diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2004-10-07 15:59:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2004-10-07 15:59:45 +0000 |
commit | 21ee0a3c2fc48d51b9a3e29a61a661afdaee4fc9 (patch) | |
tree | bce47c811210a75ad0f9a7ce15664fdb73a906ba /data/2.xml | |
parent | b9bec5162893d4577dfe7eaa8ed860d9ca496ff2 (diff) | |
download | ellinika-21ee0a3c2fc48d51b9a3e29a61a661afdaee4fc9.tar.gz ellinika-21ee0a3c2fc48d51b9a3e29a61a661afdaee4fc9.tar.bz2 |
XML dictionary source
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@194 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
Diffstat (limited to 'data/2.xml')
-rw-r--r-- | data/2.xml | 756 |
1 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/2.xml b/data/2.xml new file mode 100644 index 0000000..0884187 --- /dev/null +++ b/data/2.xml @@ -0,0 +1,756 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<!-- Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL --> + +<DICT> + +<T ID="επίσκεψι στον γιατρό"> +<NODE> + <K>νιώθω</K> + <K>νοιώθω</K> + <K>νοιώνω</K> + <P>μετ.</P> + <F>αόρ.ένοιωσα</F> + <M>понимать, проявлять понимание</M> + <M>чувствовать, ощущать</M> + <M>сознавать; το ενοιώσε το λαθος του он осознал свою ошибку</M> + <M>понимать, разбираться; δε ~ από ζωγραφική я не разбираюсь в +живописи</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>συνεχίζω</K> + <P>μετ.</P> + <M>продолжать; ~ τη δουλειά продолжать работу; ~ το λόγο μου продолжать +говорить; συνεχίστε, παρακαλώ продолжайте пожалуйста</M> + <M>συνεχίζομαι продолжаться; συνεχίζεται η κακοκαιρία продолжается непогода.</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>κρυώνω</K> + <P ID="αμετ."> + <M>мерзнуть, испытывать холод</M> + <M>остывать</M> + <M>простуживаться</M> + </P> + <P ID="μετ."> + <M>студить, охлаждать</M> + </P> + <T ID="Οργανισμοί κοινής ωφέλειας" /> +</NODE> + +<NODE> + <K>ιδρώνω</K> + <P ID="αμετ."> + <M>потеть, обливаться потом</M> + </P> + <P ID="μετ."> + <M> доводить до пота, вызывать испарину.</M> + </P> +</NODE> + +<NODE> + <K>ξαπλώνω</K> + <P ID="μετ."> + <M>растягивать, развертывать, расстилать</M> + <M>повергать, опрокидывать</M> + <M>распространять (эпидемию и т.п.)</M> + </P> + <P ID="αμετ."> + <M>ложиться, раскидываться</M> + <M>расширяться (о влиянии)</M> + <M>распространяться (об эпидемии и тп.)</M> + <M>простираться</M> + </P> +</NODE> + +<NODE> + <K>χειροτερεύω</K> + <P ID="μετ."> + <M>ухудшать</M> + </P> + <P ID="αμετ."> + <M>ухудшаться; ο άρρωστος όσο πάει καί χειροτερεύει больному +становится все хуже.</M> + </P> + <X>χειρότερα</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>χειρότερα</K> + <P>επίρρ.</P> + <M>хуже; είμαι ~ мне хуже; όλο και ~ всё хуже и хуже; συμβαίνουν και ~ +бывает хуже</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>αποφασίζω</K> + <P>μετ.</P> + <M>решать, принимать решение, постановлять</M> + <X>απόφαση</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>απόφαση</K> + <P>η</P> + <F>-ις (-εως)</F> + <M>решение, постановление, приговор</M> + <M>το παίρνω ~ решаться, примиряться (с чем-л.)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>αρρωσταίνω</K> + <F>αόρ.αρρώστησα</F> + <P ID="αμετ."> + <M>болеть, заболевать</M> + </P> + <P ID="μετ."> + <M>делать больным, вызывать заболевание</M> + </P> +</NODE> + +<NODE> + <K>εξετάζω</K> + <P>μετ.</P> + <M>рассматривать</M> + <M>осматривать; ~ τον άρρωστο осматривать больного; +проверять; испытывать; ~ το μηχάνημα испытывать механизм; обследовать; +~ την κατάσταση анализировать положение; ~ από τα νύχια ως την κορφή +осматривать с ног до головы</M> + <M>допрашивать, расследовать</M> + <M>расспрашивать; ~ τις διαθέσεις τίνος выведывать чьи-л. намерения</M> + <M>экзаменовать, проверять; ~ στα μαθηματικά экзаменовать по математике</M> +</NODE> + +</T><!-- TOPIC επίσκεψι στον γιατρό --> + +<NODE> + <K>περιμένω</K> + <P>μετ.