aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/CIDE.B
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'CIDE.B')
-rw-r--r--CIDE.B716
1 files changed, 358 insertions, 358 deletions
diff --git a/CIDE.B b/CIDE.B
index bb6ab7b..1e218d2 100644
--- a/CIDE.B
+++ b/CIDE.B
@@ -112,7 +112,7 @@ knowledge base should contact:
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Baba</ent><br/
-||<hw>Ba"ba</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A kind of plum cake.</def><br/
+\'d8<hw>Ba"ba</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A kind of plum cake.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>babassu</ent><br/
@@ -240,7 +240,7 @@ knowledge base should contact:
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Babillard</ent><br/
-||<hw>Bab"il*lard</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a babbler.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>The lesser whitethroat of Europe; -- called also <altname>babbling warbler</altname>.</def><br/
+\'d8<hw>Bab"il*lard</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a babbler.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>The lesser whitethroat of Europe; -- called also <altname>babbling warbler</altname>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Babingtonite</ent><br/
@@ -249,7 +249,7 @@ knowledge base should contact:
<p><ent>Babirussa</ent><br/
<ent>Babiroussa</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Bab`i*rous"sa</hw>, ||<hw>Bab`i*rus"sa</hw>}</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>babiroussa</ets>, fr. Malay <ets>b<amac/b<imac/</ets> hog + <ets>r<umac/sa</ets> deer.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A large hoglike quadruped (<spn>Sus babirussa</spn>, <it>syn.</it> <spn>Porcus babirussa</spn>) of the East Indies, sometimes domesticated; the Indian hog. Its upper canine teeth or tusks are large and recurved.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Bab`i*rous"sa</hw>, \'d8<hw>Bab`i*rus"sa</hw>}</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>babiroussa</ets>, fr. Malay <ets>b<amac/b<imac/</ets> hog + <ets>r<umac/sa</ets> deer.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A large hoglike quadruped (<spn>Sus babirussa</spn>, <it>syn.</it> <spn>Porcus babirussa</spn>) of the East Indies, sometimes domesticated; the Indian hog. Its upper canine teeth or tusks are large and recurved.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Babish</ent><br/
@@ -266,12 +266,12 @@ knowledge base should contact:
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bablah</ent><br/
-||<hw>Bab"lah</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Cf. Per. <ets>bab<umac/l</ets> a species of mimosa yielding gum arabic.]</ety> <def>The rind of the fruit of several East Indian species of acacia; neb-neb. It contains gallic acid and tannin, and is used for dyeing drab.</def><br/
+\'d8<hw>Bab"lah</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Cf. Per. <ets>bab<umac/l</ets> a species of mimosa yielding gum arabic.]</ety> <def>The rind of the fruit of several East Indian species of acacia; neb-neb. It contains gallic acid and tannin, and is used for dyeing drab.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Babu</ent><br/
<ent>Baboo</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Ba"boo</hw>, ||<hw>Ba"bu</hw> }</mhw> <pr>(b<aum/"b<oomac/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Hind. <ets>b<amac/b<umac/</ets>.]</ety> <def>A Hindu gentleman; a native clerk who writes English; also, a Hindu title equivalent to the English <sig>Mr.</sig> or <sig>Esquire</sig>.</def> <rj><au>Whitworth.</au></rj><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Ba"boo</hw>, \'d8<hw>Ba"bu</hw> }</mhw> <pr>(b<aum/"b<oomac/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Hind. <ets>b<amac/b<umac/</ets>.]</ety> <def>A Hindu gentleman; a native clerk who writes English; also, a Hindu title equivalent to the English <sig>Mr.</sig> or <sig>Esquire</sig>.</def> <rj><au>Whitworth.</au></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baboon</ent><br/
@@ -398,7 +398,7 @@ Toyed with his locks, looked <qex>babies in his eyes</qex>.</q> <rj><qau>Heywood
<p><ent>Babyrussa</ent><br/
<ent>Babyroussa</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Bab`y*rous"sa</hw>, ||<hw>Bab`y*rus"sa</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <fld>(Zool.)</fld> <def>See <er>Babiroussa</er>.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Bab`y*rous"sa</hw>, \'d8<hw>Bab`y*rus"sa</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <fld>(Zool.)</fld> <def>See <er>Babiroussa</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Babyship</ent><br/
