author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2012-01-29 22:25:18 (GMT) |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2012-01-29 22:25:18 (GMT) |
commit | 96d405c0c71882883e63a2fb19baa8d4017a698f (patch) (unidiff) | |
tree | 3b0ed7d61b1d04747c03622cea63eaeaf11e8ee7 | |
parent | f942c67a2d47f609962f43182f60028f72673726 (diff) | |
download | gcide-96d405c0c71882883e63a2fb19baa8d4017a698f.tar.gz gcide-96d405c0c71882883e63a2fb19baa8d4017a698f.tar.bz2 |
Fix line terminations, remove GNUCIDE.DIR
-rw-r--r-- | COPYING | 680 | ||||
-rw-r--r-- | GNUCIDE.DIR | 36 | ||||
-rw-r--r-- | PRONUNC.WEB | 636 | ||||
-rw-r--r-- | README.DIC | 536 | ||||
-rw-r--r-- | TAGSET.WEB | 2120 | ||||
-rw-r--r-- | WEBFONT.ASC | 1206 |
6 files changed, 2589 insertions, 2625 deletions
@@ -1,340 +1,340 @@ | |||
1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE | 1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE |
2 | Version 2, June 1991 | 2 | Version 2, June 1991 |
3 | 3 | ||
4 | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. | 4 | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. |
5 | 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA | 5 | 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA |
6 | 617-542-5942 | 6 | 617-542-5942 |
7 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies | 7 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies |
8 | of this license document, but changing it is not allowed. | 8 | of this license document, but changing it is not allowed. |
9 | 9 | ||
10 | Preamble | 10 | Preamble |
11 | 11 | ||
12 | The licenses for most software are designed to take away your | 12 | The licenses for most software are designed to take away your |
13 | freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public | 13 | freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public |
14 | License is intended to guarantee your freedom to share and change free | 14 | License is intended to guarantee your freedom to share and change free |
15 | software--to make sure the software is free for all its users. This | 15 | software--to make sure the software is free for all its users. This |
16 | General Public License applies to most of the Free Software | 16 | General Public License applies to most of the Free Software |
17 | Foundation's software and to any other program whose authors commit to | 17 | Foundation's software and to any other program whose authors commit to |
18 | using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by | 18 | using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by |
19 | the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to | 19 | the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to |
20 | your programs, too. | 20 | your programs, too. |
21 | 21 | ||
22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not | 22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not |
23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you | 23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you |
24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for | 24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for |
25 | this service if you wish), that you receive source code or can get it | 25 | this service if you wish), that you receive source code or can get it |
26 | if you want it, that you can change the software or use pieces of it | 26 | if you want it, that you can change the software or use pieces of it |
27 | in new free programs; and that you know you can do these things. | 27 | in new free programs; and that you know you can do these things. |
28 | 28 | ||
29 | To protect your rights, we need to make restrictions that forbid | 29 | To protect your rights, we need to make restrictions that forbid |
30 | anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. | 30 | anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. |
31 | These restrictions translate to certain responsibilities for you if you | 31 | These restrictions translate to certain responsibilities for you if you |
32 | distribute copies of the software, or if you modify it. | 32 | distribute copies of the software, or if you modify it. |
33 | 33 | ||
34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether | 34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether |
35 | gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that | 35 | gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that |
36 | you have. You must make sure that they, too, receive or can get the | 36 | you have. You must make sure that they, too, receive or can get the |
37 | source code. And you must show them these terms so they know their | 37 | source code. And you must show them these terms so they know their |
38 | rights. | 38 | rights. |
39 | 39 | ||
40 | We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and | 40 | We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and |
41 | (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, | 41 | (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, |
42 | distribute and/or modify the software. | 42 | distribute and/or modify the software. |
43 | 43 | ||
44 | Also, for each author's protection and ours, we want to make certain | 44 | Also, for each author's protection and ours, we want to make certain |
45 | that everyone understands that there is no warranty for this free | 45 | that everyone understands that there is no warranty for this free |
46 | software. If the software is modified by someone else and passed on, we | 46 | software. If the software is modified by someone else and passed on, we |
47 | want its recipients to know that what they have is not the original, so | 47 | want its recipients to know that what they have is not the original, so |
48 | that any problems introduced by others will not reflect on the original | 48 | that any problems introduced by others will not reflect on the original |
49 | authors' reputations. | 49 | authors' reputations. |
50 | 50 | ||
51 | Finally, any free program is threatened constantly by software | 51 | Finally, any free program is threatened constantly by software |
52 | patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free | 52 | patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free |
53 | program will individually obtain patent licenses, in effect making the | 53 | program will individually obtain patent licenses, in effect making the |
54 | program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any | 54 | program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any |
55 | patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. | 55 | patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. |
56 | 56 | ||
57 | The precise terms and conditions for copying, distribution and | 57 | The precise terms and conditions for copying, distribution and |
58 | modification follow. | 58 | modification follow. |
59 | 59 | ||
60 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE | 60 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE |
61 | TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION | 61 | TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION |
62 | 62 | ||
63 | 0. This License applies to any program or other work which contains | 63 | 0. This License applies to any program or other work which contains |
64 | a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed | 64 | a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed |
65 | under the terms of this General Public License. The "Program", below, | 65 | under the terms of this General Public License. The "Program", below, |
66 | refers to any such program or work, and a "work based on the Program" | 66 | refers to any such program or work, and a "work based on the Program" |
67 | means either the Program or any derivative work under copyright law: | 67 | means either the Program or any derivative work under copyright law: |
68 | that is to say, a work containing the Program or a portion of it, | 68 | that is to say, a work containing the Program or a portion of it, |
69 | either verbatim or with modifications and/or translated into another | 69 | either verbatim or with modifications and/or translated into another |
70 | language. (Hereinafter, translation is included without limitation in | 70 | language. (Hereinafter, translation is included without limitation in |
71 | the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". | 71 | the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". |
72 | 72 | ||
73 | Activities other than copying, distribution and modification are not | 73 | Activities other than copying, distribution and modification are not |
74 | covered by this License; they are outside its scope. The act of | 74 | covered by this License; they are outside its scope. The act of |
75 | running the Program is not restricted, and the output from the Program | 75 | running the Program is not restricted, and the output from the Program |
76 | is covered only if its contents constitute a work based on the | 76 | is covered only if its contents constitute a work based on the |
77 | Program (independent of having been made by running the Program). | 77 | Program (independent of having been made by running the Program). |
78 | Whether that is true depends on what the Program does. | 78 | Whether that is true depends on what the Program does. |
79 | 79 | ||
80 | 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's | 80 | 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's |
81 | source code as you receive it, in any medium, provided that you | 81 | source code as you receive it, in any medium, provided that you |
82 | conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate | 82 | conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate |
83 | copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the | 83 | copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the |
84 | notices that refer to this License and to the absence of any warranty; | 84 | notices that refer to this License and to the absence of any warranty; |
85 | and give any other recipients of the Program a copy of this License | 85 | and give any other recipients of the Program a copy of this License |
86 | along with the Program. | 86 | along with the Program. |
87 | 87 | ||
88 | You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and | 88 | You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and |
89 | you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. | 89 | you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. |
90 | 90 | ||
91 | 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion | 91 | 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion |
92 | of it, thus forming a work based on the Program, and copy and | 92 | of it, thus forming a work based on the Program, and copy and |
93 | distribute such modifications or work under the terms of Section 1 | 93 | distribute such modifications or work under the terms of Section 1 |
94 | above, provided that you also meet all of these conditions: | 94 | above, provided that you also meet all of these conditions: |
95 | 95 | ||
96 | a) You must cause the modified files to carry prominent notices | 96 | a) You must cause the modified files to carry prominent notices |
97 | stating that you changed the files and the date of any change. | 97 | stating that you changed the files and the date of any change. |
98 | 98 | ||
99 | b) You must cause any work that you distribute or publish, that in | 99 | b) You must cause any work that you distribute or publish, that in |
100 | whole or in part contains or is derived from the Program or any | 100 | whole or in part contains or is derived from the Program or any |
101 | part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third | 101 | part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third |
102 | parties under the terms of this License. | 102 | parties under the terms of this License. |
103 | 103 | ||
104 | c) If the modified program normally reads commands interactively | 104 | c) If the modified program normally reads commands interactively |
105 | when run, you must cause it, when started running for such | 105 | when run, you must cause it, when started running for such |
106 | interactive use in the most ordinary way, to print or display an | 106 | interactive use in the most ordinary way, to print or display an |
107 | announcement including an appropriate copyright notice and a | 107 | announcement including an appropriate copyright notice and a |
108 | notice that there is no warranty (or else, saying that you provide | 108 | notice that there is no warranty (or else, saying that you provide |
109 | a warranty) and that users may redistribute the program under | 109 | a warranty) and that users may redistribute the program under |
110 | these conditions, and telling the user how to view a copy of this | 110 | these conditions, and telling the user how to view a copy of this |
111 | License. (Exception: if the Program itself is interactive but | 111 | License. (Exception: if the Program itself is interactive but |
112 | does not normally print such an announcement, your work based on | 112 | does not normally print such an announcement, your work based on |
113 | the Program is not required to print an announcement.) | 113 | the Program is not required to print an announcement.) |
114 | 114 | ||
115 | These requirements apply to the modified work as a whole. If | 115 | These requirements apply to the modified work as a whole. If |
116 | identifiable sections of that work are not derived from the Program, | 116 | identifiable sections of that work are not derived from the Program, |
117 | and can be reasonably considered independent and separate works in | 117 | and can be reasonably considered independent and separate works in |
118 | themselves, then this License, and its terms, do not apply to those | 118 | themselves, then this License, and its terms, do not apply to those |
119 | sections when you distribute them as separate works. But when you | 119 | sections when you distribute them as separate works. But when you |
120 | distribute the same sections as part of a whole which is a work based | 120 | distribute the same sections as part of a whole which is a work based |
121 | on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of | 121 | on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of |
122 | this License, whose permissions for other licensees extend to the | 122 | this License, whose permissions for other licensees extend to the |
123 | entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. | 123 | entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. |
124 | 124 | ||
125 | Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest | 125 | Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest |
126 | your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to | 126 | your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to |
127 | exercise the right to control the distribution of derivative or | 127 | exercise the right to control the distribution of derivative or |
128 | collective works based on the Program. | 128 | collective works based on the Program. |
129 | 129 | ||
130 | In addition, mere aggregation of another work not based on the Program | 130 | In addition, mere aggregation of another work not based on the Program |
131 | with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of | 131 | with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of |
132 | a storage or distribution medium does not bring the other work under | 132 | a storage or distribution medium does not bring the other work under |
133 | the scope of this License. | 133 | the scope of this License. |
134 | 134 | ||
135 | 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, | 135 | 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, |
136 | under Section 2) in object code or executable form under the terms of | 136 | under Section 2) in object code or executable form under the terms of |
137 | Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: | 137 | Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: |
138 | 138 | ||
139 | a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable | 139 | a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable |
140 | source code, which must be distributed under the terms of Sections | 140 | source code, which must be distributed under the terms of Sections |
141 | 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, | 141 | 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, |
142 | 142 | ||
143 | b) Accompany it with a written offer, valid for at least three | 143 | b) Accompany it with a written offer, valid for at least three |
144 | years, to give any third party, for a charge no more than your | 144 | years, to give any third party, for a charge no more than your |
145 | cost of physically performing source distribution, a complete | 145 | cost of physically performing source distribution, a complete |
146 | machine-readable copy of the corresponding source code, to be | 146 | machine-readable copy of the corresponding source code, to be |
147 | distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium | 147 | distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium |
148 | customarily used for software interchange; or, | 148 | customarily used for software interchange; or, |
149 | 149 | ||
150 | c) Accompany it with the information you received as to the offer | 150 | c) Accompany it with the information you received as to the offer |
151 | to distribute corresponding source code. (This alternative is | 151 | to distribute corresponding source code. (This alternative is |
152 | allowed only for noncommercial distribution and only if you | 152 | allowed only for noncommercial distribution and only if you |
153 | received the program in object code or executable form with such | 153 | received the program in object code or executable form with such |
154 | an offer, in accord with Subsection b above.) | 154 | an offer, in accord with Subsection b above.) |
155 | 155 | ||
156 | The source code for a work means the preferred form of the work for | 156 | The source code for a work means the preferred form of the work for |
157 | making modifications to it. For an executable work, complete source | 157 | making modifications to it. For an executable work, complete source |
158 | code means all the source code for all modules it contains, plus any | 158 | code means all the source code for all modules it contains, plus any |
