diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 950 |
1 files changed, 500 insertions, 450 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-17 15:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-16 13:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "stare zero dacă toate opțiunile specificate sunt definite. În caz contrar, " "starea de ieșire este 1." -#: config/mailutils-config.c:126 frm/from.c:129 mh/folder.c:568 +#: config/mailutils-config.c:126 frm/from.c:128 mh/folder.c:569 msgid "Too many arguments" msgstr "Prea multe argumente" -#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:196 auth/sql.c:198 auth/sql.c:202 +#: auth/pam.c:153 auth/sql.c:197 auth/sql.c:199 auth/sql.c:203 #: mail.local/main.c:87 mail.local/main.c:92 mh/anno.c:43 mh/pick.c:45 #: mh/pick.c:48 mh/pick.c:50 mh/pick.c:52 mh/pick.c:54 mh/pick.c:56 -#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:84 +#: mh/pick.c:58 mh/pick.c:62 mh/whatnow.c:37 pop3d/popauth.c:83 msgid "STRING" msgstr "ȘIR" @@ -72,88 +72,88 @@ msgstr "ȘIR" msgid "Use STRING as PAM service name" msgstr "Folosește ȘIR ca nume serviciu PAM" -#: auth/sql.c:184 auth/sql.c:194 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 +#: auth/sql.c:185 auth/sql.c:195 frm/frm.c:137 guimb/main.c:71 guimb/main.c:72 #: mh/mark.c:32 mh/pick.c:87 msgid "NAME" msgstr "NUME" -#: auth/sql.c:185 +#: auth/sql.c:186 msgid "Type of SQL interface to use" msgstr "" -#: auth/sql.c:186 auth/sql.c:188 auth/sql.c:190 +#: auth/sql.c:187 auth/sql.c:189 auth/sql.c:191 msgid "QUERY" msgstr "INTEROGARE" -#: auth/sql.c:187 +#: auth/sql.c:188 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe username" -#: auth/sql.c:189 +#: auth/sql.c:190 msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă bazată pe UID" -#: auth/sql.c:191 +#: auth/sql.c:192 msgid "SQL query to retrieve a password from the database" msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parolă din baza de date" -#: auth/sql.c:192 +#: auth/sql.c:193 msgid "HOSTNAME" msgstr "NUMEHOST" -#: auth/sql.c:193 +#: auth/sql.c:194 msgid "Name or IP of MySQL server to connect to" msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectăm" -#: auth/sql.c:195 +#: auth/sql.c:196 msgid "SQL user name" msgstr "Nume user SQL" -#: auth/sql.c:197 +#: auth/sql.c:198 msgid "SQL connection password" msgstr "Parolă conexiune SQL" -#: auth/sql.c:199 +#: auth/sql.c:200 msgid "Name of the database to connect to" msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectăm" -#: auth/sql.c:200 mailbox/mu_argp.c:79 mailbox/mu_argp.c:114 -#: mailbox/mu_argp.c:120 mh/forw.c:65 mh/inc.c:50 mh/mhl.c:44 mh/mhl.c:46 +#: auth/sql.c:201 mailbox/mu_argp.c:80 mailbox/mu_argp.c:115 +#: mailbox/mu_argp.c:121 mh/forw.c:65 mh/inc.c:50 mh/mhl.c:44 mh/mhl.c:46 #: mh/repl.c:65 mh/scan.c:50 mh/send.c:75 msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" -#: auth/sql.c:201 +#: auth/sql.c:202 msgid "Port to use" msgstr "Portul de folosit" -#: auth/sql.c:203 +#: auth/sql.c:204 msgid "" "Type of password returned by --sql-getpass query. STRING is one of: plain, " "hash, scrambled" msgstr "" -#: auth/sql.c:215 +#: auth/sql.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown SQL interface `%s'" msgstr "Escape necunoscut %s" -#: auth/sql.c:258 +#: auth/sql.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown password type `%s'" msgstr "Escape necunoscut %s" -#: auth/sql.c:324 auth/sql.c:456 auth/sql.c:577 mail.local/mailquota.c:191 +#: auth/sql.c:325 auth/sql.c:455 auth/sql.c:574 mail.local/mailquota.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "SQL Query failed: %s" msgstr "MySQL: interogare eșuată: %s" -#: auth/sql.c:335 auth/sql.c:467 auth/sql.c:588 mail.local/mailquota.c:202 +#: auth/sql.c:336 auth/sql.c:466 auth/sql.c:585 mail.local/mailquota.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot store SQL result: %s" msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s" -#: auth/sql.c:598 +#: auth/sql.