</P> + <F>αόρ. περίμεινα и περιέμεινα</F> + <M>ждать, ожидать</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>περιμένω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>надеяться</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>φωνάζω</K> + <P>μετ.</P> + <F>αόρ. φώναξα</F> + <M>кричать, орать</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>φωνάζω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>звать, вызывать, призывать (кого-л.)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γράφω</K> + <P>μετ.</P> + <M>писать</M> + <A>διαβάζω</A> +</NODE> + +<!-- FIXME more meanings! --> +<NODE> + <K>παίρνω</K> + <P>μετ.</P> + <F>αόρ.(ε)πήρα, παθ.αόρ.(ε)πάρθηκα, μελλ. θα πάρω</F> + <M>брать</M> + <M>принимать (лекарство)</M> + <M>получать</M> + <M>схватить (болезнь) πήρα πλευρίτη</M> + <M>брать в жены (мужья)</M> + <M>понимать, воспринимать; το ~ ανάποδα понимать наоборот; τα παιδιά δεν +τα παίρωουν τα γράμματα дети плохо учатся;</M> + <M>принимать; ~ στα σοβαρά принимать всерьёз; ~ για +κάποιον принимать за кого-л.</M> + <M>застигать, заставать; μας πήρε η νύχτα... ночь нас застала</M> + <M>~ τα μάτια μου уходить куда глаза глядят</M> + <T ID="ψάχνοντας για σπίτι" /> +</NODE> + +<T ID="επίσκεψι στον γιατρό"> +<NODE> + <K>συμβαίνω</K> + <P>αμετ.</P> + <F>αόρ. συνέβηκα</F> + <M>бывать, случаться, иметь место, происходить; τι συμβαίνεί; что такое?</M> + <X>γίνομαι</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>συμβαίνω</K> + <P>απρώσ.</P> + <M>бывает, случается; συνέβη ν'αρρωστήσω случилось так, что я заболел.</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πίνω</K> + <P>αμετ.</P> + <F>αόρ. ήπια и έπιον, παθ. αόρ. (ε)πιόθηκα и επόθην, μελλ. θα πιω</F> + <M>пить</M> + <A>διψάω</A> + <X>τρώω</X> + <T ID="Τα μέσα συγκοινώνιας" /> +</NODE> + +<NODE> + <K>αναρρώνω</K> + <P>αμετ.</P> + <F>αόρ. ανέρρωσα</F> + <M>поправляться, выздоравливать</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πηγαίνω</K> + <K>πάω</K> + <P>αμετ.</P> + <F>αόρ. πήγα, μελλ. θα πάω</F> + <M>идти, ехать</M> + <M>τα πάω καλά με κάποιον ладить с кем-л., жить дружно</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>δυσκολία</K> + <P>η</P> + <M>трудность, затруднение, препятствие</M> + <M>φέρω δυσκολίες чинить препятствия; ξεπερνώ (или παρακάμπτω) δυσκολίες +преодолевать препятствия</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>νοσοκομείο</K> + <P>το</P> + <M>больница, госпиталь</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ιατρείο</K> + <P>το</P> + <M>кабинет врача, медпункт</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ιατρεία</K> + <P>η</P> + <M>лечение</M> + <M>выздоровление, исцеление</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ιατρεύω</K> + <P>μετ.</P> + <M>лечить, исцелять</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>άνθρωπος</K> + <P>ο</P> + <M>человек</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>αίθουσα</K> + <P>η</P> + <M>салон; ~ υποδοχής приемная</M> + <M>зал; ~ αναμονής зал ожидания; ~ παραδόσεον аудитория; ~ τελετών +актовый зал; ~ συναυλιών концертный зал</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>εξωτερικός</K> + <P>επίθ.</P> + <M>наружный, внешний</M> + <M>внешний, иностранный, зарубежный; εξωτερική αγορά</M> + <M>ο ~ (μαθητής) экстерн; δίδω εξετάσεις ως ~ сдавать экзамены +экстерном</M> + <M>το εξοτερικό ιατρείο амбулатория</M> + <M>ο ~ ασθενής амбулаторный больной</M> + <A>εσωτερικός</A> +</NODE> + +<NODE> + <K>εσωτερικός</K> + <P>επίθ.</P> + <M>внутренний</M> + <M>φάρμακο εσωτερικό или χρήση εσωτερική внутреннее лекарство, средство</M> + <M>για εσωτερική χρήση для внутреннего употребления</M> + <M>εσωτερικό ένδυμα нижнее бельё</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>νοσοκόμα</K> + <P>η</P> + <M>медсестра</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γιατρός</K> + <P>ο</P> + <M>врач</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>βήχας</K> + <P>ο</P> + <M>кашель</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>βήχω</K> + <P>αμετ.