159 | associated interface definition files, plus the scripts used to | 159 | associated interface definition files, plus the scripts used to |
160 | control compilation and installation of the executable. However, as a | 160 | control compilation and installation of the executable. However, as a |
161 | special exception, the source code distributed need not include | 161 | special exception, the source code distributed need not include |
162 | anything that is normally distributed (in either source or binary | 162 | anything that is normally distributed (in either source or binary |
163 | form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the | 163 | form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the |
164 | operating system on which the executable runs, unless that component | 164 | operating system on which the executable runs, unless that component |
165 | itself accompanies the executable. | 165 | itself accompanies the executable. |
166 | 166 | ||
167 | If distribution of executable or object code is made by offering | 167 | If distribution of executable or object code is made by offering |
168 | access to copy from a designated place, then offering equivalent | 168 | access to copy from a designated place, then offering equivalent |
169 | access to copy the source code from the same place counts as | 169 | access to copy the source code from the same place counts as |
170 | distribution of the source code, even though third parties are not | 170 | distribution of the source code, even though third parties are not |
171 | compelled to copy the source along with the object code. | 171 | compelled to copy the source along with the object code. |
172 | 172 | ||
173 | 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program | 173 | 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program |
174 | except as expressly provided under this License. Any attempt | 174 | except as expressly provided under this License. Any attempt |
175 | otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is | 175 | otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is |
176 | void, and will automatically terminate your rights under this License. | 176 | void, and will automatically terminate your rights under this License. |
177 | However, parties who have received copies, or rights, from you under | 177 | However, parties who have received copies, or rights, from you under |
178 | this License will not have their licenses terminated so long as such | 178 | this License will not have their licenses terminated so long as such |
179 | parties remain in full compliance. | 179 | parties remain in full compliance. |
180 | 180 | ||
181 | 5. You are not required to accept this License, since you have not | 181 | 5. You are not required to accept this License, since you have not |
182 | signed it. However, nothing else grants you permission to modify or | 182 | signed it. However, nothing else grants you permission to modify or |
183 | distribute the Program or its derivative works. These actions are | 183 | distribute the Program or its derivative works. These actions are |
184 | prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by | 184 | prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by |
185 | modifying or distributing the Program (or any work based on the | 185 | modifying or distributing the Program (or any work based on the |
186 | Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and | 186 | Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and |
187 | all its terms and conditions for copying, distributing or modifying | 187 | all its terms and conditions for copying, distributing or modifying |
188 | the Program or works based on it. | 188 | the Program or works based on it. |
189 | 189 | ||
190 | 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the | 190 | 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the |
191 | Program), the recipient automatically receives a license from the | 191 | Program), the recipient automatically receives a license from the |
192 | original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to | 192 | original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to |
193 | these terms and conditions. You may not impose any further | 193 | these terms and conditions. You may not impose any further |
194 | restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. | 194 | restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. |
195 | You are not responsible for enforcing compliance by third parties to | 195 | You are not responsible for enforcing compliance by third parties to |
196 | this License. | 196 | this License. |
197 | 197 | ||
198 | 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent | 198 | 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent |
199 | infringement or for any other reason (not limited to patent issues), | 199 | infringement or for any other reason (not limited to patent issues), |
200 | conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or | 200 | conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or |
201 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not | 201 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not |
202 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot | 202 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot |
203 | distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this | 203 | distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this |
204 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you | 204 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you |
205 | may not distribute the Program at all. For example, if a patent | 205 | may not distribute the Program at all. For example, if a patent |
206 | license would not permit royalty-free redistribution of the Program by | 206 | license would not permit royalty-free redistribution of the Program by |
207 | all those who receive copies directly or indirectly through you, then | 207 | all those who receive copies directly or indirectly through you, then |
208 | the only way you could satisfy both it and this License would be to | 208 | the only way you could satisfy both it and this License would be to |
209 | refrain entirely from distribution of the Program. | 209 | refrain entirely from distribution of the Program. |
210 | 210 | ||
211 | If any portion of this section is held invalid or unenforceable under | 211 | If any portion of this section is held invalid or unenforceable under |
212 | any particular circumstance, the balance of the section is intended to | 212 | any particular circumstance, the balance of the section is intended to |
213 | apply and the section as a whole is intended to apply in other | 213 | apply and the section as a whole is intended to apply in other |
214 | circumstances. | 214 | circumstances. |
215 | 215 | ||
216 | It is not the purpose of this section to induce you to infringe any | 216 | It is not the purpose of this section to induce you to infringe any |
217 | patents or other property right claims or to contest validity of any | 217 | patents or other property right claims or to contest validity of any |
218 | such claims; this section has the sole purpose of protecting the | 218 | such claims; this section has the sole purpose of protecting the |
219 | integrity of the free software distribution system, which is | 219 | integrity of the free software distribution system, which is |
220 | implemented by public license practices. Many people have made | 220 | implemented by public license practices. Many people have made |
221 | generous contributions to the wide range of software distributed | 221 | generous contributions to the wide range of software distributed |
222 | through that system in reliance on consistent application of that | 222 | through that system in reliance on consistent application of that |
223 | system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing | 223 | system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing |
224 | to distribute software through any other system and a licensee cannot | 224 | to distribute software through any other system and a licensee cannot |
225 | impose that choice. | 225 | impose that choice. |
226 | 226 | ||
227 | This section is intended to make thoroughly clear what is believed to | 227 | This section is intended to make thoroughly clear what is believed to |
228 | be a consequence of the rest of this License. | 228 | be a consequence of the rest of this License. |
229 | 229 | ||
230 | 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in | 230 | 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in |
231 | certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the | 231 | certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the |
232 | original copyright holder who places the Program under this License | 232 | original copyright holder who places the Program under this License |
233 | may add an explicit geographical distribution limitation excluding | 233 | may add an explicit geographical distribution limitation excluding |
234 | those countries, so that distribution is permitted only in or among | 234 | those countries, so that distribution is permitted only in or among |
235 | countries not thus excluded. In such case, this License incorporates | 235 | countries not thus excluded. In such case, this License incorporates |
236 | the limitation as if written in the body of this License. | 236 | the limitation as if written in the body of this License. |
237 | 237 | ||
238 | 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions | 238 | 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions |
239 | of the General Public License from time to time. Such new versions will | 239 | of the General Public License from time to time. Such new versions will |
240 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to | 240 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to |
241 | address new problems or concerns. | 241 | address new problems or concerns. |
242 | 242 | ||
243 | Each version is given a distinguishing version number. If the Program | 243 | Each version is given a distinguishing version number. If the Program |
244 | specifies a version number of this License which applies to it and "any | 244 | specifies a version number of this License which applies to it and "any |
245 | later version", you have the option of following the terms and conditions | 245 | later version", you have the option of following the terms and conditions |
246 | either of that version or of any later version published by the Free | 246 | either of that version or of any later version published by the Free |
247 | Software Foundation. If the Program does not specify a version number of | 247 | Software Foundation. If the Program does not specify a version number of |
248 | this License, you may choose any version ever published by the Free Software | 248 | this License, you may choose any version ever published by the Free Software |
249 | Foundation. | 249 | Foundation. |
250 | 250 | ||
251 | 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free | 251 | 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free |
252 | programs whose distribution conditions are different, write to the author | 252 | programs whose distribution conditions are different, write to the author |
253 | to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free | 253 | to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free |
254 | Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes | 254 | Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes |
255 | make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals | 255 | make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals |
256 | of preserving the free status of all derivatives of our free software and | 256 | of preserving the free status of all derivatives of our free software and |
257 | of promoting the sharing and reuse of software generally. | 257 | of promoting the sharing and reuse of software generally. |
258 | 258 | ||
259 | NO WARRANTY | 259 | NO WARRANTY |
260 | 260 | ||
261 | 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY | 261 | 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY |
262 | FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN | 262 | FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN |
263 | OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES | 263 | OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES |
264 | PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED | 264 | PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED |
265 | OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF | 265 | OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF |
266 | MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS | 266 | MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS |
267 | TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE | 267 | TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE |
268 | PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, | 268 | PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, |
269 | REPAIR OR CORRECTION. | 269 | REPAIR OR CORRECTION. |
270 | 270 | ||
271 | 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING | 271 | 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING |
272 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR | 272 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR |
273 | REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, | 273 | REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, |
274 | INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING | 274 | INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING |
275 | OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED | 275 | OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED |
276 | TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY | 276 | TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY |
277 | YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER | 277 | YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER |
278 | PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE | 278 | PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE |
279 | POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. | 279 | POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. |
280 | 280 | ||
281 | END OF TERMS AND CONDITIONS | 281 | END OF TERMS AND CONDITIONS |
282 | 282 | ||
283 | Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs | 283 | Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs |
284 | 284 | ||
285 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest | 285 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest |
286 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it | 286 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it |
287 | free software which everyone can redistribute and change under these terms. | 287 | free software which everyone can redistribute and change under these terms. |
288 | 288 | ||
289 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest | 289 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest |
290 | to attach them to the start of each source file to most effectively | 290 | to attach them to the start of each source file to most effectively |
291 | convey the exclusion of warranty; and each file should have at least | 291 | convey the exclusion of warranty; and each file should have at least |
292 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. | 292 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. |
293 | 293 | ||
294 | <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> | 294 | <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> |
295 | Copyright (C) 19yy <name of author> | 295 | Copyright (C) 19yy <name of author> |
296 | 296 | ||
297 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify | 297 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify |
298 | it under the terms of the GNU General Public License as published by | 298 | it under the terms of the GNU General Public License as published by |
299 | the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or | 299 | the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
300 | (at your option) any later version. | 300 | (at your option) any later version. |
301 | 301 | ||
302 | This program is distributed in the hope that it will be useful, | 302 | This program is distributed in the hope that it will be useful, |
303 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 303 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
304 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | 304 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
305 | GNU General Public License for more details. | 305 | GNU General Public License for more details. |
306 | 306 | ||
307 | You should have received a copy of the GNU General Public License | 307 | You should have received a copy of the GNU General Public License |
308 | along with this program; if not, write to the Free Software | 308 | along with this program; if not, write to the Free Software |
309 | Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. | 309 | Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. |
310 | 310 | ||
311 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. | 311 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. |
312 | 312 | ||
313 | If the program is interactive, make it output a short notice like this | 313 | If the program is interactive, make it output a short notice like this |
314 | when it starts in an interactive mode: | 314 | when it starts in an interactive mode: |
315 | 315 | ||
316 | Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author | 316 | Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author |
317 | Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. | 317 | Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. |
318 | This is free software, and you are welcome to redistribute it | 318 | This is free software, and you are welcome to redistribute it |
319 | under certain conditions; type `show c' for details. | 319 | under certain conditions; type `show c' for details. |
320 | 320 | ||
321 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate | 321 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate |
322 | parts of the General Public License. Of course, the commands you use may | 322 | parts of the General Public License. Of course, the commands you use may |
323 | be called something other than `show w' and `show c'; they could even be | 323 | be called something other than `show w' and `show c'; they could even be |