@@ -453,7 +453,7 @@ Toyed with his locks, looked <qex>babies in his eyes</qex>.</q> <rj><qau>Heywood
<p><ent>Baccarat</ent><br/
<ent>Baccara</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Bac`ca*ra"</hw>, <hw>Bac`ca*rat"</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A French game of cards, played by a banker and punters.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Bac`ca*ra"</hw>, <hw>Bac`ca*rat"</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A French game of cards, played by a banker and punters.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Backare</ent><br/
@@ -496,7 +496,7 @@ Toyed with his locks, looked <qex>babies in his eyes</qex>.</q> <rj><qau>Heywood
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bacchanalia</ent><br/
-||<hw>Bac`cha*na"li*a</hw> <pr>(b<acr/k`k<adot/*n<amac/"l<icr/*<adot/)</pr>, <pos>n. pl.</pos> <ety>[L. <ets>Bacchanal</ets> a place devoted to Bacchus; in the pl. <ets>Bacchanalia</ets> a feast of Bacchus, fr. <ets>Bacchus</ets> the god of wine, Gr. <grk>Ba`kchos</grk>.]</ety><br/
+\'d8<hw>Bac`cha*na"li*a</hw> <pr>(b<acr/k`k<adot/*n<amac/"l<icr/*<adot/)</pr>, <pos>n. pl.</pos> <ety>[L. <ets>Bacchanal</ets> a place devoted to Bacchus; in the pl. <ets>Bacchanalia</ets> a feast of Bacchus, fr. <ets>Bacchus</ets> the god of wine, Gr. <grk>Ba`kchos</grk>.]</ety><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><sn>1.</sn> <fld>(Myth.)</fld> <def>A feast or an orgy in honor of Bacchus.</def><br/
@@ -549,7 +549,7 @@ Toyed with his locks, looked <qex>babies in his eyes</qex>.</q> <rj><qau>Heywood
[<source>1913 Webster</source> + <source>WordNet 1.5</source>]</p>
<p><ent>Bacchius</ent><br/
-||<hw>Bac*chi"us</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Bacchii</plw> <pr>(<?/)</pr>.</plu> <ety>[L. <ets>Bacchius</ets> pes, Gr. <grk>"o Bakchei^os</grk> (sc. <grk>poy`s</grk> foot).]</ety> <fld>(Pros.)</fld> <def>A metrical foot composed of a short syllable and two long ones; according to some, two long and a short.</def><br/
+\'d8<hw>Bac*chi"us</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Bacchii</plw> <pr>(<?/)</pr>.</plu> <ety>[L. <ets>Bacchius</ets> pes, Gr. <grk>"o Bakchei^os</grk> (sc. <grk>poy`s</grk> foot).]</ety> <fld>(Pros.)</fld> <def>A metrical foot composed of a short syllable and two long ones; according to some, two long and a short.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bacchus</ent><br/
@@ -642,7 +642,7 @@ Toyed with his locks, looked <qex>babies in his eyes</qex>.</q> <rj><qau>Heywood
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Bacillariae</ent><br/
-||<hw>Bac"il*la`ri*<ae/</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n. pl.</pos> <ety>[NL., fr. L. <ets>bacillum</ets>, dim. of <ets>baculum</ets> stick.]</ety> <fld>(Biol.)</fld> <def>See <er>Diatom</er>.</def><br/
+\'d8<hw>Bac"il*la`ri*<ae/</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n. pl.</pos> <ety>[NL., fr. L. <ets>bacillum</ets>, dim. of <ets>baculum</ets> stick.]</ety> <fld>(Biol.)</fld> <def>See <er>Diatom</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bacillary</ent><br/
@@ -1250,7 +1250,7 @@ Appeared to me.</q> <rj><qau>Shak.</qau></rj><br/
<p><ent>Backshish</ent><br/
<ent>Backsheesh</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Back"sheesh`</hw>, ||<hw>Back"shish`</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Pers. <ets>bakhsh<imac/sh</ets>, fr. <ets>bakhsh<imac/dan</ets> to give.]</ety> <def>In Egypt and the Turkish empire, a relatively small amount of money given for services rendered (as by a waiter); a gratuity; a <ldquo/tip<rdquo/.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Back"sheesh`</hw>, \'d8<hw>Back"shish`</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Pers. <ets>bakhsh<imac/sh</ets>, fr. <ets>bakhsh<imac/dan</ets> to give.]</ety> <def>In Egypt and the Turkish empire, a relatively small amount of money given for services rendered (as by a waiter); a gratuity; a <ldquo/tip<rdquo/.</def><br/
<syn><b>Syn. --</b> gratuity, tip, baksheesh, bakshish, bakshis.</syn><br/
[<source>1913 Webster</source> + <source>WordNet 1.5</source>]</p>
@@ -1752,7 +1752,7 @@ Works edited by Ellis, Spedding, and Heath (7 vols. 1857); Life by Spedding
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Badaud</ent><br/