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get password from SQL: %s" msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s" @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "Opțiuni de criptare(encryption)" #: auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 auth/tls.c:63 comsat/comsat.c:59 #: dotlock/dotlock.c:43 frm/from.c:32 mail.local/main.c:83 -#: mailbox/mu_argp.c:124 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 +#: mailbox/mu_argp.c:125 mh/fmtcheck.c:32 mh/forw.c:53 mh/forw.c:55 #: mh/inc.c:32 mh/inc.c:36 mh/inc.c:43 mh/mhl.c:42 mh/mhn.c:39 mh/mhn.c:65 #: mh/refile.c:50 mh/repl.c:58 mh/scan.c:44 mh/scan.c:55 mh/send.c:38 -#: mh/send.c:48 mh/whom.c:30 pop3d/popauth.c:82 pop3d/popauth.c:83 +#: mh/send.c:48 mh/whom.c:30 pop3d/popauth.c:81 pop3d/popauth.c:82 #: mimeview/mimeview.c:48 mimeview/mimeview.c:52 msgid "FILE" msgstr "FIȘIER" @@ -322,91 +322,92 @@ msgstr "restartare" msgid "Cannot restart: program must be invoked using absolute pathname" msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut" -#: comsat/comsat.c:220 +#: comsat/comsat.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to become a daemon" msgstr "eroare în a deveni un daemon" -#: comsat/comsat.c:264 +#: comsat/comsat.c:260 msgid "GNU comsat started" msgstr "GNU comsat pornit" -#: comsat/comsat.c:292 +#: comsat/comsat.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Too many requests: pausing for %u second" msgid_plural "Too many requests: pausing for %u seconds" msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secundă" msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauză pentru %u secunde" -#: comsat/comsat.c:347 +#: comsat/comsat.c:343 #, c-format msgid "DENIED attempt to connect from %s" msgstr "REFUZAT: încercare de conectare de la %s" -#: comsat/comsat.c:353 +#: comsat/comsat.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Received %d byte from %s" msgid_plural "Received %d bytes from %s" msgstr[0] "%d octet din %s" msgstr[1] "%d octeți din %s" -#: comsat/comsat.c:363 +#: comsat/comsat.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input: %s" msgstr "intrare(input) malformată: %s" -#: comsat/comsat.c:378 +#: comsat/comsat.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input: %s@%s (near %s)" msgstr "intrare(input) malformată: %s@%s (aproape de %s)" -#: comsat/comsat.c:444 +#: comsat/comsat.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open device %s: %m" msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m" -#: comsat/comsat.c:460 mail/file.c:92 mail/mail.c:438 mail.local/main.c:690 -#: mail.local/main.c:709 mh/inc.c:218 mh/mh_init.c:379 pop3d/apop.c:240 +#: comsat/comsat.c:456 mail/copy.c:76 mail/file.c:95 mail/mail.c:438 +#: mail/quit.c:118 mail.local/main.c:686 mail.local/main.c:705 mh/inc.c:218 +#: mh/mh_init.c:379 pop3d/apop.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" -#: comsat/comsat.c:467 mail.local/main.c:728 +#: comsat/comsat.c:463 mail.local/main.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get stream for mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate lua secvența(stream) din mailboxul %s: %s" -#: comsat/comsat.c:474 mail.local/main.c:736 +#: comsat/comsat.c:470 mail.local/main.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get stream size (mailbox %s): %s" msgstr "nu se poate afla mărime secvenței (mailboxul %s): %s" -#: comsat/comsat.c:491 pop3d/apop.c:230 +#: comsat/comsat.c:487 pop3d/apop.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary mailbox: %s" msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s" -#: comsat/comsat.c:498 +#: comsat/comsat.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary stream: %s" msgstr "nu se poate crea secvența(stream) temporară: %s" -#: comsat/comsat.c:545 +#: comsat/comsat.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Bad line name in utmp record: %s" msgstr "nume de linie greșit în înregistrarea utmp: %s" -#: comsat/comsat.c:553 +#: comsat/comsat.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Not a character device: %s" msgstr "nu este un device caracter: %s" -#: comsat/comsat.c:586 pop3d/popauth.c:309 pop3d/popauth.c:546 +#: comsat/comsat.c:582 pop3d/popauth.c:308 pop3d/popauth.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "nu există user-ul: %s" -#: comsat/comsat.c:606 +#: comsat/comsat.