324 | mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. | 324 | mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. |
325 | 325 | ||
326 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or your | 326 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or your |
327 | school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if | 327 | school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if |
328 | necessary. Here is a sample; alter the names: | 328 | necessary. Here is a sample; alter the names: |
329 | 329 | ||
330 | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program | 330 | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program |
331 | `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. | 331 | `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. |
332 | 332 | ||
333 | <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 | 333 | <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 |
334 | Ty Coon, President of Vice | 334 | Ty Coon, President of Vice |
335 | 335 | ||
336 | This General Public License does not permit incorporating your program into | 336 | This General Public License does not permit incorporating your program into |
337 | proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may | 337 | proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may |
338 | consider it more useful to permit linking proprietary applications with the | 338 | consider it more useful to permit linking proprietary applications with the |
339 | library. If this is what you want to do, use the GNU Library General | 339 | library. If this is what you want to do, use the GNU Library General |
340 | Public License instead of this License. | 340 | Public License instead of this License. |
diff --git a/GNUCIDE.DIR b/GNUCIDE.DIR deleted file mode 100644 index cc416a7..0000000 --- a/GNUCIDE.DIR +++ b/dev/null | |||
@@ -1,36 +0,0 @@ | |||
1 | CIDE A 3,680,387 04-10-02 9:29a CIDE.A | ||
2 | CIDE B 3,154,243 04-10-02 9:32a CIDE.B | ||
3 | CIDE C 5,525,332 04-10-02 9:33a CIDE.C | ||
4 | CIDE D 3,370,374 04-10-02 9:35a cide.d | ||
5 | CIDE E 2,289,630 01-17-02 10:58p CIDE.E | ||
6 | CIDE F 2,453,360 01-17-02 11:00p CIDE.F | ||
7 | CIDE G 1,795,200 04-10-02 9:37a CIDE.G | ||
8 | CIDE H 2,086,911 01-17-02 11:04p CIDE.H | ||
9 | CIDE I 2,390,954 01-17-02 11:06p CIDE.I | ||
10 | CIDE J 497,623 01-17-02 11:07p CIDE.J | ||
11 | CIDE K 460,759 01-17-02 11:08p CIDE.K | ||
12 | CIDE L 2,001,288 01-17-02 11:10p CIDE.L | ||
13 | CIDE M 2,977,038 01-17-02 11:12p CIDE.M | ||
14 | CIDE N 1,054,928 01-17-02 11:16p CIDE.N | ||
15 | CIDE O 1,404,418 01-17-02 11:18p CIDE.O | ||
16 | CIDE P 4,645,196 04-10-02 9:41a CIDE.P | ||
17 | CIDE Q 312,451 04-10-02 9:43a CIDE.Q | ||
18 | CIDE R 2,673,840 01-17-02 11:25p CIDE.R | ||
19 | CIDE S 6,331,172 04-10-02 9:46a CIDE.S | ||
20 | CIDE T 2,985,967 01-17-02 11:30p CIDE.T | ||
21 | CIDE U 963,375 01-17-02 11:32p CIDE.U | ||
22 | CIDE V 962,468 01-17-02 11:33p CIDE.V | ||
23 | CIDE W 1,569,184 01-17-02 11:35p CIDE.W | ||
24 | CIDE X 48,494 01-17-02 11:36p CIDE.X | ||
25 | CIDE Y 182,838 01-17-02 11:38p CIDE.Y | ||
26 | CIDE Z 134,301 01-17-02 11:41p CIDE.Z | ||
27 | README DIC 13,775 01-17-02 11:55p readme.dic | ||
28 | GNUCIDE DIR 1,899 04-10-02 9:58a GNUCIDE.DIR | ||
29 | PRONUNC JPG 2,569,796 06-18-00 3:11p PRONUNC.JPG | ||
30 | PRONUNC WEB 14,312 06-18-00 3:02p PRONUNC.WEB | ||
31 | SYMBOLS JPG 144,716 06-18-00 3:13p SYMBOLS.JPG | ||
32 | TAGSET WEB 55,843 08-16-01 1:16p TAGSET.WEB | ||
33 | WEBFONT ASC 35,234 12-12-01 3:27p WEBFONT.ASC | ||
34 | WXXVII JPG 1,188,380 06-18-00 3:19p WXXVII.JPG | ||
35 | COPYING 18,361 02-11-02 4:02p COPYING | ||
36 | 35 file(s) 59,994,047 bytes | ||
diff --git a/PRONUNC.WEB b/PRONUNC.WEB index 39ed073..325f8ce 100644 --- a/PRONUNC.WEB +++ b/PRONUNC.WEB | |||
@@ -1,318 +1,318 @@ | |||
1 | file PRONUNC.WEB | 1 | file PRONUNC.WEB |
2 | ================ | 2 | ================ |
3 | This file gives a number of examples of pronunciation, | 3 | This file gives a number of examples of pronunciation, |
4 | using the entity symbols representing the pronunciations as | 4 | using the entity symbols representing the pronunciations as |
5 | found in the 1913 Webster unabridged dictionary. Not all | 5 | found in the 1913 Webster unabridged dictionary. Not all |
6 | vowel sounds are given here, but the examples should allow one | 6 | vowel sounds are given here, but the examples should allow one |
7 | to recognize the characters and recall the symbols used to | 7 | to recognize the characters and recall the symbols used to |
8 | represent them. The set of symbols used for pronunciation | 8 | represent them. The set of symbols used for pronunciation |
9 | is different from that used in most modern dictionaries, | 9 | is different from that used in most modern dictionaries, |
10 | but a more worrisome problem is that the pronuncitions themselves | 10 | but a more worrisome problem is that the pronuncitions themselves |
11 | seem in many cases to differ from modern usage. The places of | 11 | seem in many cases to differ from modern usage. The places of |
12 | the strong and weak accent are, however, in every case | 12 | the strong and weak accent are, however, in every case |
13 | examined the same as in modern dictionaries. Anyone who is | 13 | examined the same as in modern dictionaries. Anyone who is |
14 | willing to work at revising the pronunciations to reflect modern | 14 | willing to work at revising the pronunciations to reflect modern |
15 | usage or modern symbols should contact PJC. | 15 | usage or modern symbols should contact PJC. |
16 | 16 | ||
17 | 17 | ||
18 | Pronunciations in the 1913 Webster ASCII version | 18 | Pronunciations in the 1913 Webster ASCII version |
19 | ================================================= | 19 | ================================================= |
20 | 20 | ||
21 | Syllables: | 21 | Syllables: |
22 | ---------------- | 22 | ---------------- |
23 | in pronunciations, the short hyphen used in the printed version as a | 23 | in pronunciations, the short hyphen used in the printed version as a |
24 | syllable-break is represented in the ASCII version by an asterisk (*). | 24 | syllable-break is represented in the ASCII version by an asterisk (*). |
25 | the main (heavy) accent is represented by a double-quote ("). | 25 | the main (heavy) accent is represented by a double-quote ("). |
26 | the secondary (light) accent is represented by a left-single-quote | 26 | the secondary (light) accent is represented by a left-single-quote |
27 | (grave accent) (`) | 27 | (grave accent) (`) |
28 | the hyphen in hyphenated words is represented by the ASCII hypen (-). | 28 | the hyphen in hyphenated words is represented by the ASCII hypen (-). |
29 | where an accent occurs, no other syllable break is used. | 29 | where an accent occurs, no other syllable break is used. |
30 | sometimes a hyphen occurs after an accent. | 30 | sometimes a hyphen occurs after an accent. |
31 | ------------------------------------------------ | 31 | ------------------------------------------------ |
32 | 32 | ||
33 | Consonants: | 33 | Consonants: |
34 | Most consonants have their normal value in the pronunciations, | 34 | Most consonants have their normal value in the pronunciations, |
35 | but there are a few special characters, as the n-submacron and the | 35 | but there are a few special characters, as the n-submacron and the |
36 | "th" ligature. See the end of the "special characters" section. | 36 | "th" ligature. See the end of the "special characters" section. |
37 | 37 | ||
38 | Special characters: | 38 | Special characters: |
39 | -------------------- | 39 | -------------------- |
40 | The special characters are represented by two different sets of | 40 | The special characters are represented by two different sets of |
41 | symbols: (1) the RTF-format hexadecimal codes such as \'94 for | 41 | symbols: (1) the RTF-format hexadecimal codes such as \'94 for |
42 | o-umlaut, meaning that the byte code is hexadecimal 94. These | 42 | o-umlaut, meaning that the byte code is hexadecimal 94. These |
43 | are used only for those symbols which have been designed into a | 43 | are used only for those symbols which have been designed into a |
44 | special font set for this dictionary. The font set can only be used | 44 | special font set for this dictionary. The font set can only be used |
45 | in a DOS system; or | 45 | in a DOS system; or |
46 | (2) an "entity" symbol using "<" and "/" as opening and closing | 46 | (2) an "entity" symbol using "<" and "/" as opening and closing |
47 | delimiters, with a mnemonic string between. In the case of o-umlaut | 47 | delimiters, with a mnemonic string between. In the case of o-umlaut |
48 | the symbol is <oum/. For the vowels, the system is consistent, | 48 | the symbol is <oum/. For the vowels, the system is consistent, |
49 | thus <aum/ is a-umlaut, and <ium/ is i-umlaut, etc. | 49 | thus <aum/ is a-umlaut, and <ium/ is i-umlaut, etc. |
50 | These delimiters are used in preference to the HTML-style | 50 | These delimiters are used in preference to the HTML-style |
51 | (e.g. ä) delimiters because of the heavy use of ampersands in | 51 | (e.g. ä) delimiters because of the heavy use of ampersands in |
52 | the dictionary, to minimize file length. For the same reason, | 52 | the dictionary, to minimize file length. For the same reason, |
53 | the codes within the delimiters are generally shorter than the | 53 | the codes within the delimiters are generally shorter than the |
54 | corresponding ISO 8879 codes ( <aum/ rather than ä ). | 54 | corresponding ISO 8879 codes ( <aum/ rather than ä ). |
55 | For this discussion, I will use the "entity" coding. The | 55 | For this discussion, I will use the "entity" coding. The |
56 | equivalent hexadecimal codes, where they exist, will be found in | 56 | equivalent hexadecimal codes, where they exist, will be found in |
57 | the tables in the file "webfont.asc". | 57 | the tables in the file "webfont.asc". |
58 | 58 | ||
59 | The pronunciation system of the 1913 Webster has three peculiarities | 59 | The pronunciation system of the 1913 Webster has three peculiarities |
60 | relative to systems used in recent dictionaries. | 60 | relative to systems used in recent dictionaries. |
61 | (1) a more complex set of symbols are used. This is evident, for | 61 | (1) a more complex set of symbols are used. This is evident, for |
62 | example, where the long vowels have different symbols whether | 62 | example, where the long vowels have different symbols whether |
63 | they are used in stressed or unstressed syllables. Thus | 63 | they are used in stressed or unstressed syllables. Thus |
64 | long a in "acre" or "chaos"is represented as a-macron (<amac/ in | 64 | long a in "acre" or "chaos"is represented as a-macron (<amac/ in |
65 | our notation). But in "chaotic" or "connate" or "comate" it is | 65 | our notation). But in "chaotic" or "connate" or "comate" it is |
66 | represented as a symbol looking like a-macron, but with a short | 66 | represented as a symbol looking like a-macron, but with a short |
67 | ascender in the middle of the macron above the a. This is denoted | 67 | ascender in the middle of the macron above the a. This is denoted |
68 | <asl/ ("a semilong") in our notation. | 68 | <asl/ ("a semilong") in our notation. |
69 | 69 | ||
70 | Also, some sounds have more than one symbol. Thus, there are several | 70 | Also, some sounds have more than one symbol. Thus, there are several |
71 | symbols using "y" with a diacritical mark above, representing | 71 | symbols using "y" with a diacritical mark above, representing |
72 | identical sounds using "i" or "e", but used in those cases where the | 72 | identical sounds using "i" or "e", but used in those cases where the |
73 | written word has a "y" in it. So words ending in "y" with | 73 | written word has a "y" in it. So words ending in "y" with |
74 | pronunciations like the unaccented long "e" usually have | 74 | pronunciations like the unaccented long "e" usually have |
75 | a y-breve (<ycr/) in the pronunciation. Why? Apparently, | 75 | a y-breve (<ycr/) in the pronunciation. Why? Apparently, |
76 | just to look more like the spelling. In these cases its | 76 | just to look more like the spelling. In these cases its |
77 | meaning is unambuiguous. | 77 | meaning is unambuiguous. |
78 | 78 | ||
79 | (2) The indicated pronunciations themselves are in some cases | 79 | (2) The indicated pronunciations themselves are in some cases |
80 | different from what one would find in a modern dictionary. | 80 | different from what one would find in a modern dictionary. |
81 | In part this is due to differences among orthoepists with | 81 | In part this is due to differences among orthoepists with |
82 | different notions of how a word should sound, and possibly | 82 | different notions of how a word should sound, and possibly |
83 | it is due to differences in the pronunciation between 1890, | 83 | it is due to differences in the pronunciation between 1890, |
84 | when British pronunciations may have had more influence, and | 84 | when British pronunciations may have had more influence, and |
85 | the present. Thus we see that words ending in -"ties", | 85 | the present. Thus we see that words ending in -"ties", |
86 | which are given the pronunciation "-t<icr/z", which sounds | 86 | which are given the pronunciation "-t<icr/z", which sounds |
87 | like "tizz", whereas I have always heard such words pronounced | 87 | like "tizz", whereas I have always heard such words pronounced |
88 | with a long "e", as in "teez" (and most modern dictionaries | 88 | with a long "e", as in "teez" (and most modern dictionaries |
89 | give it the long-e pronunciation. In Webster's 10th collegiate, | 89 | give it the long-e pronunciation. In Webster's 10th collegiate, |
90 | they mention that unstressed long e may be pronounced as i in | 90 | they mention that unstressed long e may be pronounced as i in |
91 | southern British or southern US dialects, and perhaps it | 91 | southern British or southern US dialects, and perhaps it |
92 | was more common in the US in 1890. The <icr/ is an unreliable | 92 | was more common in the US in 1890. The <icr/ is an unreliable |
93 | indicator of modern standard American pronunciation. A long-e | 93 | indicator of modern standard American pronunciation. A long-e |
94 | pronunciation on the antepenult is also sometimes given an | 94 | pronunciation on the antepenult is also sometimes given an |
95 | <icr/ symbol in this dictionary. | 95 | <icr/ symbol in this dictionary. |
96 | 96 | ||
97 | (3) The indefinite value, represented by an upside-down e (called | 97 | (3) The indefinite value, represented by an upside-down e (called |
98 | the "schwa" is not used, the same sound being represented by | 98 | the "schwa" is not used, the same sound being represented by |
99 | symbols like short u <ucr/, or sometimes other vowels. | 99 | symbols like short u <ucr/, or sometimes other vowels. |
100 | 100 | ||
101 | So be warned, the pronunciations may not be quite what one would | 101 | So be warned, the pronunciations may not be quite what one would |
102 | expect. But for the first phase of this effort, we are trying | 102 | expect. But for the first phase of this effort, we are trying |
103 | to reproduce exactly the pronuciations in the original work. | 103 | to reproduce exactly the pronuciations in the original work. |
104 | 104 | ||
105 | Notice that in pronunciations, vowels that are obscured are often | 105 | Notice that in pronunciations, vowels that are obscured are often |
106 | represented by the italicised vowel without any diacritical marks; | 106 | represented by the italicised vowel without any diacritical marks; |
107 | these italicised vowels are represented as either <ait/, <eit/, etc. | 107 | these italicised vowels are represented as either <ait/, <eit/, etc. |
108 | or with an <it> tag, as in m<it>e</it>nt | 108 | or with an <it> tag, as in m<it>e</it>nt |
109 | Thus "Christian" is represented as kr<icr/s"ch<it>a</it>n | 109 | Thus "Christian" is represented as kr<icr/s"ch<it>a</it>n |
110 | communicant is represented as k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt | 110 | communicant is represented as k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt |
111 | 111 | ||
112 | 112 | ||
113 | Some examples of pronunciations follow: | 113 | Some examples of pronunciations follow: |
114 | for further explanations of the entities, see the file "webfont.asc" | 114 | for further explanations of the entities, see the file "webfont.asc" |
115 | ============================================================== | 115 | ============================================================== |
116 | 116 | ||
117 | <amac/ long a (stressed) (a with a macron above it) | 117 | <amac/ long a (stressed) (a with a macron above it) |
118 | late = l<amac/t | 118 | late = l<amac/t |
119 | later = l<amac/t"<etil/r | 119 | later = l<amac/t"<etil/r |
120 | comb-shaped = k<omac/m"-sh<amac/pt` | 120 | comb-shaped = k<omac/m"-sh<amac/pt` |
121 | commemorate = k<ocr/m*m<ecr/m"<osl/*r<amac/t | 121 | commemorate = k<ocr/m*m<ecr/m"<osl/*r<amac/t |
122 | deign = d<amac/n | 122 | deign = d<amac/n |
123 | deflate = d<esl/*fl<amac/t" | 123 | deflate = d<esl/*fl<amac/t" |
124 | defray = d<esl/*fr<amac/" | 124 | defray = d<esl/*fr<amac/" |
125 | defrayal = d<esl/*fr<amac/"<ait/l | 125 | defrayal = d<esl/*fr<amac/"<ait/l |
126 | 126 | ||
127 | 127 | ||
128 | <asl/ long a (unstressed) | 128 | <asl/ long a (unstressed) |
129 | commodate = k<ocr/m"m<osl/*d<asl/t | 129 | commodate = k<ocr/m"m<osl/*d<asl/t |
130 | cometary = k<ocr/m"<ecr/t*<asl/*r<ycr/ | 130 | cometary = k<ocr/m"<ecr/t*<asl/*r<ycr/ |
131 | 131 | ||
132 | <ait/ italic a | 132 | <ait/ italic a |
133 | communicant = k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt | 133 | communicant = k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt |
134 | defeasance = d<esl/*f<emac/"z<ait/ns | 134 | defeasance = d<esl/*f<emac/"z<ait/ns |
135 | commercial = k<ocr/m*m<etil/r"sh<ait/l | 135 | commercial = k<ocr/m*m<etil/r"sh<ait/l |
136 | compass = k<ucr/m"p<ait/s | 136 | compass = k<ucr/m"p<ait/s |
137 | 137 | ||
138 | <acr/ short a (a with a crescent [breve] above it) | 138 | <acr/ short a (a with a crescent [breve] above it) |
139 | adipose = <acr/d"<icr/*p<omac/s | 139 | adipose = <acr/d"<icr/*p<omac/s |
140 | absolve = <acr/b*s<ocr/lv" | 140 | absolve = <acr/b*s<ocr/lv" |