-||<hw>Ba`daud"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A person given to idle observation of everything, with wonder or astonishment; a credulous or gossipy idler.</def><br/
+\'d8<hw>Ba`daud"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A person given to idle observation of everything, with wonder or astonishment; a credulous or gossipy idler.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><q>A host of stories . . . dealing chiefly with the subject of his great wealth, an ever delightful topic to the <qex>badauds</qex> of Paris.</q> <rj><qau>Pall Mall Mag.</qau></rj><br/
@@ -1843,11 +1843,11 @@ Works edited by Ellis, Spedding, and Heath (7 vols. 1857); Life by Spedding
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Badiaga</ent><br/
-||<hw>Bad`i*a"ga</hw> <pr>(b<acr/d`<icr/<amac/"g<adot/ <it>or</it> b<adot/d*y<aum/"g<adot/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Russ. <ets>badiaga</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A fresh-water sponge <gen>(Spongilla)</gen>, common in the north of Europe, the powder of which is used to take away the livid marks of bruises.</def><br/
+\'d8<hw>Bad`i*a"ga</hw> <pr>(b<acr/d`<icr/<amac/"g<adot/ <it>or</it> b<adot/d*y<aum/"g<adot/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Russ. <ets>badiaga</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A fresh-water sponge <gen>(Spongilla)</gen>, common in the north of Europe, the powder of which is used to take away the livid marks of bruises.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Badian</ent><br/
-||<hw>Ba"di*an</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>badiane</ets>, fr. Per. <ets>b<amac/di<amac/n</ets> anise.]</ety> <fld>(Bot.)</fld> <def>An evergreen Chinese shrub of the Magnolia family (<spn>Illicium anisatum</spn>), and its aromatic seeds; Chinese anise; star anise.</def><br/
+\'d8<hw>Ba"di*an</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>badiane</ets>, fr. Per. <ets>b<amac/di<amac/n</ets> anise.]</ety> <fld>(Bot.)</fld> <def>An evergreen Chinese shrub of the Magnolia family (<spn>Illicium anisatum</spn>), and its aromatic seeds; Chinese anise; star anise.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Badigeon</ent><br/
@@ -1855,7 +1855,7 @@ Works edited by Ellis, Spedding, and Heath (7 vols. 1857); Life by Spedding
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Badinage</ent><br/
-||<hw>Ba`di`nage"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., fr. <ets>badiner</ets> to joke, OF. to trifle, be silly, fr. <ets>badin</ets> silly.]</ety> <def>Playful raillery; banter.</def> <ldquo/He . . . indulged himself only in an elegant <xex>badinage</xex>.<rdquo/ <rj><au>Warburton.</au></rj><br/
+\'d8<hw>Ba`di`nage"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., fr. <ets>badiner</ets> to joke, OF. to trifle, be silly, fr. <ets>badin</ets> silly.]</ety> <def>Playful raillery; banter.</def> <ldquo/He . . . indulged himself only in an elegant <xex>badinage</xex>.<rdquo/ <rj><au>Warburton.</au></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bad lands</ent><br/
@@ -1881,7 +1881,7 @@ Works edited by Ellis, Spedding, and Heath (7 vols. 1857); Life by Spedding
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baenomere</ent><br/
-||<hw>B<ae/"no*mere</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Gr. <grk>bai`nein</grk> to walk + <ets>-mere</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>One of the somites (arthromeres) that make up the thorax of Arthropods.</def> <rj><au>Packard.</au></rj><br/
+\'d8<hw>B<ae/"no*mere</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Gr. <grk>bai`nein</grk> to walk + <ets>-mere</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>One of the somites (arthromeres) that make up the thorax of Arthropods.</def> <rj><au>Packard.</au></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baenopod</ent><br/
@@ -1889,11 +1889,11 @@ Works edited by Ellis, Spedding, and Heath (7 vols. 1857); Life by Spedding
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baenosome</ent><br/
-||<hw>B<ae/"no*some</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Gr. <grk>bai`nein</grk> to walk + <ets>-some</ets> body.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>The thorax of Arthropods.</def> <rj><au>Packard.</au></rj><br/
+\'d8<hw>B<ae/"no*some</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Gr. <grk>bai`nein</grk> to walk + <ets>-some</ets> body.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>The thorax of Arthropods.</def> <rj><au>Packard.</au></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baetulus</ent><br/