</P> + <F>αόρ. έβηξα</F> + <M>кашлять</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>βηχηκός</K> + <P>επίθ.</P> + <M>против кашля (о лекарстве)</M> + <X>βήχας</X> + <X>βήχω</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>αδιαθεσία</K> + <P>η</P> + <M>недомогание</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>σφυγμός</K> + <P>ο</P> + <M>пульс</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πυρετός</K> + <P>ο</P> + <M>жар</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γρίπη</K> + <P>η</P> + <M>грипп (заболевание)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>συνταγή</K> + <P>η</P> + <M>рецепт</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>χάπι</K> + <P>το</P> + <M>таблетка</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>σιρόπι</K> + <P>το</P> + <M>сироп</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>υγρό</K> + <P>το</P> + <M>жидкость</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>δουλειά</K> + <P>η</P> + <M>работа</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>φαρμακείο</K> + <P>το</P> + <M>аптека</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>φαρμακοποιός</K> + <P>ο</P> + <M>аптекарь, фармацевт</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>παθολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>врач-терапевт</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>καρδιολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>кардиолог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ακτινολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>рентгенолог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>μικροβιολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>микробиолог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>παιδίατρος</K> + <P>ο</P> + <M>педиатр</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>δερματολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>дерматолог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ωτορινολαριγγολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>отоларинголог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ορθοπεδικός</K> + <P>ο</P> + <M>ортопед</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>μαιευτήρας</K> + <P>ο</P> + <M>акушер</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γυναικολόγος</K> + <P>ο</P> + <M>гинеколог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ψυχίατρος</K> + <P>ο</P> + <M>психиатр</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>οφθαλμίατρος</K> + <P>ο</P> + <M>офтальмолог</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>οδοντίατρος</K> + <P>ο</P> + <M>стоматолог</M> +</NODE> + +<T ID="Το ανθρώπινω σώμα"> +<NODE> + <K>σώμα</K> + <P>το</P> + <M>тело; туловище</M> + <M>корпус</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>μάτι</K> + <P>το</P> + <M>глаз</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>μύτη</K> + <P>η</P> + <M>нос</M> + <M>клюв</M> + <M>хобот</M> + <M>нюх, чутьё</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>στόμα</K> + <P>το</P> + <M>рот</M> + <M>пасть</M> + <M>отверстие, устье (реки)</M> + <M>дуло, жерло (оружия)</M> + <M>остриё (ножа)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>αφτί</K> + <P>το</P> + <M>ухо</M> + <M>слух</M> + <M>ручка, ушко (сосуда, сумки и т.п.)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>λαιμός</K> + <P>ο</P> + <M>шея</M> + <M>горло, глотка</M> + <M>ворот, воротник</M> + <M>горлышко (бутылки)</M> + <M>перешеек</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>ώμος</K> + <P>ο</P> + <M>плечо; συκώνω (или υψωνω) τους ώμους пожать плечами</M> + <M>συκώνω στους ώμους μου вынести на своих плечах</M> + <M>βαστούν οι ώμοι μου быть по плечу</M> + <M>παίρνω τα πόδια μου στον ωμό μου бежать без оглядки</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>κοιλιά</K> + <P>η</P> + <M>живот</M> + <M>полость, желудочек (анат.)