141 | land = l<acr/nd | 141 | land = l<acr/nd |
142 | lamp = l<acr/mp | 142 | lamp = l<acr/mp |
143 | 143 | ||
144 | <adot/ short a (a with a dot above it) | 144 | <adot/ short a (a with a dot above it) |
145 | again = <adot/*g<ecr/n" | 145 | again = <adot/*g<ecr/n" |
146 | carouse = k<adot/*rouz" | 146 | carouse = k<adot/*rouz" |
147 | coma = k<omac/"m<adot/ | 147 | coma = k<omac/"m<adot/ |
148 | comma = k<ocr/m"m<adot/ | *These sound different | 148 | comma = k<ocr/m"m<adot/ | *These sound different |
149 | command = k<ocr/m*m<adot/nd" | to me | 149 | command = k<ocr/m*m<adot/nd" | to me |
150 | mass = m<adot/s | 150 | mass = m<adot/s |
151 | mash = m<adot/sh | 151 | mash = m<adot/sh |
152 | mat = m<adot/t | 152 | mat = m<adot/t |
153 | 153 | ||
154 | <acir/ a-circumflex ("only in syllables closed by r") | 154 | <acir/ a-circumflex ("only in syllables closed by r") |
155 | care = k<acir/r | 155 | care = k<acir/r |
156 | chair = ch<acir/r | 156 | chair = ch<acir/r |
157 | share = sh<acir/r | 157 | share = sh<acir/r |
158 | compare = k<ocr/m*p<acir/r" | 158 | compare = k<ocr/m*p<acir/r" |
159 | 159 | ||
160 | <aum/ a-umlaut (in pronunciations not the same as in words) | 160 | <aum/ a-umlaut (in pronunciations not the same as in words) |
161 | arsenic = <aum/r"s<esl/*n<icr/k | 161 | arsenic = <aum/r"s<esl/*n<icr/k |
162 | arson = <aum/r"s'n | 162 | arson = <aum/r"s'n |
163 | arm = <aum/rm | 163 | arm = <aum/rm |
164 | carp = k<aum/rp | 164 | carp = k<aum/rp |
165 | far = f<aum/r | 165 | far = f<aum/r |
166 | mar = m<aum/r | 166 | mar = m<aum/r |
167 | compart = k<ocr/m*p<aum/rt" | 167 | compart = k<ocr/m*p<aum/rt" |
168 | compartment = k<ocr/m*p<aum/rt"m<eit/nt | 168 | compartment = k<ocr/m*p<aum/rt"m<eit/nt |
169 | 169 | ||
170 | <add/ a double dot ( with a double dot *below*) | 170 | <add/ a double dot ( with a double dot *below*) |
171 | all = <add/l | 171 | all = <add/l |
172 | talk = t<add/k | 172 | talk = t<add/k |
173 | swarm = sw<add/rm [not aum??] | 173 | swarm = sw<add/rm [not aum??] |
174 | water = w<add/"t<etil/r | 174 | water = w<add/"t<etil/r |
175 | default = d<esl/*f<add/lt" | 175 | default = d<esl/*f<add/lt" |
176 | defraud = d<esl/*fr<add/d" | 176 | defraud = d<esl/*fr<add/d" |
177 | deerstalker = d<emac/r"st<add/k`<etil/r | 177 | deerstalker = d<emac/r"st<add/k`<etil/r |
178 | 178 | ||
179 | 179 | ||
180 | <ecr/ short e (e with a crescent [breve] above it) | 180 | <ecr/ short e (e with a crescent [breve] above it) |
181 | degenerate = d<esl/*j<ecr/n"<etil/r*<amac/t | 181 | degenerate = d<esl/*j<ecr/n"<etil/r*<amac/t |
182 | delve = d<ecr/lv | 182 | delve = d<ecr/lv |
183 | end = <ecr/nd | 183 | end = <ecr/nd |
184 | pet = p<ecr/t | 184 | pet = p<ecr/t |
185 | ten = t<ecr/n | 185 | ten = t<ecr/n |
186 | 186 | ||
187 | <esl/ long e (unstressed) | 187 | <esl/ long e (unstressed) |
188 | committee = k<ocr/m*m<icr/t"t<esl/ | 188 | committee = k<ocr/m*m<icr/t"t<esl/ |
189 | defame = d<esl/*f<amac/m" | 189 | defame = d<esl/*f<amac/m" |
190 | define = d<esl/*f<imac/n" | 190 | define = d<esl/*f<imac/n" |
191 | comedy = k<ocr/m"<esl/*d<ycr/ | 191 | comedy = k<ocr/m"<esl/*d<ycr/ |
192 | 192 | ||
193 | <eit/ e italic | 193 | <eit/ e italic |
194 | compartment = k<ocr/m*p<aum/rt"m<eit/nt | 194 | compartment = k<ocr/m*p<aum/rt"m<eit/nt |
195 | -ment = -"m<eit/nt (for most -ment endings) | 195 | -ment = -"m<eit/nt (for most -ment endings) |
196 | 196 | ||
197 | <emac/ e macron (long e, stressed) | 197 | <emac/ e macron (long e, stressed) |
198 | compeer = k<ocr/m*p<emac/r" | 198 | compeer = k<ocr/m*p<emac/r" |
199 | deer = d<emac/r" | 199 | deer = d<emac/r" |
200 | 200 | ||
201 | <etil/ e-tilde | 201 | <etil/ e-tilde |
202 | (representing the e before r in many words) | 202 | (representing the e before r in many words) |
203 | (for the same sound in -ur words, <ucir/ is used!) | 203 | (for the same sound in -ur words, <ucir/ is used!) |
204 | fern = f<etil/rn | 204 | fern = f<etil/rn |
205 | commercial = k<ocr/m*m<etil/r"sh<ait/l | 205 | commercial = k<ocr/m*m<etil/r"sh<ait/l |
206 | commerce = k<ocr/m"m<etil/rs | 206 | commerce = k<ocr/m"m<etil/rs |
207 | 207 | ||
208 | <icr/ short i (i with a crescent [breve] above it) | 208 | <icr/ short i (i with a crescent [breve] above it) |
209 | Note: In most cases, this is used where the | 209 | Note: In most cases, this is used where the |
210 | short i sound of "lip" is intended, but it is | 210 | short i sound of "lip" is intended, but it is |
211 | also used in the middle of words where Americans | 211 | also used in the middle of words where Americans |
212 | use an unstressed long "e" sound, (as the | 212 | use an unstressed long "e" sound, (as the |
213 | "i" in "serial" and "serious")!? | 213 | "i" in "serial" and "serious")!? |
214 | and also in words ending in "ies", | 214 | and also in words ending in "ies", |
215 | coded as "<icr/z" (as in liberties) | 215 | coded as "<icr/z" (as in liberties) |
216 | lip = l<icr/p | 216 | lip = l<icr/p |
217 | pin = p<icr/n | 217 | pin = p<icr/n |
218 | commission = k<ocr/m*m<icr/sh"<ucr/n | 218 | commission = k<ocr/m*m<icr/sh"<ucr/n |
219 | committal = k<ocr/m*m<icr/t"t<ait/l | 219 | committal = k<ocr/m*m<icr/t"t<ait/l |
220 | *serial = s<emac/"r<icr/*<ait/l | 220 | *serial = s<emac/"r<icr/*<ait/l |
221 | *serious = s<emac/"r<icr/*<ucr/s | 221 | *serious = s<emac/"r<icr/*<ucr/s |
222 | liberty = l<icr/b"<etil/r*t<ycr/ | 222 | liberty = l<icr/b"<etil/r*t<ycr/ |
223 | *but: liberties = l<icr/b"<etil/r*t<icr/z | 223 | *but: liberties = l<icr/b"<etil/r*t<icr/z |
224 | 224 | ||
225 | <imac/ i-macron (long i, stressed) (i with a macron above it) | 225 | <imac/ i-macron (long i, stressed) (i with a macron above it) |
226 | combine = k<ocr/m*b<imac/n" | 226 | combine = k<ocr/m*b<imac/n" |
227 | combined = k<ocr/m*b<imac/"nd | 227 | combined = k<ocr/m*b<imac/"nd |
228 | 228 | ||
229 | <isl/ long i (unstressed) | 229 | <isl/ long i (unstressed) |
230 | diameter = d<isl/*<acr/m"<esl/*t<etil/r | 230 | diameter = d<isl/*<acr/m"<esl/*t<etil/r |
231 | diagonal = d<isl/*<acr/g"<osl/*n<ait/l | 231 | diagonal = d<isl/*<acr/g"<osl/*n<ait/l |
232 | 232 | ||
233 | 233 | ||
234 | <ocr/ short o (o with a crescent [breve] above it) | 234 | <ocr/ short o (o with a crescent [breve] above it) |
235 | colossus = k<osl/*l<ocr/s"s<ucr/s | 235 | colossus = k<osl/*l<ocr/s"s<ucr/s |
236 | commute = k<ocr/m*m<umac/t" | 236 | commute = k<ocr/m*m<umac/t" |
237 | 237 | ||
238 | <omac/ o-macron (long o, stressed) (o with a macron above it) | 238 | <omac/ o-macron (long o, stressed) (o with a macron above it) |
239 | boat = b<omac/t | 239 | boat = b<omac/t |
240 | colt = k<omac/lt | 240 | colt = k<omac/lt |
241 | comb = k<omac/m | 241 | comb = k<omac/m |
242 | combing = k<omac/m"<icr/ng | 242 | combing = k<omac/m"<icr/ng |
243 | commode = k<ocr/m*m<omac/d" | 243 | commode = k<ocr/m*m<omac/d" |
244 | course = k<omac/rs | 244 | course = k<omac/rs |
245 | 245 | ||
246 | <ocir/ o-circumflex ("only in syllables closed by r") | 246 | <ocir/ o-circumflex ("only in syllables closed by r") |
247 | orb = <ocir/rb | 247 | orb = <ocir/rb |
248 | lord = l<ocir/rd | 248 | lord = l<ocir/rd |
249 | lordship = l<ocir/rd"sh<icr/p | 249 | lordship = l<ocir/rd"sh<icr/p |
250 | lorn = l<ocir/rn | 250 | lorn = l<ocir/rn |
251 | cord = k<ocir/rd | 251 | cord = k<ocir/rd |
252 | commorse = k<ocr/m*m<ocir/rs" | 252 | commorse = k<ocr/m*m<ocir/rs" |
253 | deform = d<esl/*f<ocir/rm" | 253 | deform = d<esl/*f<ocir/rm" |
254 | deformed = d<esl/*f<ocir/rmd" | 254 | deformed = d<esl/*f<ocir/rmd" |
255 | dehortative = d<esl/*h<ocir/rt"<adot*t<icr/v | 255 | dehortative = d<esl/*h<ocir/rt"<adot*t<icr/v |
256 | 256 | ||
257 | <osl/ "o semilong" (long o, unstressed) | 257 | <osl/ "o semilong" (long o, unstressed) |
258 | diagonal = d<isl/*<acr/g"<osl/*n<ait/l | 258 | diagonal = d<isl/*<acr/g"<osl/*n<ait/l |
259 | dejectory = d<esl/*j<ecr/k"t<osl/*r<ycr/ | 259 | dejectory = d<esl/*j<ecr/k"t<osl/*r<ycr/ |
260 | 260 | ||
261 | <oomac/ oo-macron (an oo with a macron above both o's) | 261 | <oomac/ oo-macron (an oo with a macron above both o's) |
262 | boom = b<oomac/m | 262 | boom = b<oomac/m |
263 | boot = b<oomac/t | 263 | boot = b<oomac/t |
264 | boost = b<oomac/st | 264 | boost = b<oomac/st |
265 | commove = k<ocr/m*m<oomac/v" | 265 | commove = k<ocr/m*m<oomac/v" |
266 | 266 | ||
267 | <oomcr/ oo-crescent (an oo with a crescent [breve] above both o's) | 267 | <oomcr/ oo-crescent (an oo with a crescent [breve] above both o's) |
268 | foot = f<oocr/t | 268 | foot = f<oocr/t |
269 | cook = k<oocr/k | 269 | cook = k<oocr/k |
270 | 270 | ||
271 | <umac/ u macron (long u) | 271 | <umac/ u macron (long u) |
272 | commute = k<ocr/m*m<umac/t" | 272 | commute = k<ocr/m*m<umac/t" |
273 | definitude = d<esl/*f<icr/n"<icr/*t<umac/d | 273 | definitude = d<esl/*f<icr/n"<icr/*t<umac/d |
274 | communicant = k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt | 274 | communicant = k<ocr/m*m<umac/"n<icr/*k<ait/nt |
275 | defuse = d<esl/*f<umac/z" | 275 | defuse = d<esl/*f<umac/z" |
276 | 276 | ||
277 | <ucr/ short u (u with a crescent [breve] above it) | 277 | <ucr/ short u (u with a crescent [breve] above it) |
278 | come = k<ucr/m | 278 | come = k<ucr/m |
279 | color = k<ucr/l"<etil/r | 279 | color = k<ucr/l"<etil/r |
280 | colored = k<ucr/l"<etil/rd | 280 | colored = k<ucr/l"<etil/rd |
281 | Columbia = k<osl/*l<ucr/m"b<icr/*<adot/ | 281 | Columbia = k<osl/*l<ucr/m"b<icr/*<adot/ |
282 | up = <ucr/p | 282 | up = <ucr/p |
283 | 283 | ||
284 | <ycr/ y-crescent (y with a crescent [breve] above it) | 284 | <ycr/ y-crescent (y with a crescent [breve] above it) |
285 | used mostly for y-endings (supposed to sound similar to <icr/!!) | 285 | used mostly for y-endings (supposed to sound similar to <icr/!!) |
286 | sounds to me like an unstressed long e | 286 | sounds to me like an unstressed long e |
287 | comedy = k<ocr/m"<esl/*d<ycr/ | 287 | comedy = k<ocr/m"<esl/*d<ycr/ |
288 | comely = k<ucr/m"l<ycr/ | 288 | comely = k<ucr/m"l<ycr/ |
289 | liberty = l<icr/b"<etil/r*t<ycr/ | 289 | liberty = l<icr/b"<etil/r*t<ycr/ |
290 | 290 | ||
291 | <ymac/ y-macron (y with a macron above it) | 291 | <ymac/ y-macron (y with a macron above it) |
292 | used to represent the long i (stressed) sound, but | 292 | used to represent the long i (stressed) sound, but |
293 | examples in pronunciations seem to be absent. It is | 293 | examples in pronunciations seem to be absent. It is |
294 | found in some foreign words in the etymologies. | 294 | found in some foreign words in the etymologies. |
295 | 295 | ||
296 | ou the common "ow" sound of "town", "browse" | 296 | ou the common "ow" sound of "town", "browse" |
297 | count = kount | 297 | count = kount |
298 | 298 | ||
299 | <nsm/ n-submacron (an n with a macron underneath) | 299 | <nsm/ n-submacron (an n with a macron underneath) |
300 | represents the "ng" sound when it occurs before a | 300 | represents the "ng" sound when it occurs before a |
301 | consonant | 301 | consonant |
302 | defunct = d<esl/*f<ucr/<nsm/kt" | 302 | defunct = d<esl/*f<ucr/<nsm/kt" |
303 | commingle = k<ocr/m*m<icr/<nsm/"g'l | 303 | commingle = k<ocr/m*m<icr/<nsm/"g'l |
304 | 304 | ||
305 | <th/ the "th" sound in "mother" | 305 | <th/ the "th" sound in "mother" |
306 | this is represented in the printed work by a th ligature | 306 | this is represented in the printed work by a th ligature |
307 | carouse = k<adot/*rouz" | 307 | carouse = k<adot/*rouz" |
308 | 308 | ||
309 | zh not a special character, but used to represent the | 309 | zh not a special character, but used to represent the |
310 | "si" sound in words like | 310 | "si" sound in words like |
311 | 311 | ||
312 | decision = d<esl/*s<icr/zh"<ucr/n | 312 | decision = d<esl/*s<icr/zh"<ucr/n |
313 | 313 | ||
314 | th the usual sound as in thing and thorn | 314 | th the usual sound as in thing and thorn |
315 | sh the usual as in ship | 315 | sh the usual as in ship |
316 | ch the usual as in chip | 316 | ch the usual as in chip |
317 | N (capital N) represents the nasal "n" sound of the French language | 317 | N (capital N) represents the nasal "n" sound of the French language |
318 | 318 | ||
@@ -1,268 +1,268 @@ | |||
1 | File README.DIC | 1 | File README.DIC |
2 | To accompany the GNU version of the set of files (cide.*) containing | 2 | To accompany the GNU version of the set of files (cide.*) containing |
3 | the electronic version of the | 3 | the electronic version of the |
4 | Collaborative International Dictionary of English. | 4 | Collaborative International Dictionary of English. |
5 | (called also GCIDE) | 5 | (called also GCIDE) |
6 | These files contain Version 0.46 (January 2002) | 6 | These files contain Version 0.46 (January 2002) |
7 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | 7 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
8 | 8 | ||
9 | The dictionary was derived from the | 9 | The dictionary was derived from the |
10 | Webster's Revised Unabridged Dictionary | 10 | Webster's Revised Unabridged Dictionary |
11 | Version published 1913 | 11 | Version published 1913 |
12 | by the C. & G. Merriam Co. | 12 | by the C. & G. Merriam Co. |
13 | Springfield, Mass. | 13 | Springfield, Mass. |
14 | Under the direction of | 14 | Under the direction of |
15 | Noah Porter, D.D., LL.D. | 15 | Noah Porter, D.D., LL.D. |
16 | 16 | ||
17 | and has been supplemented with some of the definitions from | 17 | and has been supplemented with some of the definitions from |
18 | WordNet, a semantic network created by | 18 | WordNet, a semantic network created by |
19 | the Cognitive Science Department | 19 | the Cognitive Science Department |
20 | of Princeton University | 20 | of Princeton University |
21 | under the direction of | 21 | under the direction of |
22 | Prof. George Miller | 22 | Prof. George Miller |
23 | 23 | ||
24 | and is being proof-read and supplemented by volunteers from | 24 | and is being proof-read and supplemented by volunteers from |
25 | around the world. This is an unfunded project, and future | 25 | around the world. This is an unfunded project, and future |
26 | enhancement of this dictionary will depend on the efforts of | 26 | enhancement of this dictionary will depend on the efforts of |
27 | volunteers willing to help build this free resource into a | 27 | volunteers willing to help build this free resource into a |
28 | comprehensive body of general information. New definitions | 28 | comprehensive body of general information. New definitions |
29 | for missing words or words senses and longer explanatory notes, | 29 | for missing words or words senses and longer explanatory notes, |
30 | as well as images to accompany the articles are needed. More | 30 | as well as images to accompany the articles are needed. More |
31 | modern illustrative quotations giving recent examples of | 31 | modern illustrative quotations giving recent examples of |
32 | usage of the words in their various senses will be very | 32 | usage of the words in their various senses will be very |
33 | helpful, since most quotations in the original 1913 dictionary | 33 | helpful, since most quotations in the original 1913 dictionary |
34 | are now well over 100 years old. | 34 | are now well over 100 years old. |
35 | 35 | ||
36 | This electronic version is being maintained by World Soul, | 36 | This electronic version is being maintained by World Soul, |
37 | a non-profit organization in Plainfield, NJ. For additional | 37 | a non-profit organization in Plainfield, NJ. For additional |
38 | information or if you are willing to assist construction of this | 38 | information or if you are willing to assist construction of this |
39 | data source, contact: | 39 | data source, contact: |
40 | 40 | ||
41 | =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= | 41 | =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= |
42 | Patrick J. Cassidy | TEL: (908) 561-3416 | 42 | Patrick J. Cassidy | TEL: (908) 561-3416 |
43 | World Soul | if no answer, (908) 668-5252 | 43 | World Soul | if no answer, (908) 668-5252 |
44 | 735 Belvidere Ave. | FAX: (908) 668-5904 | 44 | 735 Belvidere Ave. | FAX: (908) 668-5904 |
45 | Plainfield, NJ 07062-2054 | 45 | Plainfield, NJ 07062-2054 |
46 | pc@worldsoul.org or cassidy@micra.com | 46 | pc@worldsoul.org or cassidy@micra.com |
47 | =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= | 47 | =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= |
48 | 48 | ||
49 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | 49 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
50 | 50 | ||
51 | GCIDE is free software; you can redistribute it and/or modify | 51 | GCIDE is free software; you can redistribute it and/or modify |
52 | it under the terms of the GNU General Public License as published by | 52 | it under the terms of the GNU General Public License as published by |
53 | the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) | 53 | the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) |
54 | any later version. | 54 | any later version. |
55 | 55 | ||
56 | GCIDE is distributed in the hope that it will be useful, | 56 | GCIDE is distributed in the hope that it will be useful, |
57 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 57 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
58 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | 58 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
59 | GNU General Public License for more details. | 59 | GNU General Public License for more details. |
60 | 60 | ||
61 | You should have received a copy of the GNU General Public License | 61 | You should have received a copy of the GNU General Public License |
62 | along with this copy of GCIDE; see the file COPYING. If not, write | 62 | along with this copy of GCIDE; see the file COPYING. If not, write |
63 | to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, | 63 | to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, |
64 | Boston, MA 02111-1307, USA. | 64 | Boston, MA 02111-1307, USA. |
65 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | 65 | * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
66 | 66 | ||
67 | STRUCTURE OF THE DICTIONARY | 67 | STRUCTURE OF THE DICTIONARY |
68 | --------------------------- | 68 | --------------------------- |
69 | When the archives are unpacked, the main dictionary text of | 69 | When the archives are unpacked, the main dictionary text of |
70 | the GCIDE will be found in 26 files named "cide.*", where the | 70 | the GCIDE will be found in 26 files named "cide.*", where the |