-||<hw>B<ae/"tu*lus</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu>pl. <plw>B<ae/tuli</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[L., fr. Gr. <grk>bai`tylos</grk> a sacred meteorite.]</ety> <fld>(Antiq.)</fld> <def>A meteorite, or similar rude stone artificially shaped, held sacred or worshiped as of divine origin.</def><br/
+\'d8<hw>B<ae/"tu*lus</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu>pl. <plw>B<ae/tuli</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[L., fr. Gr. <grk>bai`tylos</grk> a sacred meteorite.]</ety> <fld>(Antiq.)</fld> <def>A meteorite, or similar rude stone artificially shaped, held sacred or worshiped as of divine origin.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><q>All the evidence goes to prove that these menhirs are <qex>b<ae/tuli</qex>, i. e., traditional and elementary images of the deity.</q> <rj><qau>I. Gonino (Perrot & Chipiez).</qau></rj><br/
@@ -2040,11 +2040,11 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bagasse</ent><br/
-||<hw>Ba*gasse"</hw> <pr>(b<adot/*g<acr/s")</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>Sugar cane, as it comes crushed from the mill. It is then dried and used as fuel. Also extended to the refuse of beetroot sugar.</def><br/
+\'d8<hw>Ba*gasse"</hw> <pr>(b<adot/*g<acr/s")</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>Sugar cane, as it comes crushed from the mill. It is then dried and used as fuel. Also extended to the refuse of beetroot sugar.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bagatelle</ent><br/
-||<hw>Bag`a*telle"</hw> <pr>(b<acr/g`<adot/*t<ecr/l")</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., fr. It. <ets>bagatella</ets>; cf. Prov. It. <ets>bagata</ets> trifle, OF. <ets>bague</ets>, Pr. <ets>bagua</ets>, bundle. See <er>Bag</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <sn>1.</sn> <def>A trifle; a thing of no importance.</def><br/
+\'d8<hw>Bag`a*telle"</hw> <pr>(b<acr/g`<adot/*t<ecr/l")</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., fr. It. <ets>bagatella</ets>; cf. Prov. It. <ets>bagata</ets> trifle, OF. <ets>bague</ets>, Pr. <ets>bagua</ets>, bundle. See <er>Bag</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <sn>1.</sn> <def>A trifle; a thing of no importance.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><q>Rich trifles, serious <qex>bagatelles</qex>.</q> <rj><qau>Prior.</qau></rj><br/
@@ -2112,7 +2112,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baggala</ent><br/
-||<hw>Bag"ga*la</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Ar. <ldquo/fem. of <ets>baghl</ets> a mule.<rdquo/ <au>Balfour</au>.]</ety> <fld>(Naut.)</fld> <def>A two-masted Arab or Indian trading vessel, used in the Indian Ocean.</def><br/
+\'d8<hw>Bag"ga*la</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Ar. <ldquo/fem. of <ets>baghl</ets> a mule.<rdquo/ <au>Balfour</au>.]</ety> <fld>(Naut.)</fld> <def>A two-masted Arab or Indian trading vessel, used in the Indian Ocean.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baggily</ent><br/
@@ -2179,7 +2179,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bague</ent><br/
-||<hw>Bague</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a ring]</ety> <fld>(Arch.)</fld> <def>The annular molding or group of moldings dividing a long shaft or clustered column into two or more parts.</def><br/
+\'d8<hw>Bague</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a ring]</ety> <fld>(Arch.)</fld> <def>The annular molding or group of moldings dividing a long shaft or clustered column into two or more parts.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baguette</ent><br/
@@ -2207,7 +2207,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
<p><ent>Bahaudur</ent><br/
<ent>Bahadur</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Ba*ha"dur</hw> ||<hw>Ba*hau"dur</hw> }</mhw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <altsp>[Written also <asp>bahawder</asp>.]</altsp> <ety>[Hind. <ets>bah<amac/dur</ets> hero, champion.]</ety> <def>A title of respect or honor given to European officers in East Indian state papers, and colloquially, and among the natives, to distinguished officials and other important personages.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Ba*ha"dur</hw> \'d8<hw>Ba*hau"dur</hw> }</mhw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <altsp>[Written also <asp>bahawder</asp>.]</altsp> <ety>[Hind. <ets>bah<amac/dur</ets> hero, champion.]</ety> <def>A title of respect or honor given to European officers in East Indian state papers, and colloquially, and among the natives, to distinguished officials and other important personages.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Bahai</ent><br/
