diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-05-15 21:30:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-05-15 21:30:35 +0000 |
commit | b260977d76c1a2796a5e718eb177de78c3c95ba7 (patch) | |
tree | b875a0270f0582d272a1c73e05e5439fc558d90a | |
parent | 8642afa8375d81529b545452ced37540fb0664d0 (diff) | |
download | mailfromd-b260977d76c1a2796a5e718eb177de78c3c95ba7.tar.gz mailfromd-b260977d76c1a2796a5e718eb177de78c3c95ba7.tar.bz2 |
Fix typo
git-svn-id: file:///svnroot/mailfromd/trunk@1434 7a8a7f39-df28-0410-adc6-e0d955640f24
-rw-r--r-- | po/pl.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.c | 2 |
3 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailfromd 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailfromd@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-14 17:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-16 00:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 11:12+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "%s: ignorowanie zapytu; wywoanie w bdnym stanie (%d)" msgid "Connection not initialized" msgstr "Nieinicjalizowane poczenie" -#: src/debug.cin:81 +#: src/debug.cin:82 #, c-format msgid "unknown module: %s" msgstr "nieznany modu: %s" -#: src/debug.cin:111 src/debug.cin:122 +#: src/debug.cin:112 src/debug.cin:123 #, c-format msgid "%s: wrong debug spec near %s" msgstr "%s: niepoprawna specyfikacja odpluskwiania przy %s" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "`return' bez wartoci, w funkcji zwracajcej warto" msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "`return' z wartoci, w funkcji zwracajcej prnie" -#: src/gram.y:1873 src/lex.l:599 +#: src/gram.y:1873 src/lex.l:602 #, c-format msgid "Unknown exception code: %s" msgstr "Niepoprawny kod wyjtku: %s" @@ -1096,56 +1096,56 @@ msgstr "BD WEWNTRZNY przy %s:%d: bdny typ zmiennej do zainicjalizowania" msgid "Cannot stat `%s': %s" msgstr "stat(%s) nie powioda si: %s" -#: src/lex.l:225 src/lex.l:230 +#: src/lex.l:226 src/lex.l:231 msgid "Recursive inclusion" msgstr "Doczanie rekurencyjne" -#: src/lex.l:233 +#: src/lex.l:234 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "`%s' ju zosta doczony tutaj" -#: src/lex.l:236 +#: src/lex.l:237 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "`%s' zosta doczony na poziomie najwyszym" -#: src/lex.l:246 +#: src/lex.l:247 #, c-format msgid "Cannot open `%s': %s" msgstr "Nie mona otworzy `%s': %s" -#: src/lex.l:327 +#: src/lex.l:329 #, c-format msgid "%s: No such file or directory" msgstr "%s: Nie ma takiego pliku lub katalogu" -#: src/lex.l:345 +#: src/lex.l:347 msgid "Cannot parse include line" msgstr "Bd analizy linii `include'" -#: src/lex.l:347 +#: src/lex.l:349 msgid "Invalid include statement" msgstr "Niepoprawna instrukcja `include'" -#: src/lex.l:384 +#: src/lex.l:386 msgid "Cannot parse require line" msgstr "Bd analizy linii `require'" -#: src/lex.l:386 +#: src/lex.l:388 msgid "Invalid require statement" msgstr "Niepoprawna instrukcja `require'" -#: src/lex.l:983 src/lex.l:993 +#: src/lex.l:986 src/lex.l:996 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeenie" -#: src/lex.l:1040 +#: src/lex.l:1043 #, c-format msgid "Cannot create include path list: %s" msgstr "Nie mona utworzy listy cieek doczania: %s" -#: src/lex.l:1047 +#: src/lex.l:1050 #, c-format msgid "Cannot append to the include path list: %s" msgstr "Bd dodania do listy cieek doczania: %s" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "Dump grammar traces" msgstr "Zrzut stanw analizatora skadni" #: src/main.c:959 -msgid "Dump