diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2004-10-26 15:56:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2004-10-26 15:56:52 +0000 |
commit | f6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700 (patch) | |
tree | 2c24c09d392d579b7bf50554a88845b6415d5d34 | |
parent | 82b77c2eb08295cfea13128a0cebf8651c1c2c38 (diff) | |
download | ellinika-f6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700.tar.gz ellinika-f6533914878a3d80dfcfac37df19967de6ca1700.tar.bz2 |
Added to the repository
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@264 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
-rw-r--r-- | xml/ru/profora.xml | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/xml/ru/profora.xml b/xml/ru/profora.xml new file mode 100644 index 0000000..9abc615 --- /dev/null +++ b/xml/ru/profora.xml @@ -0,0 +1,202 @@ +<!-- + + Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover + Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL --> + +<PAGE PREFIX="profora"> + <HEADER>Произношение</HEADER> + + +<SECTION> + <HEADER>Согласные</HEADER> + +<DEFLIST> + <HEADER><SAMP>β</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>в</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><ANCHOR ID="gamma" /><SAMP>γ</SAMP></HEADER> + <ITEM>В большинстве случаев произносится как украинское +<ALPH>г</ALPH>. Перед гласными переднего ряда <SAMP>γ</SAMP> звучит +как русское <ALPH>й</ALPH>, например: <EXAMPLE>γίνομαι</EXAMPLE>.</ITEM> + + <HEADER><ANCHOR ID="delta" /><SAMP>δ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как кастильское межзубное <SAMP>d</SAMP> в слове +<SAMP>médico</SAMP>, английское <SAMP>th</SAMP> в слове +<SAMP>these</SAMP>, исландское <SAMP>ð</SAMP> в слове +<SAMP>eruð</SAMP>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>ζ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>з</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><ANCHOR ID="thita" /><SAMP>θ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>, +английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP> или исландское +<SAMP>þ</SAMP> (<SAMP>þú</SAMP>).</ITEM> + + <HEADER><SAMP>κ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>к</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><ANCHOR ID="lambda" /><SAMP>λ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Среднеевропейское <SAMP>l</SAMP>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>μ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>м</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>ν</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>н</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>ξ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как <ALPH>кс</ALPH>. В положении +после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как +<ALPH>гз</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>π</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>п</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>ρ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>р</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><ANCHOR ID="sigma" /><SAMP>σ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>, +немного более "шипящее" чем русское <ALPH>с</ALPH>. Перед звонкими +согласными <SAMP>σ</SAMP> произносится как русское +<ALPH>з</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>τ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>т</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>φ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>ф</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>χ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как русское <ALPH>х</ALPH>.</ITEM> + + <HEADER><SAMP>ψ</SAMP></HEADER> + <ITEM>Произносится как <ALPH>пс</ALPH>. В положении +после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как <ALPH>бз</ALPH>.</ITEM> +</DEFLIST> +</SECTION> + +<SECTION> + <HEADER>Сочетания согласных</HEADER> + +<DEFLIST> +<HEADER><ANCHOR ID="gamma-gamma" /><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP></HEADER> +<ITEM> +Произносятся примерно как <ALPH>нг</ALPH> в слове +<ALPH>гонг</ALPH>, т.