@@ -2219,7 +2219,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Bahar</ent><br/
-||<hw>Ba*har"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Ar. <ets>bah<amac/r</ets>, from <ets>bahara</ets> to charge with a load.]</ety> <def>A weight used in certain parts of the East Indies, varying considerably in different localities, the range being from 223 to 625 pounds.</def><br/
+\'d8<hw>Ba*har"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Ar. <ets>bah<amac/r</ets>, from <ets>bahara</ets> to charge with a load.]</ety> <def>A weight used in certain parts of the East Indies, varying considerably in different localities, the range being from 223 to 625 pounds.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bahrain</ent><br/
@@ -2268,7 +2268,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Baignoire</ent><br/
-||<hw>Bai`gnoire"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <altsp>[Written also <asp>baignoir</asp>.]</altsp> <ety>[F., lit., bath tub.]</ety> <def>A box of the lowest tier in a theater.</def> <rj><au>Du Maurier.</au></rj><br/
+\'d8<hw>Bai`gnoire"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <altsp>[Written also <asp>baignoir</asp>.]</altsp> <ety>[F., lit., bath tub.]</ety> <def>A box of the lowest tier in a theater.</def> <rj><au>Du Maurier.</au></rj><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Bail</ent><br/
@@ -2462,7 +2462,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bain-marie</ent><br/
-||<hw>Bain`-ma`rie"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A vessel for holding hot water in which another vessel may be heated without scorching its contents; -- used for warming or preparing food or pharmaceutical preparations.</def><br/
+\'d8<hw>Bain`-ma`rie"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F.]</ety> <def>A vessel for holding hot water in which another vessel may be heated without scorching its contents; -- used for warming or preparing food or pharmaceutical preparations.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bairam</ent><br/
@@ -2542,7 +2542,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bajocco</ent><br/
-||<hw>Ba*joc"co</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[It., fr. <ets>bajo</ets> brown, bay, from its color.]</ety> <def>A small copper coin formerly current in the Roman States, worth about a cent and a half.</def><br/
+\'d8<hw>Ba*joc"co</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[It., fr. <ets>bajo</ets> brown, bay, from its color.]</ety> <def>A small copper coin formerly current in the Roman States, worth about a cent and a half.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bake</ent><br/
@@ -2643,7 +2643,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
<p><ent>Bakshish</ent><br/
<ent>Baksheesh</ent><br/
-<mhw>{ ||<hw>Bak"sheesh`</hw>, <hw>Bak"shish`</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <def>Same as <er>Backsheesh</er>.</def><br/
+<mhw>{ \'d8<hw>Bak"sheesh`</hw>, <hw>Bak"shish`</hw> }</mhw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <def>Same as <er>Backsheesh</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>baksheesh</ent><br/
@@ -2673,7 +2673,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balachong</ent><br/
-||<hw>Bal"a*chong</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Malay <ets>b<amac/lach<amac/n</ets>.]</ety> <def>A condiment formed of small fishes or shrimps, pounded up with salt and spices, and then dried. It is much esteemed in China.</def><br/
+\'d8<hw>Bal"a*chong</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Malay <ets>b<amac/lach<amac/n</ets>.]</ety> <def>A condiment formed of small fishes or shrimps, pounded up with salt and spices, and then dried. It is much esteemed in China.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>balaclava</ent><br/
@@ -2702,7 +2702,7 @@ The picture of his punishment might see.</q> <rj><qau>Spenser.</qau></rj><br/
[<source>WordNet 1.5</source>]</p>
<p><ent>Balaenoidea</ent><br/
-||<hw>Bal`<ae/*noi"de*a</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[NL., from L. <ets>balaena</ets> whale + <ets>-oid</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A division of the Cetacea, including the right whale and all other whales having the mouth fringed with baleen. See <er>Baleen</er>.</def><br/