lexical analizer traces" +msgid "Dump lexical analyzer traces" msgstr "Zrzut pasujcych regu analizatora leksykalego" #: src/main.c:961 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailfromd 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailfromd@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-14 17:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-16 00:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 17:21+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "%s: запит іґнорується: виклик з помилков msgid "Connection not initialized" msgstr "З'єднання не ініційовано" -#: src/debug.cin:81 +#: src/debug.cin:82 #, c-format msgid "unknown module: %s" msgstr "невідомий модуль: %s" -#: src/debug.cin:111 src/debug.cin:122 +#: src/debug.cin:112 src/debug.cin:123 #, c-format msgid "%s: wrong debug spec near %s" msgstr "%s: неправильна специфікація налагодження біля %s" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "`return' без значення, у функції що звертає msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "`return' із значенням, у функції що не звертає значення" -#: src/gram.y:1873 src/lex.l:599 +#: src/gram.y:1873 src/lex.l:602 #, c-format msgid "Unknown exception code: %s" msgstr "Невідомий код винятку: %s" @@ -1096,56 +1096,56 @@ msgstr "" msgid "Cannot stat `%s': %s" msgstr "Не вдається виконати stat `%s': %s" -#: src/lex.l:225 src/lex.l:230 +#: src/lex.l:226 src/lex.l:231 msgid "Recursive inclusion" msgstr "Рекурсивне включення" -#: src/lex.l:233 +#: src/lex.l:234 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "Файл `%s' вже включений тут" -#: src/lex.l:236 +#: src/lex.l:237 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "Файл `%s' вже включений на вищому рівні" -#: src/lex.l:246 +#: src/lex.l:247 #, c-format msgid "Cannot open `%s': %s" msgstr "Не вдається відкрити `%s': %s" -#: src/lex.l:327 +#: src/lex.l:329 #, c-format msgid "%s: No such file or directory" msgstr "%s: Немає такого файлу чи каталогу" -#: src/lex.l:345 +#: src/lex.l:347 msgid "Cannot parse include line" msgstr "Не вдається розібрати рядок включення" -#: src/lex.l:347 +#: src/lex.l:349 msgid "Invalid include statement" msgstr "неправильний рядок #include" -#: src/lex.l:384 +#: src/lex.l:386 msgid "Cannot parse require line" msgstr "Не вдається розібрати рядок #require" -#: src/lex.l:386 +#: src/lex.l:388 msgid "Invalid require statement" msgstr "Невірна операція #require" -#: src/lex.l:983 src/lex.l:993 +#: src/lex.l:986 src/lex.l:996 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/lex.l:1040 +#: src/lex.l:1043 #, c-format msgid "Cannot create include path list: %s" msgstr "Не вдається створити перелік включення: %s" -#: src/lex.l:1047 +#: src/lex.l:1050 #, c-format msgid "Cannot append to the include path list: %s" msgstr "Не вдається додати до переліку включення: %s" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Dump grammar traces" msgstr "Друкувати трасування граматичного розбору" #: src/main.c:959 -msgid "Dump lexical analizer traces" +msgid "Dump lexical analyzer traces" msgstr "Друкувати трасування лексичного розбору" #: src/main.c:961 @@ -956,7 +956,7 @@ static struct argp_option options[] = { { "dump-grammar-trace", OPTION_DUMP_GRAMMAR_TRACE, NULL, 0, N_("Dump grammar traces"), GRP+1 }, { "dump-lex-trace", OPTION_DUMP_LEX_TRACE, NULL, 0, - N_("Dump lexical analizer traces"), GRP+1 }, + N_("Dump lexical analyzer traces"), GRP+1 }, { "dump-tree", OPTION_DUMP_TREE, NULL, 0, N_("Dump parser tree"), GRP+1 }, { "dump-macros", OPTION_DUMP_MACROS, NULL, 0, |