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "User nonexistent: %s" msgstr "user inexistent: %s" @@ -652,11 +653,11 @@ msgstr "Citește formatul mhl din FIȘIER" msgid "[OPTIONS] [USER]" msgstr "" -#: frm/from.c:136 +#: frm/from.c:135 msgid "Both --from option and user name are specified" msgstr "" -#: frm/from.c:151 +#: frm/from.c:150 #, c-format msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n" msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr[1] "" msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'" msgstr "" -#: frm/common.c:374 mail/util.c:1398 +#: frm/common.c:374 mail/util.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decode line `%s': %s" msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s" @@ -700,38 +701,43 @@ msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n" msgid "Could not scan mailbox `%s': %s." msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n" -#: guimb/collect.c:35 guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 -#: libsieve/sieve.l:131 libsieve/sieve.l:602 libsieve/sieve.l:666 -#: libsieve/sieve.l:720 mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:761 -#: mh/mh_init.c:111 mh/mh_init.c:316 mh/mh_msgset.c:606 -msgid "Not enough memory" -msgstr "Nu este destulă memorie" +#: guimb/collect.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot construct default mailbox URL: %s" +msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" -#: guimb/collect.c:42 +#: guimb/collect.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open default mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s" -#: guimb/collect.c:86 +#: guimb/collect.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open input file %s: %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul de intrare(input) \"%s\": %s" -#: guimb/collect.c:114 +#: guimb/collect.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temp mailbox %s: %s" msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s" -#: guimb/collect.c:125 +#: guimb/collect.c:126 #, fuzzy msgid "Input format not recognized" msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut" -#: guimb/collect.c:150 +#: guimb/collect.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open output mailbox %s: %s\n" msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" +#: guimb/main.c:45 imap4d/auth_gss.c:267 libsieve/sieve.l:132 +#: libsieve/sieve.l:603 libsieve/sieve.l:667 libsieve/sieve.l:721 +#: mail/folders.c:38 mail/if.c:56 mail/util.c:873 mh/mh_init.c:111 +#: mh/mh_init.c:316 mh/mh_msgset.c:606 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Nu este destulă memorie" + #. TRANSLATORS: (command-line) is the name of Guile function. Do not #. translate it. #. @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" "Cel puțin unul dintre -fecs trebuie folosit. Încercați guimb --help pentru " "mai multe informații." -#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:687 mail/util.c:694 +#: guimb/util.c:51 guimb/util.c:58 mail/util.c:799 mail/util.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine sender name (msg %d)" msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)" @@ -869,19 +875,19 @@ msgstr "Dezactivează comanda LOGIN" msgid "Always require STARTTLS before entering authentication phase" msgstr "" -#: imap4d/imap4d.c:175 pop3d/pop3d.c:202 +#: imap4d/imap4d.c:175 pop3d/pop3d.c:201 msgid "Error getting mail group" msgstr "Eroare în aflarea grupului mailului" -#: imap4d/imap4d.c:181 pop3d/pop3d.c:208 +#: imap4d/imap4d.c:181 pop3d/pop3d.c:207 msgid "Error setting mail group" msgstr "Eroare în setarea grupului mailului" -#: imap4d/imap4d.c:260 pop3d/pop3d.c:299 +#: imap4d/imap4d.c:260 pop3d/pop3d.c:298 msgid "Incoming connection opened" msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschisă" -#: imap4d/imap4d.c:262 pop3d/pop3d.c:311 +#: imap4d/imap4d.c:262 pop3d/pop3d.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain IP address of client: %s" msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s" @@ -891,7 +897,7 @@ msgstr "nu se poate obține adresa IP a clientului: %s" msgid "Connect from %s" msgstr "conectare de la %s" -#: imap4d/imap4d.c:270 pop3d/pop3d.c:304 +#: imap4d/imap4d.c:270 pop3d/pop3d.c:303 msgid "Started in debugging mode" msgstr "Pornit în mod de debugging" @@ -946,7 +952,7 @@ msgid "Quitting (numeric reason %d)" msgstr "Se iese (motiv numeric %d)" #: imap4d/list.c:247 mh/folder.c:326 mh/mh_init.c:225 mh/mh_init.c:704 -#: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:247 +#: mh/rmf.c:147 pop3d/popauth.