+\'d8<hw>Bal`<ae/*noi"de*a</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[NL., from L. <ets>balaena</ets> whale + <ets>-oid</ets>.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A division of the Cetacea, including the right whale and all other whales having the mouth fringed with baleen. See <er>Baleen</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balaenoptera</ent><br/
@@ -2861,7 +2861,7 @@ To make his <qex>balance</qex> true.</q> <rj><qau>Cowper.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balanoglossus</ent><br/
-||<hw>Bal`a*no*glos"sus</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[NL., fr. Gr. <grk>ba`lanos</grk> acorn + <grk>glw^ssa</grk> tongue.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A peculiar marine worm. See <er>Enteropneusta</er>, and <er>Tornaria</er>.</def><br/
+\'d8<hw>Bal`a*no*glos"sus</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[NL., fr. Gr. <grk>ba`lanos</grk> acorn + <grk>glw^ssa</grk> tongue.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A peculiar marine worm. See <er>Enteropneusta</er>, and <er>Tornaria</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balanoid</ent><br/
@@ -2884,7 +2884,7 @@ To make his <qex>balance</qex> true.</q> <rj><qau>Cowper.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balayeuse</ent><br/
-||<hw>Ba`la`yeuse"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., lit., a female sweeper.]</ety> <def>A protecting ruffle or frill, as of silk or lace, sewed close to the lower edge of a skirt on the inside.</def><br/
+\'d8<hw>Ba`la`yeuse"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., lit., a female sweeper.]</ety> <def>A protecting ruffle or frill, as of silk or lace, sewed close to the lower edge of a skirt on the inside.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Balbucinate</ent><br/
@@ -2893,7 +2893,7 @@ To make his <qex>balance</qex> true.</q> <rj><qau>Cowper.</qau></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balbuties</ent><br/
-||<hw>Bal*bu"ti*es</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <fld>(Med.)</fld> <def>The defect of stammering; also, a kind of incomplete pronunciation.</def><br/
+\'d8<hw>Bal*bu"ti*es</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <fld>(Med.)</fld> <def>The defect of stammering; also, a kind of incomplete pronunciation.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balcon</ent><br/
@@ -3110,7 +3110,7 @@ Into the burning lake their <qex>baleful</qex> streams.</q> <rj><qau>Milton.</qa
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balisaur</ent><br/
-||<hw>Bal"i*sa`ur</hw> <pr>(b<acr/l"<icr/*s<aum/`<oomac/r)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Hind.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A badgerlike animal of India (<spn>Arctonyx collaris</spn>).</def><br/
+\'d8<hw>Bal"i*sa`ur</hw> <pr>(b<acr/l"<icr/*s<aum/`<oomac/r)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Hind.]</ety> <fld>(Zool.)</fld> <def>A badgerlike animal of India (<spn>Arctonyx collaris</spn>).</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balister</ent><br/
@@ -3127,11 +3127,11 @@ Into the burning lake their <qex>baleful</qex> streams.</q> <rj><qau>Milton.</qa
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balistraria</ent><br/
-||<hw>Bal`is*tra"ri*a</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[LL.]</ety> <fld>(Anc. Fort.)</fld> <def>A narrow opening, often cruciform, through which arrows might be discharged.</def> <rj><au>Parker.</au></rj><br/
+\'d8<hw>Bal`is*tra"ri*a</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[LL.]</ety> <fld>(Anc. Fort.)</fld> <def>A narrow opening, often cruciform, through which arrows might be discharged.</def> <rj><au>Parker.</au></rj><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balize</ent><br/
-||<hw>Ba*lize"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>balise</ets>; cf. Sp. <ets>balisa</ets>.]</ety> <def>A pole or a frame raised as a sea beacon or a landmark.</def><br/
+\'d8<hw>Ba*lize"</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F. <ets>balise</ets>; cf. Sp. <ets>balisa</ets>.]</ety> <def>A pole or a frame raised as a sea beacon or a landmark.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balk</ent><br/
@@ -3430,7 +3430,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>WordNet 1.5</source>]</p>
<p><ent>Ballet</ent><br/