71 | asterisk indicates which letter of the alphabet begins the | 71 | asterisk indicates which letter of the alphabet begins the |
72 | words in each file. For example, file "cide.b" contains words | 72 | words in each file. For example, file "cide.b" contains words |
73 | beginning with the letter "B". Additional information about the | 73 | beginning with the letter "B". Additional information about the |
74 | tagging conventions and special character symbols are contained in | 74 | tagging conventions and special character symbols are contained in |
75 | ancillary files in this directory more information below). The main | 75 | ancillary files in this directory more information below). The main |
76 | body of the 1913 dictionary was essentially identical to the edition | 76 | body of the 1913 dictionary was essentially identical to the edition |
77 | published in 1890, and was republished in 1913 with an appendix | 77 | published in 1890, and was republished in 1913 with an appendix |
78 | containing "New Words". The new words of that appendix have been | 78 | containing "New Words". The new words of that appendix have been |
79 | integrated into the main file in this version. However, it is important | 79 | integrated into the main file in this version. However, it is important |
80 | to keep in mind that the definitions in this dictionary are in most | 80 | to keep in mind that the definitions in this dictionary are in most |
81 | cases over 100 years old. Use them with caution! | 81 | cases over 100 years old. Use them with caution! |
82 | At the bottom of each paragraph in this dictionary, there is a | 82 | At the bottom of each paragraph in this dictionary, there is a |
83 | bracketed and tagged "source" indicated. This tells from where the | 83 | bracketed and tagged "source" indicated. This tells from where the |
84 | definition or other text in that paragraph came, as follows: | 84 | definition or other text in that paragraph came, as follows: |
85 | 85 | ||
86 | [<source>1913 Webster</source>] | 86 | [<source>1913 Webster</source>] |
87 | = From the original 1890 dictionary. | 87 | = From the original 1890 dictionary. |
88 | [<source>Webster 1913 Suppl.</source>] | 88 | [<source>Webster 1913 Suppl.</source>] |
89 | = From the 1913 "New Words" supplement to the Webster. | 89 | = From the 1913 "New Words" supplement to the Webster. |
90 | [<source>WordNet 1.5</source>] | 90 | [<source>WordNet 1.5</source>] |
91 | = From the WordNet on-line semantic network. | 91 | = From the WordNet on-line semantic network. |
92 | [<source>Century Dict. 1906.</source>] | 92 | [<source>Century Dict. 1906.</source>] |
93 | = From the Century Dictionary published in 1906, especially from | 93 | = From the Century Dictionary published in 1906, especially from |
94 | the "proper Names" supplement (volume IX). | 94 | the "proper Names" supplement (volume IX). |
95 | published | 95 | published |
96 | [<source>XXX</source>] | 96 | [<source>XXX</source>] |
97 | = Added by one of the volunteers. | 97 | = Added by one of the volunteers. |
98 | 98 | ||
99 | The original definitions have been tagged and in some cases | 99 | The original definitions have been tagged and in some cases |
100 | reformatted or slightly rearranged. If substantive information | 100 | reformatted or slightly rearranged. If substantive information |
101 | is added from a second source, usually the additional source is | 101 | is added from a second source, usually the additional source is |
102 | also noted, as in: | 102 | also noted, as in: |
103 | [<source>Webster 1913 Suppl.</source> + <source>WordNet 1.5</source>] | 103 | [<source>Webster 1913 Suppl.</source> + <source>WordNet 1.5</source>] |
104 | 104 | ||
105 | A list of the ancillary files related to the GCIDE is appended at | 105 | A list of the ancillary files related to the GCIDE is appended at |
106 | the bottom of this "readme.dic" file. | 106 | the bottom of this "readme.dic" file. |
107 | This version is tagged with SGML-like tags of the form <pos>...</pos> | 107 | This version is tagged with SGML-like tags of the form <pos>...</pos> |
108 | so that the original typography (italics, bold, block quotes) can be | 108 | so that the original typography (italics, bold, block quotes) can be |
109 | reproduced. A list of the most important tags for fields in the | 109 | reproduced. A list of the most important tags for fields in the |
110 | dictionary is given below. The tags also serve the more important | 110 | dictionary is given below. The tags also serve the more important |
111 | function of allowing the information content to be conveniently imported | 111 | function of allowing the information content to be conveniently imported |
112 | into computer programs or databases. The set of tags used is described | 112 | into computer programs or databases. The set of tags used is described |
113 | in the accompanying file "tagset.web". ***NOTE*** the paragraph tags | 113 | in the accompanying file "tagset.web". ***NOTE*** the paragraph tags |
114 | <p>...</p> do *not* always nest properly with certain other tags, such | 114 | <p>...</p> do *not* always nest properly with certain other tags, such |
115 | as <note> and <cs> ("collocation section"), which in some cases span | 115 | as <note> and <cs> ("collocation section"), which in some cases span |
116 | multiple paragraphs. If you are using a tag parser which detects | 116 | multiple paragraphs. If you are using a tag parser which detects |
117 | improper nesting, you should first either delete the paragraph | 117 | improper nesting, you should first either delete the paragraph |
118 | tags or convert them to non-tag symbols, or, if possible, set the | 118 | tags or convert them to non-tag symbols, or, if possible, set the |
119 | parser to ignore the <p>...</p> tags. | 119 | parser to ignore the <p>...</p> tags. |
120 | The unusual characters (such as Greek or the European accented | 120 | The unusual characters (such as Greek or the European accented |
121 | characters, as well as special characters used in the pronunciations) | 121 | characters, as well as special characters used in the pronunciations) |
122 | are described in the accompanying file "webfont.asc". Some information | 122 | are described in the accompanying file "webfont.asc". Some information |
123 | on the pronunciation system used may be found by viewing the files | 123 | on the pronunciation system used may be found by viewing the files |
124 | "wxxvii.jpg" and "pronunc.jpg" with a GIF viewer (or any web browser), | 124 | "wxxvii.jpg" and "pronunc.jpg" with a GIF viewer (or any web browser), |
125 | and additional explanations of pronunciation are in the file | 125 | and additional explanations of pronunciation are in the file |
126 | "pronunc.web". | 126 | "pronunc.web". |
127 | Each paragraph of the original text is enclosed within tags of | 127 | Each paragraph of the original text is enclosed within tags of |
128 | the form <p> . . . </p>. Within these paragraphs are no line | 128 | the form <p> . . . </p>. Within these paragraphs are no line |
129 | breaks, and some of the paragraphs are over 12,000 characters long. | 129 | breaks, and some of the paragraphs are over 12,000 characters long. |
130 | These lines are too long to be handled by the vi editor, and probably | 130 | These lines are too long to be handled by the vi editor, and probably |
131 | by some other text editors. At some points, embedded line breaks within | 131 | by some other text editors. At some points, embedded line breaks within |
132 | a "paragraph" are marked by a <br/ "entity". The file can therefore | 132 | a "paragraph" are marked by a <br/ "entity". The file can therefore |
133 | be converted, if necessary, to a form with shorter lines, and subsequently | 133 | be converted, if necessary, to a form with shorter lines, and subsequently |
134 | reconverted back to the form having one line per paragraph. | 134 | reconverted back to the form having one line per paragraph. |
135 | 135 | ||
136 | If additional line breaks are added, then in order remove the | 136 | If additional line breaks are added, then in order remove the |
137 | line breaks and reconstruct the original paragraphs, so that the | 137 | line breaks and reconstruct the original paragraphs, so that the |
138 | page width can be adjusted, perform the following manipulations: | 138 | page width can be adjusted, perform the following manipulations: |
139 | (1) convert each line break (cr-lf combination) to a space. | 139 | (1) convert each line break (cr-lf combination) to a space. |
140 | (2) convert the string "</p> " (</p> followed by two spaces) | 140 | (2) convert the string "</p> " (</p> followed by two spaces) |
141 | to </p> followed by two line breaks (cr-lf combinations) | 141 | to </p> followed by two line breaks (cr-lf combinations) |
142 | (3) convert the string "<br/ " (<br/ followed by one space) | 142 | (3) convert the string "<br/ " (<br/ followed by one space) |
143 | to <br/ followed by one line break (cr-lf). | 143 | to <br/ followed by one line break (cr-lf). |
144 | There will be some "lines" (paragraphs) with over 12,000 characters, | 144 | There will be some "lines" (paragraphs) with over 12,000 characters, |
145 | which may give trouble to some simple text editors. | 145 | which may give trouble to some simple text editors. |
146 | A more sophisticated formatting of spaces within paragraphs may | 146 | A more sophisticated formatting of spaces within paragraphs may |
147 | require the use of the fully-tagged master files. If you have | 147 | require the use of the fully-tagged master files. If you have |
148 | a need for these files, contact Patrick Cassidy: cassidy@micra.com. | 148 | a need for these files, contact Patrick Cassidy: cassidy@micra.com. |
149 | The approximate beginning of each page is marked by an SGML | 149 | The approximate beginning of each page is marked by an SGML |
150 | comment of the form <-- p. 345 -->. (The exact beginning was in some | 150 | comment of the form <-- p. 345 -->. (The exact beginning was in some |
151 | cases in the middle of a paragraph, which we decided was not a | 151 | cases in the middle of a paragraph, which we decided was not a |
152 | good location for these page-number comments, so the page number | 152 | good location for these page-number comments, so the page number |
153 | was usually moved to the next paragraph break). Pages which have | 153 | was usually moved to the next paragraph break). Pages which have |
154 | been proofread by volunteers (e.g., with initials VOL) will have a | 154 | been proofread by volunteers (e.g., with initials VOL) will have a |
155 | note within that page comment: <-- p. 345 pr=VOL -->. Pages which have | 155 | note within that page comment: <-- p. 345 pr=VOL -->. Pages which have |
156 | not been proofread yet (most of them) will have varying numbers of | 156 | not been proofread yet (most of them) will have varying numbers of |
157 | typographical errors in them. We still (January 2002) need | 157 | typographical errors in them. We still (January 2002) need |
158 | proofreaders to get the errors out of these dictionary files. | 158 | proofreaders to get the errors out of these dictionary files. |
159 | 159 | ||
160 | *********************************************************************** | 160 | *********************************************************************** |
161 | ** WARNING!!! ** | 161 | ** WARNING!!! ** |
162 | *********************************************************************** | 162 | *********************************************************************** |
163 | 163 | ||
164 | This version is only a first typing, and has numerous typographic | 164 | This version is only a first typing, and has numerous typographic |
165 | errors, including errors in the field-marks. In addition, the user must | 165 | errors, including errors in the field-marks. In addition, the user must |
166 | keep in mind that this text is very old and will contain numerous | 166 | keep in mind that this text is very old and will contain numerous |
167 | obsolete, inaccurate, and perhaps offensive statements, which are | 167 | obsolete, inaccurate, and perhaps offensive statements, which are |
168 | included solely because this work is intended to reproduce accurately | 168 | included solely because this work is intended to reproduce accurately |
169 | this historically interesting classic reference work. This text should | 169 | this historically interesting classic reference work. This text should |
170 | not be relied upon as an accurate source of information, as in many | 170 | not be relied upon as an accurate source of information, as in many |
171 | cases it represents the state of knowledge around 1890. The text is | 171 | cases it represents the state of knowledge around 1890. The text is |
172 | provided "as is", and the user must accept responsibility for all | 172 | provided "as is", and the user must accept responsibility for all |
173 | consequences of its use. Please refer to the header of each file and | 173 | consequences of its use. Please refer to the header of each file and |
174 | the GNU public license. If these conditions of use are unacceptable, | 174 | the GNU public license. If these conditions of use are unacceptable, |
175 | please do not use these texts. | 175 | please do not use these texts. |
176 | ************************************************************************ | 176 | ************************************************************************ |
177 | ************************************************************************ | 177 | ************************************************************************ |
178 | This electronic dictionary is also made available as a potential | 178 | This electronic dictionary is also made available as a potential |
179 | starting point for development of a modern comprehensive encyclopedic | 179 | starting point for development of a modern comprehensive encyclopedic |
180 | dictionary, to be accessible freely on the internet, and developed by the | 180 | dictionary, to be accessible freely on the internet, and developed by the |
181 | efforts of all individuals willing to help build a large and freely | 181 | efforts of all individuals willing to help build a large and freely |
182 | available knowledge base. A large number of collaborators are needed to | 182 | available knowledge base. A large number of collaborators are needed to |
183 | bring this dictionary to a more accurate, more modern, and more useful | 183 | bring this dictionary to a more accurate, more modern, and more useful |
184 | state. Anyone willing to assist in any way in constructing such a | 184 | state. Anyone willing to assist in any way in constructing such a |
185 | knowledge base should contact Patrick Cassidy (see above). All reports | 185 | knowledge base should contact Patrick Cassidy (see above). All reports |
186 | of errors will be gratefully received, and should also be transmitted to | 186 | of errors will be gratefully received, and should also be transmitted to |
187 | PC at: pc@worldsoul.org. | 187 | PC at: pc@worldsoul.org. |
188 | 188 | ||
189 | In addition to the main text of the dictionary, additional | 189 | In addition to the main text of the dictionary, additional |
190 | explanatory material about this version of the dictionary is available | 190 | explanatory material about this version of the dictionary is available |
191 | in the ancillary files: | 191 | in the ancillary files: |
192 | 192 | ||
193 | ===================================================================== | 193 | ===================================================================== |
194 | COPYING 18,321 11-03-99 1:13a COPYING | 194 | COPYING 18,321 11-03-99 1:13a COPYING |
195 | README DIC 13,775 01-17-02 11:48p readme.dic | 195 | README DIC 13,775 01-17-02 11:48p readme.dic |
196 | WEBFONT ASC 35,234 12-12-01 3:27p WEBFONT.ASC | 196 | WEBFONT ASC 35,234 12-12-01 3:27p WEBFONT.ASC |
197 | TAGSET WEB 55,843 08-16-01 1:16p TAGSET.WEB | 197 | TAGSET WEB 55,843 08-16-01 1:16p TAGSET.WEB |
198 | PRONUNC WEB 14,312 06-18-00 3:02p PRONUNC.WEB | 198 | PRONUNC WEB 14,312 06-18-00 3:02p PRONUNC.WEB |
199 | PRONUNC JPG 2,569,796 06-18-00 3:11p PRONUNC.JPG | 199 | PRONUNC JPG 2,569,796 06-18-00 3:11p PRONUNC.JPG |
200 | SYMBOLS JPG 144,716 06-18-00 3:13p SYMBOLS.JPG | 200 | SYMBOLS JPG 144,716 06-18-00 3:13p SYMBOLS.JPG |
201 | WXXVII JPG 1,188,380 06-18-00 3:19p WXXVII.JPG | 201 | WXXVII JPG 1,188,380 06-18-00 3:19p WXXVII.JPG |
202 | ================================================================== | 202 | ================================================================== |
203 | 203 | ||
204 | 204 | ||
205 | Most important tags used in the GCIDE: | 205 | Most important tags used in the GCIDE: |
206 | <hw> tags the headword | 206 | <hw> tags the headword |
207 | <pr> pronunciation | 207 | <pr> pronunciation |
208 | <pos> part of speech | 208 | <pos> part of speech |
209 | <ety> etymology | 209 | <ety> etymology |
210 | <ets> "source" word within an <ety> field, usually foreign words | 210 | <ets> "source" word within an <ety> field, usually foreign words |
211 | <fld> field of knowledge (e.g. Med. = medicine) | 211 | <fld> field of knowledge (e.g. Med. = medicine) |
212 | <def> definition | 212 | <def> definition |
213 | <cs> collocation section (containing word combinations) | 213 | <cs> collocation section (containing word combinations) |
214 | <col> collocation entry (word combination) | 214 | <col> collocation entry (word combination) |
215 | <cd> collocation definition | 215 | <cd> collocation definition |
216 | <as> illustrations of usage (within a <def>. . . </def> field) | 216 | <as> illustrations of usage (within a <def>. . . </def> field) |
217 | <au> authority for a definition, or author of a quotation | 217 | <au> authority for a definition, or author of a quotation |
218 | <q> illustrative quotation -- in block quote format | 218 | <q> illustrative quotation -- in block quote format |
219 | <au> author of an illustrative <q> quotation | 219 | <au> author of an illustrative <q> quotation |
220 | <altname> alternative name for the headword -- essentially a synonym | 220 | <altname> alternative name for the headword -- essentially a synonym |
221 | <asp> alternative spelling of the headword | 221 | <asp> alternative spelling of the headword |
222 | <syn> list of synonyms for the headword | 222 | <syn> list of synonyms for the headword |
223 | <p> paragraph | 223 | <p> paragraph |