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s" @@ -975,72 +981,72 @@ msgstr "s-a primimt semnal %s" msgid "MASTER: exiting on signal" msgstr "MASTER: ieșire la semnal" -#: imap4d/util.c:485 +#: imap4d/util.c:509 #, fuzzy msgid "Unexpected eof on input" msgstr "eof în intrare(input) neașteptat" -#: imap4d/util.c:494 +#: imap4d/util.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from input file: %s" msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s" -#: imap4d/util.c:981 +#: imap4d/util.c:1005 #, fuzzy msgid "Cannot find out my own hostname" msgstr "Nu pot realiza care este numele de host propriu" -#: imap4d/util.c:1128 +#: imap4d/util.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot poll input stream: %s" msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) de input: %s" -#: imap4d/util.c:1162 +#: imap4d/util.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open TLS stream: %s" msgstr "nu se poate deschide secvența(stream) TLS: %s" -#: lib/mailcap.c:331 +#: lib/mailcap.c:337 #, c-format msgid "Run `%s'?" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:367 +#: lib/mailcap.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "cannot retrieve field %lu: %s" msgstr "nu se poate crea iterator: %s" -#: lib/mailcap.c:439 +#: lib/mailcap.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute `%s': %s" msgstr "nu se poate executa %s: %s" -#: lib/mailcap.c:456 +#: lib/mailcap.c:462 #, c-format msgid "Command exited with status %d\n" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:458 +#: lib/mailcap.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "proces child terminat anormal: %d" -#: lib/mailcap.c:460 +#: lib/mailcap.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Terminare sesiune" -#: lib/mailcap.c:544 mimeview/mimeview.c:201 +#: lib/mailcap.c:550 mimeview/mimeview.c:201 #, c-format msgid "Executing %s...\n" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:587 +#: lib/mailcap.c:593 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: lib/mailcap.c:629 +#: lib/mailcap.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "Dosarul %s %s\n" @@ -1064,58 +1070,58 @@ msgstr "livrare în %s" msgid "cannot save to mailbox: %s" msgstr "fileinto: nu se poate salva în mailbox: %s" -#: libsieve/actions.c:243 +#: libsieve/actions.c:252 #, fuzzy msgid "reject: cannot get text!" msgstr "reject: nu se poate afla textul!" -#: libsieve/actions.c:259 libsieve/extensions/vacation.c:445 +#: libsieve/actions.c:268 libsieve/extensions/vacation.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot create recipient address <%s>: %s" msgstr "%d: reject - nu se poate crea înspre adresa <%s>: %s\n" -#: libsieve/actions.c:271 libsieve/actions.c:400 +#: libsieve/actions.c:280 libsieve/actions.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot create sender address <%s>: %s" msgstr "%d: reject - nu se poate crea dinspre adresa <%s>: %s\n" -#: libsieve/actions.c:285 libsieve/actions.c:440 -#: libsieve/extensions/vacation.c:480 +#: libsieve/actions.c:294 libsieve/actions.c:449 +#: libsieve/extensions/vacation.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot open mailer %s: %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul %s: %s" -#: libsieve/actions.c:360 +#: libsieve/actions.c:369 #, fuzzy msgid "cannot get address!" msgstr "redirect: nu se poate afla adresa!" -#: libsieve/actions.c:368 +#: libsieve/actions.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "%d: parsing recipient address `%s' failed: %s" msgstr "Analiza(parsing) adreselor to a eșuat: %s" -#: libsieve/actions.c:374 +#: libsieve/actions.c:383 #, c-format msgid "to %s" msgstr "către %s" -#: libsieve/actions.c:381 +#: libsieve/actions.c:390 #, c-format msgid "%d: Redirection loop detected" msgstr "%d: Buclă de redirectare detectată" -#: libsieve/actions.c:390 +#: libsieve/actions.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot get envelope sender: %s" msgstr "%d: redirect - nu se poate afla expeditorul plicului: %s\n" -#: libsieve/actions.c:413 +#: libsieve/actions.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot copy message: %s" msgstr "%d: nu se poate copia mesajul: %s" -#: libsieve/actions.c:428 +#: libsieve/actions.