-||<hw>Bal"let`</hw> <pr>(b<acr/l"l<asl/` <it>or</it> b<acr/l"l<ecr/t; 277)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a dim. of <ets>bal</ets> dance. See 2d <er>Ball</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <sn>1.</sn> <def>An artistic dance performed as a theatrical entertainment, or an interlude, by a number of persons, usually women. Sometimes, a scene accompanied by pantomime and dancing.</def><br/
+\'d8<hw>Bal"let`</hw> <pr>(b<acr/l"l<asl/` <it>or</it> b<acr/l"l<ecr/t; 277)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[F., a dim. of <ets>bal</ets> dance. See 2d <er>Ball</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <sn>1.</sn> <def>An artistic dance performed as a theatrical entertainment, or an interlude, by a number of persons, usually women. Sometimes, a scene accompanied by pantomime and dancing.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><sn>2.</sn> <def>The company of persons who perform the ballet.</def><br/
@@ -3471,7 +3471,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>WordNet 1.5</source>]</p>
<p><ent>Ballista</ent><br/
-||<hw>Bal*lis"ta</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Ballist<ae/</plw> <pr>(<?/)</pr>.</plu> <ety>[L. <ets>ballista</ets>, <ets>balista</ets>, fr. Gr. <grk>ba`llein</grk> to throw.]</ety> <def>An ancient military engine, in the form of a crossbow, used for hurling large missiles.</def><br/
+\'d8<hw>Bal*lis"ta</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Ballist<ae/</plw> <pr>(<?/)</pr>.</plu> <ety>[L. <ets>ballista</ets>, <ets>balista</ets>, fr. Gr. <grk>ba`llein</grk> to throw.]</ety> <def>An ancient military engine, in the form of a crossbow, used for hurling large missiles.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Ballister</ent><br/
@@ -3513,7 +3513,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Ballium</ent><br/
-||<hw>Bal"li*um</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[LL.]</ety> <def>See <er>Bailey</er>.</def><br/
+\'d8<hw>Bal"li*um</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[LL.]</ety> <def>See <er>Bailey</er>.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balloon</ent><br/
@@ -3801,7 +3801,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balsa</ent><br/
-||<hw>Bal"sa</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp. or Pg. <ets>balsa</ets>.]</ety> <fld>(Naut.)</fld> <def>A raft or float, used principally on the Pacific coast of South America.</def><br/
+\'d8<hw>Bal"sa</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp. or Pg. <ets>balsa</ets>.]</ety> <fld>(Naut.)</fld> <def>A raft or float, used principally on the Pacific coast of South America.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Balsam</ent><br/
@@ -3916,7 +3916,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>PJC</source>]</p>
<p><ent>Bambino</ent><br/
-||<hw>Bam*bi"no</hw> <pr>(b<aum/m*b<emac/"n<osl/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>It. pl.</it> <plw>-ni</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[It., a little boy, fr. <ets>bambo</ets> silly; cf. Gr. <grk>bambali`zein</grk>, <grk>bambai`nein</grk>, to chatter.]</ety> <sn>1.</sn> <def>A child or baby; esp., a representation in art of the infant Christ wrapped in swaddling clothes.</def><br/
+\'d8<hw>Bam*bi"no</hw> <pr>(b<aum/m*b<emac/"n<osl/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>It. pl.</it> <plw>-ni</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[It., a little boy, fr. <ets>bambo</ets> silly; cf. Gr. <grk>bambali`zein</grk>, <grk>bambai`nein</grk>, to chatter.]</ety> <sn>1.</sn> <def>A child or baby; esp., a representation in art of the infant Christ wrapped in swaddling clothes.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><sn>2.</sn> <fld>(Sports)</fld> <def>George Herman Ruth ("Babe" Ruth), the baseball player; -- usu. in the form <ldquo/the bambino<rdquo/.</def><br/
@@ -3954,7 +3954,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>WordNet 1.5</source>]</p>
<p><ent>Ban</ent><br/
-||<hw>Ban</hw> <pr>(b<acr/n)</pr>, <pos>n.</pos> <def>A kind of fine muslin, made in the East Indies from the fiber of the banana leaf stalks.</def><br/
+\'d8<hw>Ban</hw> <pr>(b<acr/n)</pr>, <pos>n.</pos> <def>A kind of fine muslin, made in the East Indies from the fiber of the banana leaf stalks.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Ban</ent><br/
@@ -4026,18 +4026,18 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
<p><ent>Bank</ent><br/
<ent>Bancus</ent><br/
<ent>Banc</ent><br/