224 | <b> bold type | 224 | <b> bold type |
225 | <it> italic type | 225 | <it> italic type |
226 | 226 | ||
227 | For other tags, see the file "tagset.web" | 227 | For other tags, see the file "tagset.web" |
228 | 228 | ||
229 | 229 | ||
230 | ============================================================ | 230 | ============================================================ |
231 | OTHER VERSIONS OF THE DICTIONARY | 231 | OTHER VERSIONS OF THE DICTIONARY |
232 | ============================================================= | 232 | ============================================================= |
233 | 233 | ||
234 | There are several other derivative versions of this dictionary | 234 | There are several other derivative versions of this dictionary |
235 | on the internet, in some cases reformatted or provided with an | 235 | on the internet, in some cases reformatted or provided with an |
236 | interface. Those that I am aware of are: | 236 | interface. Those that I am aware of are: |
237 | 237 | ||
238 | (1) Project Gutenberg | 238 | (1) Project Gutenberg |
239 | --------------------- | 239 | --------------------- |
240 | In the extext96 directory of Project Gutenberg (www.prairienet.org) | 240 | In the extext96 directory of Project Gutenberg (www.prairienet.org) |
241 | there is a version of the original 1913 dictionary, which is in | 241 | there is a version of the original 1913 dictionary, which is in |
242 | the **public domain**. The main files are in the directory etext96, | 242 | the **public domain**. The main files are in the directory etext96, |
243 | and sre labeled pgw050**.***. The tags for that version are a subset | 243 | and sre labeled pgw050**.***. The tags for that version are a subset |
244 | of those used in this GNU version. | 244 | of those used in this GNU version. |
245 | 245 | ||
246 | (2) The DICT development group | 246 | (2) The DICT development group |
247 | ------------------------------ | 247 | ------------------------------ |
248 | This group has created a program to index and search this dictionary. | 248 | This group has created a program to index and search this dictionary. |
249 | The program can be downloaded and used locally, but at present | 249 | The program can be downloaded and used locally, but at present |
250 | is available only in a Unix-compatible executable version. | 250 | is available only in a Unix-compatible executable version. |
251 | See their web site at http://www.dict.org. | 251 | See their web site at http://www.dict.org. |
252 | 252 | ||
253 | (3) The University of Chicago ARTFL project | 253 | (3) The University of Chicago ARTFL project |
254 | --------------------------------------------- | 254 | --------------------------------------------- |
255 | Mark Olsen and Gavin LaRowe at the University of Chicago have | 255 | Mark Olsen and Gavin LaRowe at the University of Chicago have |
256 | converted the original 1913 dictionary to HTML and have provided an | 256 | converted the original 1913 dictionary to HTML and have provided an |
257 | interface allowing search of the headwords. When the supplemented | 257 | interface allowing search of the headwords. When the supplemented |
258 | version has developed sufficiently to warrant the effort, a | 258 | version has developed sufficiently to warrant the effort, a |
259 | similar searchable version may be posted there as well. The | 259 | similar searchable version may be posted there as well. The |
260 | search page is at: | 260 | search page is at: |
261 | http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/webster.form.html | 261 | http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/webster.form.html |
262 | 262 | ||
263 | That page will provide links to other ARTFL projects and contact | 263 | That page will provide links to other ARTFL projects and contact |
264 | information for the ARTFL group, who alone can provide information | 264 | information for the ARTFL group, who alone can provide information |
265 | about the HTML version or interface. | 265 | about the HTML version or interface. |
266 | 266 | ||
267 | 267 | ||
268 | -- PJC | 268 | -- PJC |
@@ -1,1060 +1,1060 @@ | |||
1 | FIELD MARKS FOR WEBSTER 1913 and CIDE | 1 | FIELD MARKS FOR WEBSTER 1913 and CIDE |
2 | ===================================== | 2 | ===================================== |
3 | Tagset.web: | 3 | Tagset.web: |
4 | Explanations of the tags used to mark the Webster 1913 dictionary | 4 | Explanations of the tags used to mark the Webster 1913 dictionary |
5 | and the CIDE (Collaborative International Dictionary of English). | 5 | and the CIDE (Collaborative International Dictionary of English). |
6 | Note that the list of tags used to mark the public domain version | 6 | Note that the list of tags used to mark the public domain version |
7 | of this dictionary is shorter than the full set described here. | 7 | of this dictionary is shorter than the full set described here. |
8 | If any tag is not listed here, it is either (1) one of the | 8 | If any tag is not listed here, it is either (1) one of the |
9 | "point" (font size) or "type" (font style) tags, which should be self-explanatory; or | 9 | "point" (font size) or "type" (font style) tags, which should be self-explanatory; or |
10 | (2) Is a functional field with no effect on the typography. | 10 | (2) Is a functional field with no effect on the typography. |
11 | 11 | ||
12 | Last modified March 12, 1999. | 12 | Last modified March 12, 1999. |
13 | For questions, contact: | 13 | For questions, contact: |
14 | Patrick Cassidy cassidy@micra.com | 14 | Patrick Cassidy cassidy@micra.com |
15 | 735 Belvidere Ave. | 15 | 735 Belvidere Ave. |
16 | Plainfield, NJ 07062 | 16 | Plainfield, NJ 07062 |
17 | (908) 561-3416 or (908) 668-5252 | 17 | (908) 561-3416 or (908) 668-5252 |
18 | ------------------------------------------------------------- | 18 | ------------------------------------------------------------- |
19 | A separate file, webfont.asc, contains the list of the individual | 19 | A separate file, webfont.asc, contains the list of the individual |
20 | non-ASCII characters represented by either higher-order hexadecimal | 20 | non-ASCII characters represented by either higher-order hexadecimal |
21 | character marks (e.g., \'94, for o-umlaut) or by entity tags | 21 | character marks (e.g., \'94, for o-umlaut) or by entity tags |
22 | (e.g., <root/, for the square root symbol.) | 22 | (e.g., <root/, for the square root symbol.) |
23 | -------------------------------------------------------------- | 23 | -------------------------------------------------------------- |
24 | Use of tags: | 24 | Use of tags: |
25 | In the MICRA electronic version of the 1913 Webster, each part of | 25 | In the MICRA electronic version of the 1913 Webster, each part of |
26 | the entry headed by an entry word ("headword") is labeled so that no | 26 | the entry headed by an entry word ("headword") is labeled so that no |
27 | part of the entry except some punctuation marks should be found | 27 | part of the entry except some punctuation marks should be found |
28 | outside of all fields, i.e. every character should be within some tagged | 28 | outside of all fields, i.e. every character should be within some tagged |
29 | field. In the following description, the word "segment" usually refers to | 29 | field. In the following description, the word "segment" usually refers to |
30 | a major part of an entry such as an etymology or a definition or a | 30 | a major part of an entry such as an etymology or a definition or a |
31 | collocation segment or a usage block, containing more than one field. | 31 | collocation segment or a usage block, containing more than one field. |
32 | The term "field" may also be used similarly to "segment", but may also | 32 | The term "field" may also be used similarly to "segment", but may also |
33 | denote single-word fields, such as an alternative spelling, labeled <asp>. | 33 | denote single-word fields, such as an alternative spelling, labeled <asp>. |
34 | 34 | ||
35 | Note: The tags on this list are similar in structure to SGML tags. Each | 35 | Note: The tags on this list are similar in structure to SGML tags. Each |
36 | tag on this list marks a field; each field opens with a tagname between | 36 | tag on this list marks a field; each field opens with a tagname between |
37 | angle brackets thus: <tagname>, and closes with a similar tag containing | 37 | angle brackets thus: <tagname>, and closes with a similar tag containing |
38 | the forward slash thus: </tagname>. No tags are used without closing | 38 | the forward slash thus: </tagname>. No tags are used without closing |
39 | tags. Thus the HTML <BR> to indicate a line break is symbolized | 39 | tags. Thus the HTML <BR> to indicate a line break is symbolized |
40 | here as an entity, <br/, and every <p> has a corresponding </p>. | 40 | here as an entity, <br/, and every <p> has a corresponding </p>. |
41 | The absence of an end-field tag, or the presence of an end-field tag | 41 | The absence of an end-field tag, or the presence of an end-field tag |
42 | without a prior begin-field tag constitutes a typographical error, of which | 42 | without a prior begin-field tag constitutes a typographical error, of which |
43 | there may be a significant number. Any errors detected should be brought | 43 | there may be a significant number. Any errors detected should be brought |
44 | to the attention of PJC or the appropriate editor. | 44 | to the attention of PJC or the appropriate editor. |
45 | Most of the tagged fields are presented in the text in italic type, | 45 | Most of the tagged fields are presented in the text in italic type, |
46 | with a number of exceptions. Where a word is contained within more than | 46 | with a number of exceptions. Where a word is contained within more than |
47 | one field, the innermost field determines the font to be used. Wherever | 47 | one field, the innermost field determines the font to be used. Wherever |
48 | recognizable functional fields were found, an attempt was made to tag the | 48 | recognizable functional fields were found, an attempt was made to tag the |
49 | field with a functional mark, but in many cases, words were italicised only | 49 | field with a functional mark, but in many cases, words were italicised only |
50 | to represent the word itself as a discourse entity, and in some such cases, | 50 | to represent the word itself as a discourse entity, and in some such cases, |
51 | the "italic" mark <it> was used, implying nothing regarding functionality | 51 | the "italic" mark <it> was used, implying nothing regarding functionality |
52 | of the word. The base font is considered "plain". Where an italic field | 52 | of the word. The base font is considered "plain". Where an italic field |
53 | is indicated, parentheses or brackets within the field are not italicised. | 53 | is indicated, parentheses or brackets within the field are not italicised. |
54 | Where no font is specified for a tag, the tag is merely a functional | 54 | Where no font is specified for a tag, the tag is merely a functional |
55 | division, and was printed in plain font unless otherwise tagged. This type | 55 | division, and was printed in plain font unless otherwise tagged. This type |
56 | of segment is marked by an asterisk (*) where the font name would be. | 56 | of segment is marked by an asterisk (*) where the font name would be. |
57 | The size of the "plain" font in the original text is about 1.6 mm for | 57 | The size of the "plain" font in the original text is about 1.6 mm for |
58 | the height of capitalized letters. | 58 | the height of capitalized letters. |
59 | ============================================================= | 59 | ============================================================= |
60 | Explicit typographical tags: | 60 | Explicit typographical tags: |
61 | These were used where the purpose of a different font was merely to | 61 | These were used where the purpose of a different font was merely to |
62 | distinguish a word from the body of the text, and no explicit functional | 62 | distinguish a word from the body of the text, and no explicit functional |
63 | tag seemed apropriate. | 63 | tag seemed apropriate. |
64 | ----------------------------------- | 64 | ----------------------------------- |
65 | Tag Font | 65 | Tag Font |
66 | ----------------------------------- | 66 | ----------------------------------- |
67 | Explicit formatting tags: | 67 | Explicit formatting tags: |
68 | . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 68 | . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 | <plain> plain font (that used in the body of a definition) -- | 69 | <plain> plain font (that used in the body of a definition) -- |
70 | normally not marked, except within fields of | 70 | normally not marked, except within fields of |
71 | a different front. | 71 | a different front. |
72 | <it> italic (in master files) | 72 | <it> italic (in master files) |
73 | <i> italic (for use in HTML presentation) | 73 | <i> italic (for use in HTML presentation) |
74 | <bold> bold (in master files) | 74 | <bold> bold (in master files) |
75 | <b> bold (for use in HTML presentation) | 75 | <b> bold (for use in HTML presentation) |
76 | <colf> bold, Collocation font. Same font as used in collocations. | 76 | <colf> bold, Collocation font. Same font as used in collocations. |
77 | smaller This is used only in the list of "un-" words not | 77 | smaller This is used only in the list of "un-" words not |
78 | by 1 point actually defined in the dictionary. Probably could be | 78 | by 1 point actually defined in the dictionary. Probably could be |
79 | replaced by a segment mark for the entire list! | 79 | replaced by a segment mark for the entire list! |
80 | The "un-" words should be indexed as headwords. | 80 | The "un-" words should be indexed as headwords. |
81 | 81 | ||
82 | <ct> bold Same as <colf>, a font similar to that used in | 82 | <ct> bold Same as <colf>, a font similar to that used in |
83 | collocations. However, this tag is used in a table | 83 | collocations. However, this tag is used in a table |
84 | and could be set to a different font. | 84 | and could be set to a different font. |
85 | 85 | ||
86 | <h1> * HTML tag -- largest heading font. | 86 | <h1> * HTML tag -- largest heading font. |
87 | 87 | ||
88 | <h2> * HTML tag -- second largest heading font. | 88 | <h2> * HTML tag -- second largest heading font. |
89 | 89 | ||
90 | <headrow> * Marks a Row title in a table. | 90 | <headrow> * Marks a Row title in a table. |
91 | 91 | ||
92 | <hwf> Font the same as the headword <hw>, though the field is | 92 | <hwf> Font the same as the headword <hw>, though the field is |
93 | not a headword. Used only once. | 93 | not a headword. Used only once. |
94 | 94 | ||
95 | <mitem> * Multiple items, a set of items in a table. | 95 | <mitem> * Multiple items, a set of items in a table. |
96 | <point ...> A series of point size markers, many unique. | 96 | <point ...> A series of point size markers, many unique. |
97 | <point1.5> * One of the tags of the form <point**> where ** | 97 | <point1.5> * One of the tags of the form <point**> where ** |
98 | <point6> represents the typographic point size of the | 98 | <point6> represents the typographic point size of the |
99 | enclosed text. | 99 | enclosed text. |
100 | <pre> An HTML tag indicating that the enclosed text is | 100 | <pre> An HTML tag indicating that the enclosed text is |
101 | of teletype form, preformatted in a uniform-spaced | 101 | of teletype form, preformatted in a uniform-spaced |
102 | font. | 102 | font. |
103 | <sc> small caps (used mostly for "a. d.", "b. c.") | 103 | <sc> small caps (used mostly for "a. d.", "b. c.") |
104 | This is the same font a <er>, but has no functional | 104 | This is the same font a <er>, but has no functional |
105 | or semantic significance | 105 | or semantic significance |
106 | <str> group of table data elements in a table | 106 | <str> group of table data elements in a table |
107 | <sub> subscript, like <subs> | 107 | <sub> subscript, like <subs> |
108 | <subs> subscript | 108 | <subs> subscript |
109 | <sups> superscript | 109 | <sups> superscript |
110 | <supr> superscript | 110 | <supr> superscript |
111 | <sansserif> Sans-serif font | 111 | <sansserif> Sans-serif font |
112 | <stypec> Bold (collocation font) and also a subtype. | 112 | <stypec> Bold (collocation font) and also a subtype. |
113 | <tt> HTML tage -- teletype font | 113 | <tt> HTML tage -- teletype font |
114 | <universbold> A squared bold font without serifs approximating the | 114 | <universbold> A squared bold font without serifs approximating the |
115 | "universe bold" font on the HP Laserjet4, slightly | 115 | "universe bold" font on the HP Laserjet4, slightly |
116 | larger than the capitals in a definition body. Used | 116 | larger than the capitals in a definition body. Used |
117 | in expositions describing shapes, such as | 117 | in expositions describing shapes, such as |
118 | "Y", "T", "U", "X", "V", "F". | 118 | "Y", "T", "U", "X", "V", "F". |
119 | <vertical> Vertically organized column. | 119 | <vertical> Vertically organized column. |
120 | <column1> Vertically organized column -- only part of a table | 120 | <column1> Vertically organized column -- only part of a table |
121 | which needs to be completed. Used once. | 121 | which needs to be completed. Used once. |
122 | <...type> A series of tags, many unique, designating certain | 122 | <...type> A series of tags, many unique, designating certain |
123 | unusual fonts, such as "bourgeoistype" for | 123 | unusual fonts, such as "bourgeoistype" for |
124 | "bourgeois type", in the section on typography. | 124 | "bourgeois type", in the section on typography. |
125 | Most of these occur only once, in the section on fonts. | 125 | Most of these occur only once, in the section on fonts. |
126 | <antiquetype> | 126 | <antiquetype> |
127 | <blacklettertype> | 127 | <blacklettertype> |
128 | <boldfacetype> | 128 | <boldfacetype> |
129 | <bourgeoistype> | 129 | <bourgeoistype> |
130 | <boxtype> | 130 | <boxtype> |
131 | <clarendontype> | 131 | <clarendontype> |
132 | <englishtype> | 132 | <englishtype> |
133 | <extendedtype> | 133 | <extendedtype> |
134 | <frenchelzevirtype> | 134 | <frenchelzevirtype> |
135 | <germantype> | 135 | <germantype> |
136 | <gothictype> | 136 | <gothictype> |
137 | <greatprimertype> | 137 | <greatprimertype> |
138 | <longprimertype> | 138 | <longprimertype> |