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot get my email address" msgstr "%d: nu pot afla adresa mea de e-mail" @@ -1241,35 +1247,35 @@ msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)" msgid "mailbox_scan: %s" msgstr "mailbox_scan: %s" -#: libsieve/sieve.l:233 +#: libsieve/sieve.l:234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat `%s': %s" msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s" -#: libsieve/sieve.l:239 libsieve/sieve.l:244 +#: libsieve/sieve.l:240 libsieve/sieve.l:245 msgid "recursive inclusion" msgstr "incluziune recursivă" -#: libsieve/sieve.l:247 +#: libsieve/sieve.l:248 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "`%s' deja inclus aici" -#: libsieve/sieve.l:251 +#: libsieve/sieve.l:252 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "`%s' deja inclus la primul(top) nivel" -#: libsieve/sieve.l:260 +#: libsieve/sieve.l:261 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open `%s': %s" msgstr "nu se poate deschide `%s': %s" -#: libsieve/sieve.l:438 +#: libsieve/sieve.l:439 msgid "preprocessor syntax" msgstr "sintaxă preprocesor" -#: libsieve/sieve.l:447 +#: libsieve/sieve.l:448 msgid "missing closing quote in preprocessor statement" msgstr "lipsesc ghilimele de închidere în declarație preprocesor" @@ -1303,29 +1309,29 @@ msgstr "Tip de dată invalid" msgid "cannot retrieve argument %d" msgstr "nu se poate crea headerul: %s" -#: libsieve/extensions/vacation.c:257 +#: libsieve/extensions/vacation.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot build db file name" msgstr "fileinto: nu se poate afla numele de fișier!" -#: libsieve/extensions/vacation.c:268 +#: libsieve/extensions/vacation.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot open `%s': %s" msgstr "nu se poate deschide %s: %s" #. TRANSLATORS: 'vacation' and ':days' are Sieve keywords. #. Do not translate them! -#: libsieve/extensions/vacation.c:311 +#: libsieve/extensions/vacation.c:309 #, c-format msgid "%d: vacation compiled without DBM support. Ignoring :days tag" msgstr "" -#: libsieve/extensions/vacation.c:507 +#: libsieve/extensions/vacation.c:505 #, fuzzy msgid "cannot get text!" msgstr "reject: nu se poate afla textul!" -#: libsieve/extensions/vacation.c:524 +#: libsieve/extensions/vacation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%d: cannot get sender address" msgstr "%d: nu pot afla adresa mea de e-mail" @@ -1335,6 +1341,10 @@ msgstr "%d: nu pot afla adresa mea de e-mail" msgid "cannot parse date specification (%s)" msgstr "specificație de parte malformată (lângă %s)" +#: mail/alias.c:100 +msgid "alias hash table full" +msgstr "" + #: mail/alias.c:195 #, c-format msgid "\"%s\": not a group" @@ -1350,12 +1360,18 @@ msgstr "nu pot determina username-ul meu" msgid "Cannot determine my email address: %s" msgstr "nu pot determina adresa mea de e-mail: %s" -#: mail/copy.c:69 mail/quit.c:113 mail/send.c:542 +#: mail/cd.c:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change to '%s': %s" +msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s" + +#: mail/copy.c:68 mail/mail.c:421 mail/quit.c:111 mail/send.c:541 mh/inc.c:209 +#: mh/mh_init.c:369 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create mailbox %s" +msgid "Cannot create mailbox %s: %s" msgstr "Nu se poate crea mailboxul %s: %s" -#: mail/copy.c:84 mail/quit.c:120 mail/send.c:535 +#: mail/copy.c:92 mail/quit.c:126 mail/send.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message: %s" msgstr "nu se poate trimite mesajul: %s" @@ -1375,7 +1391,7 @@ msgstr "| Tip=%s\n" msgid "| Encoding=%s\n" msgstr "| codare(encoding)=%s\n" -#: mail/decode.c:267 mail/print.c:97 +#: mail/decode.c:267 mail/print.c:96 msgid "" "\n" "Interrupt" @@ -1383,19 +1399,103 @@ msgstr "" "\n" "Întrerupere" -#: mail/file.c:40 +#: mail/escape.c:59 mail/send.c:225 mh/mhn.c:2059 mimeview/mimeview.