-<mhw>{ <hw>Banc</hw> <pr>(<?/)</pr>, ||<hw>Ban"cus</hw> <pr>(<?/)</pr>, <hw>Bank</hw> <pr>(<?/)</pr>, }</mhw> <pos>n.</pos> <ety>[OF. <ets>banc</ets>, LL. <ets>bancus</ets>. See <er>Bank</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <def>A bench; a high seat, or seat of distinction or judgment; a tribunal or court.</def><br/
+<mhw>{ <hw>Banc</hw> <pr>(<?/)</pr>, \'d8<hw>Ban"cus</hw> <pr>(<?/)</pr>, <hw>Bank</hw> <pr>(<?/)</pr>, }</mhw> <pos>n.</pos> <ety>[OF. <ets>banc</ets>, LL. <ets>bancus</ets>. See <er>Bank</er>, <pos>n.</pos>]</ety> <def>A bench; a high seat, or seat of distinction or judgment; a tribunal or court.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><cs><mcol><col><b>In banc</b></col>, <col><b>In banco</b></col> (the ablative of <xex>bancus</xex>), <col><b>In bank</b></col></mcol>, <cd>in full court, or with full judicial authority; <as>as, sittings <ex>in banc</ex> (distinguished from sittings at <cref>nisi prius</cref>)</as>.</cd></cs><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bancal</ent><br/
-||<hw>Ban*cal"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu>pl. <plw>-cales</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[Sp., fr. <ets>banca</ets>, <ets>banco</ets>, bench. Cf. <er>Bench</er>.]</ety> <def>An ornamental covering, as of carpet or leather, for a bench or form.</def><br/
+\'d8<hw>Ban*cal"</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu>pl. <plw>-cales</plw> <pr>(#)</pr></plu>. <ety>[Sp., fr. <ets>banca</ets>, <ets>banco</ets>, bench. Cf. <er>Bench</er>.]</ety> <def>An ornamental covering, as of carpet or leather, for a bench or form.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Banco</ent><br/
-||<hw>Ban"co</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[It. See <er>Bank</er>.]</ety> <def>A bank, especially that of Venice.</def><br/
+\'d8<hw>Ban"co</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[It. See <er>Bank</er>.]</ety> <def>A bank, especially that of Venice.</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><note><hand/ This term is used in some parts of Europe to indicate bank money, as distinguished from the current money, when this last has become depreciated.</note><br/
@@ -4147,7 +4147,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>WordNet 1.5</source> <source>+PJC</source>]</p>
<p><ent>Bandala</ent><br/
-||<hw>Ban*da"la</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <def>A fabric made in Manila from the older leaf sheaths of the <prodby>abaca</prodby> (<spn>Musa textilis</spn>).</def><br/
+\'d8<hw>Ban*da"la</hw> <pr>(<?/)</pr>, <pos>n.</pos> <def>A fabric made in Manila from the older leaf sheaths of the <prodby>abaca</prodby> (<spn>Musa textilis</spn>).</def><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bandana</ent><br/
@@ -4166,7 +4166,7 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Bandeau</ent><br/
-||<hw>Ban*deau"</hw> <pr>(b<acr/n*d<omac/"; b<acr/n"d<omac/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Bandeaux</plw> <pr>(b<acr/n*d<omac/z")</pr></plu>. <ety>[F.]</ety> <def>A narrow band or fillet, as for the hair, part of a headdress, etc.</def><br/
+\'d8<hw>Ban*deau"</hw> <pr>(b<acr/n*d<omac/"; b<acr/n"d<omac/)</pr>, <pos>n.</pos>; <plu><it>pl.</it> <plw>Bandeaux</plw> <pr>(b<acr/n*d<omac/z")</pr></plu>. <ety>[F.]</ety> <def>A narrow band or fillet, as for the hair, part of a headdress, etc.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><q>Around the edge of this cap was a stiff <qex>bandeau</qex> of leather.</q> <rj><qau>Sir W. Scott.</qau></rj><br/
@@ -4184,11 +4184,11 @@ Ne ever for rebuke or blame of any <qex>balkt</qex>.</q><br/
[<source>1913 Webster</source>]</p>
<p><ent>Banderilla</ent><br/
-||<hw>Ban`de*ril"la</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp., dim. of <ets>bandera</ets> banner. See <er>Banner</er>, and cf. <er>Banderole</er>.]</ety> <def>A barbed dart carrying a banderole which the banderillero thrusts into the neck or shoulder of the bull in a bullfight.</def><br/
+\'d8<hw>Ban`de*ril"la</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp., dim. of <ets>bandera</ets> banner. See <er>Banner</er>, and cf. <er>Banderole</er>.]</ety> <def>A barbed dart carrying a banderole which the banderillero thrusts into the neck or shoulder of the bull in a bullfight.</def><br/
[<source>Webster 1913 Suppl.</source>]</p>
<p><ent>Banderillero</ent><br/
-||<hw>Ban`de*ril*le"ro</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp.]</ety> <def>One who thrusts in the banderillas in bullfighting.</def> <rj><au>W. D. Howells.</au></rj><br/
+\'d8<hw>Ban`de*ril*le"ro</hw> <pr>(?)</pr>, <pos>n.</pos> <ety>[Sp.]</ety> <def&