139 | <miniontype> | 139 | <miniontype> |
140 | <nonpareiltype> | 140 | <nonpareiltype> |
141 | <oldenglishtype> | 141 | <oldenglishtype> |
142 | <oldstyletype> | 142 | <oldstyletype> |
143 | <pearltype> | 143 | <pearltype> |
144 | <picatype> | 144 | <picatype> |
145 | <scripttype> | 145 | <scripttype> |
146 | <smpicatype> | 146 | <smpicatype> |
147 | <typewritertype> | 147 | <typewritertype> |
148 | 148 | ||
149 | ============================================================= | 149 | ============================================================= |
150 | Tags with semantic content: | 150 | Tags with semantic content: |
151 | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 151 | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
152 | <altsp> * Alternative spelling segment. Almost always | 152 | <altsp> * Alternative spelling segment. Almost always |
153 | contained within square brackets after the main | 153 | contained within square brackets after the main |
154 | definition segment. Expository words | 154 | definition segment. Expository words |
155 | such as "Spelled also" are in plain font; | 155 | such as "Spelled also" are in plain font; |
156 | the actual alternative spelling is marked by | 156 | the actual alternative spelling is marked by |
157 | <asp> ... </asp> tags within this segment. | 157 | <asp> ... </asp> tags within this segment. |
158 | 158 | ||
159 | <ant> italic Antonym. | 159 | <ant> italic Antonym. |
160 | 160 | ||
161 | <asp> italic Alternative spelling. The actual word which is an | 161 | <asp> italic Alternative spelling. The actual word which is an |
162 | alternative spelling to the headword. These | 162 | alternative spelling to the headword. These |
163 | are functionally synonyms of the headword. In | 163 | are functionally synonyms of the headword. In |
164 | most cases these also occur as headwords, with | 164 | most cases these also occur as headwords, with |
165 | reference to the word where the actual definition | 165 | reference to the word where the actual definition |
166 | is found, but not all such words are listed | 166 | is found, but not all such words are listed |
167 | separately, particularly if the spelling is | 167 | separately, particularly if the spelling is |
168 | close enough to the headword to be found at the | 168 | close enough to the headword to be found at the |
169 | same point in the dictionary. Whether listed | 169 | same point in the dictionary. Whether listed |
170 | separately or not, these words should | 170 | separately or not, these words should |
171 | be indexed at this location, also. | 171 | be indexed at this location, also. |
172 | 172 | ||
173 | <au> italic Authority or author. Used where an authority is | 173 | <au> italic Authority or author. Used where an authority is |
174 | (may be right- given for a definition, and also used for the | 174 | (may be right- given for a definition, and also used for the |
175 | justified. See author, where a quotation within double quotes | 175 | justified. See author, where a quotation within double quotes |
176 | in the section is given in the same paragraph as the | 176 | in the section is given in the same paragraph as the |
177 | on formatting). definition. The double quotes are indicated | 177 | on formatting). definition. The double quotes are indicated |
178 | by the open-quote (\'bd) and close-quote | 178 | by the open-quote (\'bd) and close-quote |
179 | (\'b8). In both cases, it is typically | 179 | (\'b8). In both cases, it is typically |
180 | right-justified, almost always fitting on | 180 | right-justified, almost always fitting on |
181 | the same line with the last line of the | 181 | the same line with the last line of the |
182 | definition or quotation. | 182 | definition or quotation. |
183 | Within collocation segments, it is usually | 183 | Within collocation segments, it is usually |
184 | used only after quotations, and is not right- | 184 | used only after quotations, and is not right- |
185 | justified, except occasionally where it | 185 | justified, except occasionally where it |
186 | would be close to the right margin, and then | 186 | would be close to the right margin, and then |
187 | apparently is is right-justified. We have | 187 | apparently is is right-justified. We have |
188 | not explicitly marked those which are | 188 | not explicitly marked those which are |
189 | right-justified, but they can be | 189 | right-justified, but they can be |
190 | recognized because they are on a line by | 190 | recognized because they are on a line by |
191 | themselves, preceded by two carriage returns. | 191 | themselves, preceded by two carriage returns. |
192 | 192 | ||
193 | <bio> * Marks a biography. Should be longer than | 193 | <bio> * Marks a biography. Should be longer than |
194 | a short mention of who a person was, which | 194 | a short mention of who a person was, which |
195 | is typically included as a definition. | 195 | is typically included as a definition. |
196 | 196 | ||
197 | <biography> * Same as <bio> | 197 | <biography> * Same as <bio> |
198 | 198 | ||
199 | <booki> italic Marks the name of a book, pamphlet, or similar | 199 | <booki> italic Marks the name of a book, pamphlet, or similar |
200 | document. | 200 | document. |
201 | 201 | ||
202 | <branchof> * A field of knowledge which of which the headword | 202 | <branchof> * A field of knowledge which of which the headword |
203 | is a division. | 203 | is a division. |
204 | 204 | ||
205 | <caption> * Caption of a figure or table. | 205 | <caption> * Caption of a figure or table. |
206 | 206 | ||
207 | <cas> * tags the CAS (Chemical Abstracts Service) registry | 207 | <cas> * tags the CAS (Chemical Abstracts Service) registry |
208 | number for a chemical substance. | 208 | number for a chemical substance. |
209 | 209 | ||
210 | <causes> italic tags the infectious disease caused by the headword. | 210 | <causes> italic tags the infectious disease caused by the headword. |
211 | Implied type of the agent is a microorganism, and | 211 | Implied type of the agent is a microorganism, and |
212 | the tag must mark a disease. | 212 | the tag must mark a disease. |
213 | 213 | ||
214 | <causesp> * Same as <causes> without the italic type. | 214 | <causesp> * Same as <causes> without the italic type. |
215 | <causedbyp> * Same as <causedby> without the italic type. | 215 | <causedbyp> * Same as <causedby> without the italic type. |
216 | 216 | ||
217 | <causedby> italic inverse of causes: tags the causative agent of an | 217 | <causedby> italic inverse of causes: tags the causative agent of an |
218 | infectious disease, which is the headword . | 218 | infectious disease, which is the headword . |
219 | the tag must mark a microorganism, virus, or | 219 | the tag must mark a microorganism, virus, or |
220 | prion, and the implied type of the headword is | 220 | prion, and the implied type of the headword is |
221 | a disease. | 221 | a disease. |
222 | 222 | ||
223 | <centered> Used only for The single letter in the headers to each | 223 | <centered> Used only for The single letter in the headers to each |
224 | letter of the alphabet. | 224 | letter of the alphabet. |
225 | 225 | ||
226 | <city> * marks the proper name of a city. Used only | 226 | <city> * marks the proper name of a city. Used only |
227 | occasionally and not consistently at this stage. | 227 | occasionally and not consistently at this stage. |
228 | 228 | ||
229 | <cnvto> italic Converted to: used to tag substances which are | 229 | <cnvto> italic Converted to: used to tag substances which are |
230 | products prepared by conversion from the | 230 | products prepared by conversion from the |
231 | headword. Usually chemicals or complex | 231 | headword. Usually chemicals or complex |
232 | products from mnatuarl materials. Rarely used | 232 | products from mnatuarl materials. Rarely used |
233 | up to 1998. | 233 | up to 1998. |
234 | 234 | ||
235 | <colheads> * List of heads for the columns of a table. | 235 | <colheads> * List of heads for the columns of a table. |
236 | 236 | ||
237 | <coltitle> * Title of a column in a table. | 237 | <coltitle> * Title of a column in a table. |
238 | 238 | ||
239 | <comm> * Comment -- differs from <note> in being in-line with | 239 | <comm> * Comment -- differs from <note> in being in-line with |
240 | the definition paragraph. Provides a little | 240 | the definition paragraph. Provides a little |
241 | additional information. | 241 | additional information. |
242 | 242 | ||
243 | <company> * Name of a company (commercial firm). Compare <org> | 243 | <company> * Name of a company (commercial firm). Compare <org> |
244 | 244 | ||
245 | <compof> italic Composed of. Tags a substance of which the | 245 | <compof> italic Composed of. Tags a substance of which the |
246 | headword is at least partly composed. The | 246 | headword is at least partly composed. The |
247 | substance may be particulate, such as | 247 | substance may be particulate, such as |
248 | diatoms composing diatomaceous earth. | 248 | diatoms composing diatomaceous earth. |
249 | 249 | ||
250 | <contains> * marks an object contained within the headword. | 250 | <contains> * marks an object contained within the headword. |
251 | 251 | ||
252 | <contr> italic Contrasting word. Not exactly an antonym, which | 252 | <contr> italic Contrasting word. Not exactly an antonym, which |
253 | is marked <ant>, but a contrasting word which is | 253 | is marked <ant>, but a contrasting word which is |
254 | often introduced as "opposite to" or "contrasts | 254 | often introduced as "opposite to" or "contrasts |
255 | with". | 255 | with". |
256 | 256 | ||
257 | <country> * Name of a country (nation) of the world. | 257 | <country> * Name of a country (nation) of the world. |
258 | 258 | ||
259 | <cref> italic Collocation reference. A reference to a collocation. | 259 | <cref> italic Collocation reference. A reference to a collocation. |
260 | Each such collocation should have its own entry, | 260 | Each such collocation should have its own entry, |
261 | marked by <col> ... </col> tags, and these | 261 | marked by <col> ... </col> tags, and these |
262 | references should function as hypertext buttons | 262 | references should function as hypertext buttons |
263 | to access that entry. | 263 | to access that entry. |
264 | 264 | ||
265 | <date> * A Date, of any type, e.g. <date>Dec. 25</date>. | 265 | <date> * A Date, of any type, e.g. <date>Dec. 25</date>. |
266 | 266 | ||
267 | <datey> * Date-with-year tags a date containing a year. | 267 | <datey> * Date-with-year tags a date containing a year. |
268 | 268 | ||
269 | <def> * definition. The definition may have subfields, | 269 | <def> * definition. The definition may have subfields, |
270 | particularly <as> (an illustrative phrase | 270 | particularly <as> (an illustrative phrase |
271 | starting with "as" or "thus" and containing | 271 | starting with "as" or "thus" and containing |
272 | the headword (or a morphological derivative). | 272 | the headword (or a morphological derivative). |
273 | The <mark>, \'bd...\'b8 quotations (left and | 273 | The <mark>, \'bd...\'b8 quotations (left and |
274 | right double quotes) and <au> fields may be | 274 | right double quotes) and <au> fields may be |
275 | found within a definition field, but should | 275 | found within a definition field, but should |
276 | and usually are located outside the definition | 276 | and usually are located outside the definition |
277 | proper. The marking macro was | 277 | proper. The marking macro was |
278 | inconsistent in this placement, and the | 278 | inconsistent in this placement, and the |
279 | exclusion of the <mark>, <au> and quotations | 279 | exclusion of the <mark>, <au> and quotations |
280 | needs to be completed by the proof-readers. | 280 | needs to be completed by the proof-readers. |
281 | Certain definitions contain <pos> | 281 | Certain definitions contain <pos> |
282 | fields within them, where the headword is | 282 | fields within them, where the headword is |
283 | an irregular derivative of another headword. | 283 | an irregular derivative of another headword. |
284 | In these cases, the <pos> field follows | 284 | In these cases, the <pos> field follows |
285 | immediately after the <def> tag, and these | 285 | immediately after the <def> tag, and these |
286 | entries do not have a separate <pos> field. | 286 | entries do not have a separate <pos> field. |
287 | In such cases, the <pos> field is italic, as | 287 | In such cases, the <pos> field is italic, as |
288 | usual. | 288 | usual. |
289 | 289 | ||
290 | <divof> * Division of the headword, usually an organization. | 290 | <divof> * Division of the headword, usually an organization. |
291 | E. g. a faculty or department of a university, | 291 | E. g. a faculty or department of a university, |
292 | or a United Nations agency. | 292 | or a United Nations agency. |
293 | 293 | ||
294 | <edi> * Marks an education institution, a subtype of | 294 | <edi> * Marks an education institution, a subtype of |
295 | organization. | 295 | organization. |
296 | 296 | ||
297 | <emits> * tags a physical object or form of radiation | 297 | <emits> * tags a physical object or form of radiation |
298 | emitted by the headword | 298 | emitted by the headword |
299 | 299 | ||
300 | <figure> Just a place-holder for illustrations, but seldom used. | 300 | <figure> Just a place-holder for illustrations, but seldom used. |
301 | 301 | ||
302 | <film> italic Marks the name of a movie film. | 302 | <film> italic Marks the name of a movie film. |
303 | 303 | ||
304 | <fld> italic Field of specialization. Most often used for | 304 | <fld> italic Field of specialization. Most often used for |
305 | Zoology and Botany, but many "fields of | 305 | Zoology and Botany, but many "fields of |
306 | specialization" are marked for technical | 306 | specialization" are marked for technical |
307 | terms. The parentheses are usually within this | 307 | terms. The parentheses are usually within this |
308 | field, but are not themselves in italics. | 308 | field, but are not themselves in italics. |
309 | 309 | ||
310 | <geog> * Name of a geograpahical region of any size; | 310 | <geog> * Name of a geograpahical region of any size; |
311 | if applicable, the more specific <city>, | 311 | if applicable, the more specific <city>, |
312 | <state>, or <country> are preferred. | 312 | <state>, or <country> are preferred. |
313 | 313 | ||
314 | <hypen> * Hyperym. Points to the hypernym from WordNet 1.5 | 314 | <hypen> * Hyperym. Points to the hypernym from WordNet 1.5 |
315 | Initially, used only for entries extracted | 315 | Initially, used only for entries extracted |
316 | from WordNet 1.5. Not present in the original | 316 | from WordNet 1.5. Not present in the original |
317 | 1913 version. | 317 | 1913 version. |
318 | 318 | ||
319 | <illu> * Illustrative usage -- mostly from WordNet, and placed | 319 | <illu> * Illustrative usage -- mostly from WordNet, and placed |
320 | outside the definition, in contrast to <as> usage. | 320 | outside the definition, in contrast to <as> usage. |
321 | These should be converted to <as>...</as> illustrative | 321 | These should be converted to <as>...</as> illustrative |
322 | usage format for consistency. | 322 | usage format for consistency. |
323 | 323 | ||
324 | <illust> * Illustration place-holder. Seldom used. | 324 | <illust> * Illustration place-holder. Seldom used. |
325 | <img> * HTML usage -- points to an image file, usually | 325 | <img> * HTML usage -- points to an image file, usually |
326 | .gif or .jpg. These have no closing tag, and | 326 | .gif or .jpg. These have no closing tag, and |
327 | will appear as errors in parsing. | 327 | will appear as errors in parsing. |
328 | <intensi> * Points to a word whose meaning is an intensified | 328 | <intensi> * Points to a word whose meaning is an intensified |
329 | form of the headword. Taken from WordNet | 329 | form of the headword. Taken from WordNet |
330 | tags, used with some adjectives from WordNet | 330 | tags, used with some adjectives from WordNet |
331 | <item> * Designates one item in a row of a table. Used only when | 331 | <item> * Designates one item in a row of a table. Used only when |
332 | intervening spaces do not serve properly as natural | 332 | intervening spaces do not serve properly as natural |
333 | field separaters. | 333 | field separaters. |
334 | <itran> italic Translation into a foreign (non-English) language | 334 | <itran> italic Translation into a foreign (non-English) language |
335 | of the previous word in the text -- italic font. | 335 | of the previous word in the text -- italic font. |
336 | (<sig> is a translation into English) | 336 | (<sig> is a translation into English) |
337 | <itrans> italic Same as <itran> | 337 | <itrans> italic Same as <itran> |
338 | <jour> * Title of a journal (periodical). | 338 | <jour> * Title of a journal (periodical). |
339 | <matrix> * Always a filled rectangular array. | 339 | <matrix> * Always a filled rectangular array. |
340 | <matrix2x5> * A 2x5 matrix (2 rows by 5 columns). | 340 | <matrix2x5> * A 2x5 matrix (2 rows by 5 columns). |
341 | <mstypec> * Multiple synonymous subtypes -- used in | 341 | <mstypec> * Multiple synonymous subtypes -- used in |
342 | def. of "grass". | 342 | def. of "grass". |
343 | <mtable> * Multiple table, encloses <table> figures. | 343 | <mtable> * Multiple table, encloses <table> figures. |
344 | <musfig> * Music figure. Only in a note under the entry "Figure", | 344 | <musfig> * Music figure. Only in a note under the entry "Figure", |
345 | the two numbers of each such field | 345 | the two numbers of each such field |
346 | are bold, 20 point type, stacked as in a fraction with | 346 | are bold, 20 point type, stacked as in a fraction with |
347 | a bar between them, but also having a horizontal stroke | 347 | a bar between them, but also having a horizontal stroke |
348 | midway through each numeral. Unique to this entry. | 348 | midway through each numeral. Unique to this entry. |
349 | <p> * paragraph tag, used always in pairs. Line breaks may | 349 | <p> * paragraph tag, used always in pairs. Line breaks may |
350 | be embedded inside the paragraphs. | 350 | be embedded inside the paragraphs. |
351 | <person> * marks the proper name of a person. Used only | 351 | <person> * marks the proper name of a person. Used only |
352 | occasionally, but should be used more frequently | 352 | occasionally, but should be used more frequently |