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create header: %s" +msgstr "nu se poate crea headerul: %s" + +#: mail/escape.c:95 mail/escape.c:121 +#, c-format +msgid "%d: not a header line" +msgstr "%d: nu este linie de header" + +#: mail/escape.c:142 +msgid "Edit again?" +msgstr "Editați din nou?" + +#: mail/escape.c:157 +#, c-format +msgid "(continue)\n" +msgstr "(continuare)\n" + +#: mail/escape.c:167 +#, c-format +msgid "%c%s requires an argument" +msgstr "%c%s necesită un argument" + +#: mail/escape.c:200 mail/util.c:115 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Comandă necunoscută: %s" + +#: mail/escape.c:205 +msgid "Command not allowed in an escape sequence\n" +msgstr "Comanda nu este permisă într-o secvență escape\n" + +#: mail/escape.c:248 mail/escape.c:547 mail/escape.c:602 pop3d/popauth.c:284 +#: pop3d/popauth.c:355 pop3d/popauth.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "nu se poate deschide %s: %s" + +#: mail/escape.c:252 +#, c-format +msgid "Reading %s\n" +msgstr "Se citește %s\n" + +#: mail/escape.c:451 +#, c-format +msgid "Interpolating: %d\n" +msgstr "Interpolare: %d\n" + +#: mail/escape.c:519 +#, c-format +msgid "Message contains:\n" +msgstr "Mesajul conține:\n" + +#. TRANSLATORS: 'pipe' is a command name. Do not translate it! +#: mail/escape.c:633 +msgid "pipe: no command specified" +msgstr "pipe: nici o comandă specificată" + +#: mail/escape.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot exec process `%s': %s" +msgstr "nu se poate executa procesul `%s': %s" + +#: mail/escape.c:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Child terminated abnormally: %d" +msgstr "proces child terminat anormal: %d" + +#: mail/escape.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat output file: %s" +msgstr "nu se poate stabili(stat) fișierul de ieșire(output): %s" + +#: mail/escape.c:727 +#, c-format +msgid "no lines out\n" +msgstr "nici o linie rezultată(out)\n" + +#: mail/file.c:41 msgid "No previous file" msgstr "Nu există fișier anterior" -#: mail/file.c:48 +#: mail/file.c:51 msgid "MBOX environment variable not set" msgstr "variabila de mediu MBOX nu este setată" -#: mail/file.c:126 +#: mail/file.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s takes only one argument" msgstr "%s primește doar un argument" +#: mail/followup.c:44 mail/next.c:40 mail/next.c:63 mail/next.c:80 +#: mail/previous.c:49 mail/previous.c:66 +msgid "No applicable message" +msgstr "Nici un mesaj aplicabil" + #: mail/if.c:67 #, fuzzy msgid "Internal error: condition stack underflow" @@ -1443,7 +1543,7 @@ msgstr "[adresă...]" msgid "Return true if mail exists" msgstr "Returnează true dacă există mail" -#: mail/mail.c:37 mailbox/mu_argp.c:73 +#: mail/mail.c:37 mailbox/mu_argp.c:74 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1525,11 +1625,6 @@ msgstr "Folosiți \"quit\" pentru a ieși." msgid "Cannot create mailbox for %s: %s" msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s" -#: mail/mail.c:421 mh/inc.c:209 mh/mh_init.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create mailbox %s: %s" -msgstr "Nu se poate crea mailboxul %s: %s" - #: mail/mail.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read mailbox %s: %s" @@ -1545,7 +1640,7 @@ msgstr "%s: 0 mesaje\n" msgid "No mail for %s\n" msgstr "Nici un mail pentru %s\n" -#: mail/mail.c:537 +#: mail/mail.c:539 #, fuzzy msgid "" "GNU Mailutils -- a suite of utilities for electronic mail\n" @@ -1557,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "\n" -#: mail/mail.c:541 mailbox/mu_argp.c:254 mh/mh_argp.c:188 +#: mail/mail.c:543 mailbox/mu_argp.c:255 mh/mh_argp.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "" " GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -1595,40 +1690,35 @@ msgstr "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" " USA.\n" -#: mail/mailline.c:402 mail/mailline.c:430 mail/mailline.c:477 -#: mail/mailline.c:513 +#: mail/mailline.c:694 mail/mailline.c:722 mail/mailline.c:769 +#: mail/mailline.c:805 #, fuzzy msgid "Not enough memory to edit the line" msgstr "nu este destulă memorie pentru a edita linia" -#: mail/msgset.y:163 +#: mail/msgset.y:164 msgid "unknown message type" msgstr "tip de mesaj necunoscut" -#: mail/msgset.y:248 mail/msgset.y:253 +#: mail/msgset.y:249 mail/msgset.y:254 #, c-format msgid " near end" msgstr "aproape de sfârșit" -#: mail/msgset.y:255 mail/msgset.y:258 +#: mail/msgset.y:256 mail/msgset.y:259 #, c-format msgid " near %s" msgstr "aproape de %s" -#: mail/msgset.y:473 +#: mail/msgset.y:474 msgid "range error" msgstr "eroare de interval(range)" -#: mail/msgset.y:736 mail/util.c:213 +#: mail/msgset.y:737 mail/util.c:185 #, c-format msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)" msgstr "%lu: mesaj nepotrivit (a fost șters)" -#: mail/next.c:40 mail/next.c:63 mail/next.c:80 mail/previous.c:46 -#: mail/previous.c:63 -msgid "No applicable message" -msgstr "Nici un mesaj aplicabil" - #: mail/quit.c:51 #, c-format msgid "Held %d message in %s\n" @@ -1636,7 +1726,7 @@ msgid_plural "Held %d messages in %s\n" msgstr[0] "S-a păstrat %d mesaj în %s\n" msgstr[1] "S-au păstrat %d mesaje în %s\n" -#: mail/quit.c:141 +#: mail/quit.c:147 #, c-format msgid "Saved %d message in %s\n" msgid_plural "Saved %d messages in %s\n" @@ -1670,11 +1760,6 @@ msgstr "nu se poate crea headerul: %s" msgid "Invalid header: %s" msgstr "email invalid: %s" -#: mail/send.c:225 mail/var.c:59 mh/mhn.c:2023 mimeview/mimeview.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create header: %s" -msgstr "nu se poate crea headerul: %s" - #: mail/send.c:308 #, fuzzy msgid "Cannot open temporary file" @@ -1696,26 +1781,26 @@ msgstr "Folosiți \".\" pentru a termina scrisoarea." msgid "Use \"~.\" to terminate letter." msgstr "Folosiți \"~.\" pentru a termina scrisoarea." -#: mail/send.c:392 +#: mail/send.c:391 #, c-format msgid "Unknown escape %s" msgstr "Escape necunoscut %s" -#: mail/send.c:395 +#: mail/send.c:394 msgid "Unfinished escape" msgstr "" -#: mail/send.c:399 +#: mail/send.c:398 #, fuzzy msgid "Cannot parse escape sequence" msgstr "nu se poate analiza(parse) secvența de escape" -#: mail/send.c:424 mh/mh_init.c:668 mh/mh_list.c:264 +#: mail/send.c:423 mh/mh_init.c:668 mh/mh_list.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file %s: %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul %s: %s" -#: mail/send.c:485 +#: mail/send.c:484 msgid "Null message body; hope that's ok\n" msgstr "Corp mesaj null; sper că este ok\n" @@ -1772,164 +1857,95 @@ msgstr[1] " %d șterse" msgid "unalias requires at least one argument" msgstr "unalias necesită cel puțin un argument" -#: mail/util.c:157 mail/var.c:200 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Comandă necunoscută: %s" - -#: mail/util.c:159 +#: mail/util.c:117 #, fuzzy msgid "Invalid command" msgstr "Lățime invalidă" -#: mail/util.c:389 +#: mail/util.c:272 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s\n" +msgstr "Comandă necunoscută: %s\n" + +#: mail/util.c:439 #, c-format msgid "No value set for \"%s\"" msgstr "Nici o valoare setată pentru \"%s\"" -#: mail/util.c:487 +#: mail/util.c:594 #, c-format msgid "oops?" msgstr "oops?" -#: mail/util.c:567 +#: mail/util.c:684 msgid "Incorrect value for decode-fallback" msgstr "" -#: mail/util.c:625 +#: mail/util.c:735 #, fuzzy msgid "Cannot get homedir" msgstr "nu se poate afla homedir" -#: mail/util.c:937 +#: mail/util.c:1050 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open save file %s: %s" -msgstr "nu se poate deschide fișierul salvat %s: %s" - -#: mail/util.c:954 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory for creating save file" -msgstr "nu este suficientă memorie pentru a crea fișierul salvat" +msgid "Cannot create output mailbox `%s': %s" +msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s" -#: mail/util.c:1039 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s\n" -msgstr "Comandă necunoscută: %s\n" +#: mail/util.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open output mailbox `%s': %s" +msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s" #: mail/util.c:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to `%s': %s" +msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s" + +#: mail/util.c:1119 #, fuzzy msgid "Cannot unencapsulate message/part" msgstr "nu se poate decapsula mesajul/partea" -#: mail/util.c:1073 +#: mail/util.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "No such (sub)part in the message: %d" msgstr "nu există nici o (sub)parte în mesaj: %d" -#: mail/util.c:1080 +#: mail/util.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get (sub)part from the message: %d" msgstr "nu se poate afla nici o (sub)parte dinn mesaj: %d" -#: mail/util.c:1204 +#: mail/util.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary header: %s" msgstr "nu se poate crea header-ul temporar: %s" -#: mail/util.c:1245 +#: mail/util.