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>χέρι</K> + <P>το</P> + <M>рука</M> + <M>ручка, рукоятка</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>δάκτυλο</K> + <P>το</P> + <M>палец; μεγάλο (χονδρό) ~ большой палец; +δεύτερο ~ указательный палец; μέσο (μεσαίο) ~ средний палец; +παράμεσο ~ безымянный палец; μικρό ~ мизинец</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>παλάμη</K> + <P>η</P> + <M>ладонь</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πόδι</K> + <P>το</P> + <M>нога</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γόνα</K> + <P>το</P> + <F>γεν.γονάτου, πλ.γόνατα</F> + <M>колено</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πέλμα</K> + <P>το</P> + <M>ступня</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>λάρυγγας</K> + <P>ο</P> + <M>горло, гортань</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>στομάχι</K> + <P>το</P> + <M>желудок</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>καρδιά</K> + <P>η</P> + <M>сердце</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>πνεύμων</K> + <K>πνεύμονος</K> + <P>ο</P> + <M>лёгкое (<E>часть тела</E>)</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>συκώτι</K> + <P>το</P> + <M>печень</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>έντερο</K> + <P>το</P> + <M>кишка</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>χείλι</K> + <P>το</P> + <M>губа</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>φρύδι</K> + <P>το</P> + <M>бровь</M> +</NODE> + +</T> +<!-- TOPIC σώμα --> +<NODE> + <K>επίσκεψι</K> + <P>η</P> + <M>посещение, визит</M> +</NODE> + +</T> +<!-- TOPIC επίσκεψι στον γιατρό --> +<NODE> + <K>πολύς</K> + <P>επίθ.</P> + <F>-ή,-ύ</F> + <M>многий, большой, долгий, длительный</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γρήγορος</K> + <P>επίθ.</P> + <M>быстрый, скорый, поспешный</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>απλός</K> + <P>επίθ.</P> + <M>простой</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>γυναίκα</K> + <P>η</P> + <M>женщина</M> + <M>жена</M> + <A>άντρας</A> +</NODE> + +<NODE> + <K>άντρας</K> + <P>ο</P> + <M>мужчина</M> + <M>человек</M> + <M>муж</M> + <X>άνθρωπος</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>κρεβάτι</K> + <P>το</P> + <M>кровать</M> + <T ID="ψάχνοντας για σπίτι" /> +</NODE> + +<NODE> + <K>πονοκέφαλος</K> + <P>ο</P> + <M>головная боль</M> + <M>морока; хлопоты</M> + <M>зануда, надоедливый человек</M> + <T ID="επίσκεψι στον γιατρό" /> +</NODE> + +<NODE> + <K>πονοκεφαλιάζω</K> + <K>πονοκεφαλώ</K> + <P>μετ.</P> + <M>морочить голову; πονοκεφάλιασα να τον ακούω он надоел мне своей +болтовнёй</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>διψάω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>испытывать жажду, хотеть пить</M> + <X>δίψα</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>δίψα</K> + <P>η</P> + <M>жажда; κόβω τη ~ утолять жажду</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>τρώω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>есть, кушать</M> + <A>πεινάω</A> +</NODE> + +<NODE> + <K>πεινάω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>голодать</M> + <M>проголодаться, хотеть есть</M> + <X>πείνα</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>πείνα</K> + <P>η</P> + <M>голод</M> + <X>δίψα</X> +</NODE> + +<NODE> + <K>διαβάζω</K> + <P>μετ.</P> + <M>читать</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>διαβάζω</K> + <P>αμετ.</P> + <M>читать</M> +</NODE> + +<NODE> + <K>άνθροπως</K> + <P>ο</P> + <M>человек</M> +</NODE> + + +</DICT> + +<!-- Local Variables: --> +<!-- mode: sgml --> +<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 --> +<!-- End: --> |