SAMP>eruð</SAMP>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>ζ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><ANCHOR ID="thita" /><SAMP>θ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>,
+английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP> или исландское
+<SAMP>þ</SAMP> (<SAMP>þú</SAMP>).</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>κ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>к</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><ANCHOR ID="lambda" /><SAMP>λ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Среднеевропейское <SAMP>l</SAMP>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>μ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>м</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>ν</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>н</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>ξ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как <ALPH>кс</ALPH>. В положении
+после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как
+<ALPH>гз</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>π</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>п</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>ρ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>р</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><ANCHOR ID="sigma" /><SAMP>σ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>,
+немного более "шипящее" чем русское <ALPH>с</ALPH>. Перед звонкими
+согласными <SAMP>σ</SAMP> произносится как русское
+<ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>τ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>т</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>φ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>ф</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>χ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как русское <ALPH>х</ALPH>.</ITEM>
+
+ <HEADER><SAMP>ψ</SAMP></HEADER>
+ <ITEM>Произносится как <ALPH>пс</ALPH>. В положении
+после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как <ALPH>бз</ALPH>.</ITEM>
+</DEFLIST>
+</SECTION>
+
+<SECTION>
+ <HEADER>Сочетания согласных</HEADER>
+
+<DEFLIST>
+<HEADER><ANCHOR ID="gamma-gamma" /><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>
+Произносятся примерно как <ALPH>нг</ALPH> в слове
+<ALPH>гонг</ALPH>, т.е. с носовым <ALPH>н</ALPH>. Например:
+<EXAMPLE>αγκάλη</EXAMPLE>. В начале слова эти сочетания произносятся
+как русское <ALPH>г</ALPH>: <EXAMPLE>γκρεμίζω</EXAMPLE>.
+</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>γξ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>Произносится как <ALPH>нгз</ALPH> с носовым <ALPH>н</ALPH>. В
+начале слова не встречается.</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>σμ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>Произносится как <ALPH>зм</ALPH>. Например: <EXAMPLE>πλάσμα</EXAMPLE>.</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>μπ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>мб</ALPH>. В начале слова --
+<ALPH>б</ALPH>: <EXAMPLE>μπαμπάς</EXAMPLE>.
+</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>ντ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>нд</ALPH>: <EXAMPLE>άντρας</EXAMPLE>. В начале слова --
+<ALPH>д</ALPH>: <EXAMPLE>ντύνω</EXAMPLE>.</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>τσ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>Произносится как русское <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>έτσι</EXAMPLE>.</ITEM>
+
+<HEADER><SAMP>τζ</SAMP></HEADER>
+<ITEM>Звонкое соответствие <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>τζάμι</EXAMPLE>.</ITEM>
+
+</DEFLIST>
+
+</SECTION>
+
+<SECTION>
+<HEADER>Гласные</HEADER>
+
+<PARA>
+В новогреческом языке пять гласных звуков. Четыре из них передаются
+соответствующими буквами алфавита (при этом одному звуку могут
+соответствовать несколько букв), пятый (<ALPH>у</ALPH>) передаётся
+дифтонгом <SAMP>ου</SAMP>. Гласные буквы и их звуковые соответствия:
+</PARA>
+
+<PARA>
+<SAMP>α</SAMP> читается как русское <ALPH>а</ALPH>.
+</PARA>
+
+<PARA><SAMP>ε</SAMP> читается как русское <ALPH>э</ALPH>. После
+<SAMP>κ</SAMP> и <SAMP>χ</SAMP> этот звук смягчается и произносится
+примерно как русское <ALPH>е</ALPH> в слове <TRANS>Керчь</TRANS>.</PARA>
+
+<PARA><SAMP>η</SAMP>, <SAMP>ι</SAMP>, <SAMP>υ</SAMP> произносятся как
+русское <ALPH>и</ALPH>.</PARA>
+
+<PARA><SAMP>ο</SAMP>, <SAMP>ω</SAMP> произносятся как русское
+<ALPH>о</ALPH>.
+</PARA>
+</SECTION>
+
+<SECTION ID="diphtong">
+<HEADER>Дифтонги</HEADER>
+
+<PARA><DFN>Орфографическими дифтонгами</DFN>, т.е. дифтонгами, которые
+в современном языке произносятся как одна гласная, являются:</PARA>
+
+<PARA><SAMP>αι</SAMP>: Произносится как <SAMP>ε</SAMP>.</PARA>
+
+<PARA><SAMP>ει</SAMP>, <SAMP>οι</SAMP>, <SAMP>υι</SAMP>: Произносятся как <SAMP>ι</SAMP>.</PARA>
+
+<PARA><SAMP>ου</SAMP>: Произносится как русское <ALPH>у</ALPH>.</PARA>
+
+<PARA><DFN>Фонетическими дифтонгами</DFN> в новогреческом языке
+являются:</PARA>
+
+<PARA>Сочетания любого гласного с неслоговым <ALPH>и</ALPH>, например:
+<EXAMPLE>αηδόνι</EXAMPLE>, <EXAMPLE>βόισμα</EXAMPLE></PARA>
+
+<PARA>Сочетания гласного с неслоговым <SAMP>υ</SAMP>:
+<SAMP>αυ</SAMP>, <SAMP>ευ</SAMP>, <SAMP>ηυ</SAMP>. Эти сочетания
+произносятся как <ALPH>аф</ALPH>, <ALPH>еф</ALPH>, <ALPH>иф</ALPH>
+если за ними следует глухая согласная. Если за ними следует звонкая
+согласная или гласная, они произносятся как <ALPH>ав</ALPH>,
+<ALPH>ев</ALPH>, <ALPH>ив</ALPH>.</PARA>
+
+
+</SECTION>
+
+<SECTION>
+<HEADER>Особенности произношения некоторых сочетаний</HEADER>
+
+<PARA>Двойные согласные произносятся так-же как одинарные (за
+исключением <XREF REF="gamma-gamma"><SAMP>γγ</SAMP></XREF>):
+<EXAMPLE>άρρωστος</EXAMPLE> <IPA>a΄rostos</IPA></PARA>
+
+<PARA>Йота между глухой взрывной согласной и гласной вызывает
+появление придыхания: <EXAMPLE>ποιος</EXAMPLE>
+<IPA>p<SUPERSCRIPT>h</SUPERSCRIPT>ios</IPA>.</PARA>
+
+<PARA>Йота между <SAMP>μ</SAMP> и последующей гласной вызывает
+появление звука <IPA>n</IPA>, но только тогда, когда йота и гласная
+находятся в одном слоге: <EXAMPLE>μια</EXAMPLE>
+<IPA>m<SUPERSCRIPT>n</SUPERSCRIPT>ia</IPA>, но <EXAMPLE>μία</EXAMPLE> <IPA>mia</IPA>.</PARA>
+</SECTION>
+
+
+</PAGE>
+
+<!-- Local Variables: -->
+<!-- mode: ellinika -->
+<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 -->
+<!-- alternative-input-method: cyrillic-yawerty -->
+<!-- alternative-dictionary: "russian" -->
+<!-- End: -->

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.