е. с носовым <ALPH>н</ALPH>. Например: +<EXAMPLE>αγκάλη</EXAMPLE>. В начале слова эти сочетания произносятся +как русское <ALPH>г</ALPH>: <EXAMPLE>γκρεμίζω</EXAMPLE>. +</ITEM> + +<HEADER><SAMP>γξ</SAMP></HEADER> +<ITEM>Произносится как <ALPH>нгз</ALPH> с носовым <ALPH>н</ALPH>. В +начале слова не встречается.</ITEM> + +<HEADER><SAMP>σμ</SAMP></HEADER> +<ITEM>Произносится как <ALPH>зм</ALPH>. Например: <EXAMPLE>πλάσμα</EXAMPLE>.</ITEM> + +<HEADER><SAMP>μπ</SAMP></HEADER> +<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>мб</ALPH>. В начале слова -- +<ALPH>б</ALPH>: <EXAMPLE>μπαμπάς</EXAMPLE>. +</ITEM> + +<HEADER><SAMP>ντ</SAMP></HEADER> +<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>нд</ALPH>: <EXAMPLE>άντρας</EXAMPLE>. В начале слова -- +<ALPH>д</ALPH>: <EXAMPLE>ντύνω</EXAMPLE>.</ITEM> + +<HEADER><SAMP>τσ</SAMP></HEADER> +<ITEM>Произносится как русское <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>έτσι</EXAMPLE>.</ITEM> + +<HEADER><SAMP>τζ</SAMP></HEADER> +<ITEM>Звонкое соответствие <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>τζάμι</EXAMPLE>.</ITEM> + +</DEFLIST> + +</SECTION> + +<SECTION> +<HEADER>Гласные</HEADER> + +<PARA> +В новогреческом языке пять гласных звуков. Четыре из них передаются +соответствующими буквами алфавита (при этом одному звуку могут +соответствовать несколько букв), пятый (<ALPH>у</ALPH>) передаётся +дифтонгом <SAMP>ου</SAMP>. Гласные буквы и их звуковые соответствия: +</PARA> + +<PARA> +<SAMP>α</SAMP> читается как русское <ALPH>а</ALPH>. +</PARA> + +<PARA><SAMP>ε</SAMP> читается как русское <ALPH>э</ALPH>. После +<SAMP>κ</SAMP> и <SAMP>χ</SAMP> этот звук смягчается и произносится +примерно как русское <ALPH>е</ALPH> в слове <TRANS>Керчь</TRANS>.</PARA> + +<PARA><SAMP>η</SAMP>, <SAMP>ι</SAMP>, <SAMP>υ</SAMP> произносятся как +русское <ALPH>и</ALPH>.</PARA> + +<PARA><SAMP>ο</SAMP>, <SAMP>ω</SAMP> произносятся как русское +<ALPH>о</ALPH>. +</PARA> +</SECTION> + +<SECTION ID="diphtong"> +<HEADER>Дифтонги</HEADER> + +<PARA><DFN>Орфографическими дифтонгами</DFN>, т.е. дифтонгами, которые +в современном языке произносятся как одна гласная, являются:</PARA> + +<PARA><SAMP>αι</SAMP>: Произносится как <SAMP>ε</SAMP>.</PARA> + +<PARA><SAMP>ει</SAMP>, <SAMP>οι</SAMP>, <SAMP>υι</SAMP>: Произносятся как <SAMP>ι</SAMP>.</PARA> + +<PARA><SAMP>ου</SAMP>: Произносится как русское <ALPH>у</ALPH>.</PARA> + +<PARA><DFN>Фонетическими дифтонгами</DFN> в новогреческом языке +являются:</PARA> + +<PARA>Сочетания любого гласного с неслоговым <ALPH>и</ALPH>, например: +<EXAMPLE>αηδόνι</EXAMPLE>, <EXAMPLE>βόισμα</EXAMPLE></PARA> + +<PARA>Сочетания гласного с неслоговым <SAMP>υ</SAMP>: +<SAMP>αυ</SAMP>, <SAMP>ευ</SAMP>, <SAMP>ηυ</SAMP>. Эти сочетания +произносятся как <ALPH>аф</ALPH>, <ALPH>еф</ALPH>, <ALPH>иф</ALPH> +если за ними следует глухая согласная. Если за ними следует звонкая +согласная или гласная, они произносятся как <ALPH>ав</ALPH>, +<ALPH>ев</ALPH>, <ALPH>ив</ALPH>.</PARA> + + +</SECTION> + +<SECTION> +<HEADER>Особенности произношения некоторых сочетаний</HEADER> + +<PARA>Двойные согласные произносятся так-же как одинарные (за +исключением <XREF REF="gamma-gamma"><SAMP>γγ</SAMP></XREF>): +<EXAMPLE>άρρωστος</EXAMPLE> <IPA>a΄rostos</IPA></PARA> + +<PARA>Йота между глухой взрывной согласной и гласной вызывает +появление придыхания: <EXAMPLE>ποιος</EXAMPLE> +<IPA>p<SUPERSCRIPT>h</SUPERSCRIPT>ios</IPA>.</PARA> + +<PARA>Йота между <SAMP>μ</SAMP> и последующей гласной вызывает +появление звука <IPA>n</IPA>, но только тогда, когда йота и гласная +находятся в одном слоге: <EXAMPLE>μια</EXAMPLE> +<IPA>m<SUPERSCRIPT>n</SUPERSCRIPT>ia</IPA>, но <EXAMPLE>μία</EXAMPLE> <IPA>mia</IPA>.</PARA> +</SECTION> + + +</PAGE> + +<!-- Local Variables: --> +<!-- mode: ellinika --> +<!-- buffer-file-coding-system: utf-8 --> +<!-- alternative-input-method: cyrillic-yawerty --> +<!-- alternative-dictionary: "russian" --> +<!-- End: --> |