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse address `%s' (while expanding `%s'): %s" msgstr "" "nu se poate analiza(parse) adresa `%s' (în timp ce se expanda `%s'): %s" -#: mail/util.c:1248 +#: mail/util.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse address `%s': %s" msgstr "nu se poate analiza(parse) adresa `%s': %s" -#: mail/util.c:1301 +#: mail/util.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %lu: %s" msgstr "nu se poate afla mesajul: %lu: %s" -#: mail/util.c:1312 +#: mail/util.c:1367 #, c-format msgid "%d: invalid message number" msgstr "%d număr de mesaj invalid" -#: mail/util.c:1319 +#: mail/util.c:1374 msgid "No applicable messages" msgstr "Nici un mesaj aplicabil" -#: mail/var.c:95 mail/var.c:121 -#, c-format -msgid "%d: not a header line" -msgstr "%d: nu este linie de header" - -#: mail/var.c:142 -msgid "Edit again?" -msgstr "Editați din nou?" - -#: mail/var.c:157 -#, c-format -msgid "(continue)\n" -msgstr "(continuare)\n" - -#: mail/var.c:167 -#, c-format -msgid "%c%s requires an argument" -msgstr "%c%s necesită un argument" - -#: mail/var.c:205 -msgid "Command not allowed in an escape sequence\n" -msgstr "Comanda nu este permisă într-o secvență escape\n" - -#: mail/var.c:252 mail/var.c:551 mail/var.c:606 pop3d/popauth.c:285 -#: pop3d/popauth.c:356 pop3d/popauth.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open %s: %s" -msgstr "nu se poate deschide %s: %s" - -#: mail/var.c:256 -#, c-format -msgid "Reading %s\n" -msgstr "Se citește %s\n" - -#: mail/var.c:455 -#, c-format -msgid "Interpolating: %d\n" -msgstr "Interpolare: %d\n" - -#: mail/var.c:523 -#, c-format -msgid "Message contains:\n" -msgstr "Mesajul conține:\n" - -#. TRANSLATORS: 'pipe' is a command name. Do not translate it! -#: mail/var.c:637 -msgid "pipe: no command specified" -msgstr "pipe: nici o comandă specificată" - -#: mail/var.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot exec process `%s': %s" -msgstr "nu se poate executa procesul `%s': %s" - -#: mail/var.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "Child terminated abnormally: %d" -msgstr "proces child terminat anormal: %d" - -#: mail/var.c:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat output file: %s" -msgstr "nu se poate stabili(stat) fișierul de ieșire(output): %s" - -#: mail/var.c:731 -#, c-format -msgid "no lines out\n" -msgstr "nici o linie rezultată(out)\n" - #: mail/z.c:65 msgid "Bad arguments for the scrolling command" msgstr "Argumente greșite pentru comanda de scrolling" @@ -1947,12 +1963,12 @@ msgstr "argument inaplicabil pentru z." msgid "Bad number of pages" msgstr "Număr de pagini greșit" -#: mail/z.c:128 +#: mail/z.c:124 #, c-format msgid "On first screenful of messages\n" msgstr "În primul ecran(screenful) cu mesaje\n" -#: mail/z.c:140 mail/z.c:151 +#: mail/z.c:132 #, c-format msgid "On last screenful of messages\n" msgstr "În ultimul ecran(screenful) cu mesaje\n" @@ -1994,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Returnează eroare temporară dacă quota disk-ului sau mailbox-ului este " "depășită" -#: mail.local/main.c:79 mailbox/mu_argp.c:90 +#: mail.local/main.c:79 mailbox/mu_argp.c:91 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" @@ -2033,7 +2049,7 @@ msgid "Set name pattern for user-defined Scheme mail filters" msgstr "" "Setează numele tiparului pentru filtrele de mail sieve definite de utilizator" -#: mail.local/main.c:98 mailbox/mu_argp.c:75 sieve/sieve.c:86 +#: mail.local/main.c:98 mailbox/mu_argp.c:76 sieve/sieve.c:86 #: mimeview/mimeview.c:46 msgid "FLAGS" msgstr "MARCAJE(FLAGS)" @@ -2091,83 +2107,83 @@ msgstr "mu_debug_set_print eșuat: %s\n" msgid "Missing arguments. Try --help for more info." msgstr "Argumente lipsă. Încercați --help pentru mai multe informații." -#: mail.local/main.c:423 mail.local/script.c:94 +#: mail.local/main.c:419 mail.local/script.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Access to %s failed: %m" msgstr "accesul la %s a eșuat: %m" -#: mail.local/main.c:431 sieve/sieve.c:375 +#: mail.local/main.c:427 sieve/sieve.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize sieve machine: %s" msgstr "nu se poate inițializa mașina sieve: %s" -#: mail.local/main.c |