353 | for cases where first names are abbreviated, | 353 | for cases where first names are abbreviated, |
354 | to reduce ambiguity of the period for automatic | 354 | to reduce ambiguity of the period for automatic |
355 | analysis. Where a title is given, prefixed | 355 | analysis. Where a title is given, prefixed |
356 | or postfixed, it is included in this tag. | 356 | or postfixed, it is included in this tag. |
357 | 357 | ||
358 | <persfn> * marks the name of a person, when only one name | 358 | <persfn> * marks the name of a person, when only one name |
359 | (usually the last name) is given. Not used | 359 | (usually the last name) is given. Not used |
360 | consistently where it should be. | 360 | consistently where it should be. |
361 | 361 | ||
362 | <publ> * Marks the name of a publication other than book, | 362 | <publ> * Marks the name of a publication other than book, |
363 | which is marked by <booki>. It is often a | 363 | which is marked by <booki>. It is often a |
364 | magazine or journal. | 364 | magazine or journal. |
365 | <qpers> * Tags the name of a person who is speaking, | 365 | <qpers> * Tags the name of a person who is speaking, |
366 | within a quotation. | 366 | within a quotation. |
367 | <qperson> Same as <qpers> | 367 | <qperson> Same as <qpers> |
368 | <cp> * Collocation, plain text -- used to tag phrases that | 368 | <cp> * Collocation, plain text -- used to tag phrases that |
369 | should be parsed as a unit, but has no typographical | 369 | should be parsed as a unit, but has no typographical |
370 | significance. | 370 | significance. |
371 | <qau> italic Always right-justified, as described for <au>. | 371 | <qau> italic Always right-justified, as described for <au>. |
372 | <ref> * A reference to a word in the vocabulary. | 372 | <ref> * A reference to a word in the vocabulary. |
373 | <refs> * Marks the set of references used for a longer article | 373 | <refs> * Marks the set of references used for a longer article |
374 | such as a biography. | 374 | such as a biography. |
375 | <river> * Marks the name of a river -- a proper name | 375 | <river> * Marks the name of a river -- a proper name |
376 | <rj> * Right justified | 376 | <rj> * Right justified |
377 | <row> * Designates a row in a table. | 377 | <row> * Designates a row in a table. |
378 | <state> * Name of a geopolitical state, the first subdivision of | 378 | <state> * Name of a geopolitical state, the first subdivision of |
379 | a country. Includes, e.g. Canadian provinces. | 379 | a country. Includes, e.g. Canadian provinces. |
380 | <subtypes> * Lists subtypes of the headword. | 380 | <subtypes> * Lists subtypes of the headword. |
381 | <sup> * superscript | 381 | <sup> * superscript |
382 | <supr> * Supra. The two parts of each such field | 382 | <supr> * Supra. The two parts of each such field |
383 | are stacked, one over the other, *without* a | 383 | are stacked, one over the other, *without* a |
384 | horizontal bar between (as in a fraction). | 384 | horizontal bar between (as in a fraction). |
385 | Used only in one entry, for a musical notation. | 385 | Used only in one entry, for a musical notation. |
386 | <table> * Always a filled rectangular array, having <row> and <item> | 386 | <table> * Always a filled rectangular array, having <row> and <item> |
387 | elements. | 387 | elements. |
388 | <td> * Table datum - one cell in a table | 388 | <td> * Table datum - one cell in a table |
389 | <th> * Table header | 389 | <th> * Table header |
390 | <tradename> * Tags a commercial Trade name | 390 | <tradename> * Tags a commercial Trade name |
391 | <ttitle> * Table title (Larger than normal font) | 391 | <ttitle> * Table title (Larger than normal font) |
392 | ==================================================================== | 392 | ==================================================================== |
393 | 393 | ||
394 | Functional Tags | 394 | Functional Tags |
395 | -------------------------------------------------------------------- | 395 | -------------------------------------------------------------------- |
396 | Tag Font Meaning | 396 | Tag Font Meaning |
397 | (Comparatives are relative to the plain font.) | 397 | (Comparatives are relative to the plain font.) |
398 | ----------------------------------------------------------------------- | 398 | ----------------------------------------------------------------------- |
399 | <-- --> * Comment, not a tag. These segments should be deleted | 399 | <-- --> * Comment, not a tag. These segments should be deleted |
400 | from the written or printed text. | 400 | from the written or printed text. |
401 | Page numbers of the original text are indicated | 401 | Page numbers of the original text are indicated |
402 | within such comments; these may be left in, if | 402 | within such comments; these may be left in, if |
403 | desired. | 403 | desired. |
404 | 404 | ||
405 | <! !> * HTML-style comment. Used to indicate page numbers | 405 | <! !> * HTML-style comment. Used to indicate page numbers |
406 | in the public domain version. | 406 | in the public domain version. |
407 | 407 | ||
408 | <adjf> small caps Tags for the actual adjective or adverb | 408 | <adjf> small caps Tags for the actual adjective or adverb |
409 | comparatives or superlatives. Should be | 409 | comparatives or superlatives. Should be |
410 | indexed. See also conjf (verbs) and | 410 | indexed. See also conjf (verbs) and |
411 | decf (nouns). | 411 | decf (nouns). |
412 | 412 | ||
413 | <altname> italic Alternative name. Usually for plants or animals, | 413 | <altname> italic Alternative name. Usually for plants or animals, |
414 | but also used for other cases where words | 414 | but also used for other cases where words |
415 | are introduced by "also called", "called also", | 415 | are introduced by "also called", "called also", |
416 | "formerly called". These are functionally | 416 | "formerly called". These are functionally |
417 | *synonyms* for that word-sense. | 417 | *synonyms* for that word-sense. |
418 | 418 | ||
419 | <altnpluf> italic Same as <altname>, but the marked word is a | 419 | <altnpluf> italic Same as <altname>, but the marked word is a |
420 | plural form, whereas the headword is singular. | 420 | plural form, whereas the headword is singular. |
421 | 421 | ||
422 | <amorph> * Adjective morphological segment, primarily | 422 | <amorph> * Adjective morphological segment, primarily |
423 | the comparative and superlative forms. | 423 | the comparative and superlative forms. |
424 | The occasional adverb morphology is | 424 | The occasional adverb morphology is |
425 | also tagged this way. | 425 | also tagged this way. |
426 | 426 | ||
427 | <as> * A segment occurring within the definitional | 427 | <as> * A segment occurring within the definitional |
428 | sentence, providing an example of usage of | 428 | sentence, providing an example of usage of |
429 | the headword. Not conceptually a part of the | 429 | the headword. Not conceptually a part of the |
430 | actual definition. | 430 | actual definition. |
431 | 431 | ||
432 | <cd> smaller spacing Collocation definition. Similar in structure | 432 | <cd> smaller spacing Collocation definition. Similar in structure |
433 | to headword definitions (the <def> field). May | 433 | to headword definitions (the <def> field). May |
434 | contain an <as> field. Plain type, but with | 434 | contain an <as> field. Plain type, but with |
435 | closer spacing than main definitions. | 435 | closer spacing than main definitions. |
436 | 436 | ||
437 | <col> bold, Collocation. A word combination containing the | 437 | <col> bold, Collocation. A word combination containing the |
438 | smaller by headword (or a morphological derivative). | 438 | smaller by headword (or a morphological derivative). |
439 | 1 point The collocations do not have an explicitly | 439 | 1 point The collocations do not have an explicitly |
440 | marked part of speech. | 440 | marked part of speech. |
441 | See also <ecol>, tagging embedded collocations. | 441 | See also <ecol>, tagging embedded collocations. |
442 | 442 | ||
443 | <colp> Collocation, no typographic significance. | 443 | <colp> Collocation, no typographic significance. |
444 | Used to mark a word combination defined in | 444 | Used to mark a word combination defined in |
445 | the dictionary without affect on font. | 445 | the dictionary without affect on font. |
446 | 446 | ||
447 | <conjf> small caps The conjugated (non-infinitive) forms of | 447 | <conjf> small caps The conjugated (non-infinitive) forms of |
448 | verbs. imp. & p. p. is common, as well as | 448 | verbs. imp. & p. p. is common, as well as |
449 | p. pr. & vb. n. Irregular variants of | 449 | p. pr. & vb. n. Irregular variants of |
450 | these are less common. Words in this | 450 | these are less common. Words in this |
451 | field perhaps should be indexed. | 451 | field perhaps should be indexed. |
452 | 452 | ||
453 | <cs> smaller Collocation segment. The font and size is | 453 | <cs> smaller Collocation segment. The font and size is |
454 | vertical normal in a cs, but the spacing between lines | 454 | vertical normal in a cs, but the spacing between lines |
455 | spacing is smaller (0.9 mm between lower-case letters, | 455 | spacing is smaller (0.9 mm between lower-case letters, |
456 | rather than 1.1 mm in the main body of the | 456 | rather than 1.1 mm in the main body of the |
457 | definition). For an on-line dictionary, | 457 | definition). For an on-line dictionary, |
458 | reproducing this typography is probably | 458 | reproducing this typography is probably |
459 | pointless. | 459 | pointless. |
460 | 460 | ||
461 | <decf> small caps The actual morphological variants of nouns or | 461 | <decf> small caps The actual morphological variants of nouns or |
462 | pronouns. Should be indexed. | 462 | pronouns. Should be indexed. |
463 | 463 | ||
464 | <ecol> * Embedded Collocation. A word combination | 464 | <ecol> * Embedded Collocation. A word combination |
465 | containing the headword (or a morphological | 465 | containing the headword (or a morphological |
466 | derivative, embedded within a definition | 466 | derivative, embedded within a definition |
467 | without a separate definitin of its own. | 467 | without a separate definitin of its own. |
468 | These collocations should be defined | 468 | These collocations should be defined |
469 | implicitly by the text of the definition in | 469 | implicitly by the text of the definition in |
470 | which they are embedded. | 470 | which they are embedded. |
471 | See also <col>, tagging explicitly defined | 471 | See also <col>, tagging explicitly defined |
472 | collocations. | 472 | collocations. |
473 | <er> Small Caps Entry reference. References to headwords | 473 | <er> Small Caps Entry reference. References to headwords |
474 | within the "etymology" section are in small | 474 | within the "etymology" section are in small |
475 | caps. Such references also occur | 475 | caps. Such references also occur |
476 | in the body of definitions, and in "usage" | 476 | in the body of definitions, and in "usage" |
477 | segments. | 477 | segments. |
478 | Such entry references should function as hypertext | 478 | Such entry references should function as hypertext |
479 | buttons to access that entry. | 479 | buttons to access that entry. |
480 | 480 | ||
481 | <ety> * Etymology. Always contained within square | 481 | <ety> * Etymology. Always contained within square |
482 | brackets. Normal type is used for explanatory | 482 | brackets. Normal type is used for explanatory |
483 | comments, and italics for the actual words | 483 | comments, and italics for the actual words |
484 | (marked <ets>) considered as etymological | 484 | (marked <ets>) considered as etymological |
485 | sources. | 485 | sources. |
486 | 486 | ||
487 | <ets> italic Etymological source. Words from which the | 487 | <ets> italic Etymological source. Words from which the |
488 | headword was derived, or to which it is related. | 488 | headword was derived, or to which it is related. |
489 | The Greek words within an etymology segment | 489 | The Greek words within an etymology segment |
490 | are invariably etymology sources, and should | 490 | are invariably etymology sources, and should |
491 | be marked as such, but are not so marked, | 491 | be marked as such, but are not so marked, |
492 | even in the rare cases where the Greek word | 492 | even in the rare cases where the Greek word |
493 | transliteration has been written in. | 493 | transliteration has been written in. |
494 | 494 | ||
495 | <etsep> italic Etymological source, being the name of a person | 495 | <etsep> italic Etymological source, being the name of a person |
496 | or geographical location which is the eponym | 496 | or geographical location which is the eponym |
497 | for the concept. This is used to distinguish | 497 | for the concept. This is used to distinguish |
498 | eponymous etymologies from others, and can also | 498 | eponymous etymologies from others, and can also |
499 | be found in the body of a definition or note, | 499 | be found in the body of a definition or note, |
500 | not only in the etymology field. Very few | 500 | not only in the etymology field. Very few |
501 | of the names that should be marked this way | 501 | of the names that should be marked this way |
502 | have actually been so marked, as of version | 502 | have actually been so marked, as of version |
503 | 0.42. In cases where such eponymous names | 503 | 0.42. In cases where such eponymous names |
504 | have not yet been thus marked, they will | 504 | have not yet been thus marked, they will |
505 | usually be marked by <xex>, the non-semantic | 505 | usually be marked by <xex>, the non-semantic |
506 | italic-font marker, or, in etymologies, by | 506 | italic-font marker, or, in etymologies, by |
507 | <ets>. | 507 | <ets>. |
508 | 508 | ||
509 | <ex> italic Example. An example of usage of the headword, | 509 | <ex> italic Example. An example of usage of the headword, |
510 | usually found within an <as> or <note> segment. | 510 | usually found within an <as> or <note> segment. |
511 | 511 | ||
512 | <fr> * Frequency of use, ordinal rank. This is used for | 512 | <fr> * Frequency of use, ordinal rank. This is used for |
513 | WordNet entries, in which the synonyms | 513 | WordNet entries, in which the synonyms |
514 | were ranked in order of frequency of use. | 514 | were ranked in order of frequency of use. |
515 | <fr>1</fr> indicates that the headword is the | 515 | <fr>1</fr> indicates that the headword is the |
516 | first word on the list of synonyms. | 516 | first word on the list of synonyms. |
517 | 517 | ||
518 | <fu> * First use. A date at or around which the first | 518 | <fu> * First use. A date at or around which the first |
519 | use of this word in writing is recorded. | 519 | use of this word in writing is recorded. |
520 | Not in the original 1913 Webster, and usu. | 520 | Not in the original 1913 Webster, and usu. |
521 | taken from a recent dictionary. Only a few | 521 | taken from a recent dictionary. Only a few |
522 | such fields have been entered as of version | 522 | such fields have been entered as of version |
523 | 0.41 | 523 | 0.41 |
524 | 524 | ||
525 | <grk> transliteration Greek. The Greek words have been transliterated | 525 | <grk> transliteration Greek. The Greek words have been transliterated |
526 | using the equivalents explained in the | 526 | using the equivalents explained in the |
527 | file "webfonts.asc". In most cases, the | 527 | file "webfonts.asc". In most cases, the |
528 | transliterations are typical for Greek | 528 | transliterations are typical for Greek |
529 | letters, except for theta (transl = q), | 529 | letters, except for theta (transl = q), |
530 | phi (transl. = f), eta (transl. = h), and | 530 | phi (transl. = f), eta (transl. = h), and |
531 | upsilon (transl. = y, whether pronounced | 531 | upsilon (transl. = y, whether pronounced |
532 | as y or u). This was to eliminate any | 532 | as y or u). This was to eliminate any |
533 | ambiguity. These words occur primarily | 533 | ambiguity. These words occur primarily |
534 | in etymologies, and to conform to the | 534 | in etymologies, and to conform to the |
535 | usage of <ets> should also be marked | 535 | usage of <ets> should also be marked |
536 | by <ets>, but as of version 0.41 they | 536 | by <ets>, but as of version 0.41 they |
537 | are not usually thus marked. | 537 | are not usually thus marked. |
538 | 538 | ||
539 | <hw> bold, headword. Each main entry begins with the <hw> | 539 | <hw> bold, headword. Each main entry begins with the <hw> |
540 | larger by mark, and ends at the next <hw> mark. The | 540 | larger by mark, and ends at the next <hw> mark. The |
541 | 2 points main entries are not otherwise explicitly | 541 | 2 points main entries are not otherwise explicitly |
542 | marked as a distinctive field. | 542 | marked as a distinctive field. |
543 | The same word may appear as a headword | 543 | The same word may appear as a headword |
544 | several times, usually as different parts | 544 | several times, usually as different parts |
545 | of speech, but sometimes with different | 545 | of speech, but sometimes with different |
546 | entries as the same part of speech, presumably | 546 | entries as the same part of speech, presumably |
547 | to indicate a different etymology. | 547 | to indicate a different etymology. |
548 | Within the hw field the heavy accent is | 548 | Within the hw field the heavy accent is |
549 | represented by double quote ("), the | 549 | represented by double quote ("), the |
550 | light accent by open-single-quote (`), | 550 | light accent by open-single-quote (`), |
551 | and the short dash separating syllables by | 551 | and the short dash separating syllables by |
552 | an asterisk (*). A hyphen (-) is used to | 552 | an asterisk (*). A hyphen (-) is used to |
553 | represent the hyphen of hyphenated words. | 553 | represent the hyphen of hyphenated words. |
554 | 554 | ||
555 | <mark> italic, Usage mark. Almost always within square | 555 | <mark> italic, Usage mark. Almost always within square |
556 | brackets, occasionally in parentheses or | 556 | brackets, occasionally in parentheses or |
557 | without any bracketing. | 557 | without any bracketing. |
558 | but The most common usage marks, | 558 | but The most common usage marks, |
559 | explanatory "Obs." = obsolete "R." = rare, "Colloq." = | 559 | explanatory "Obs." = obsolete "R." = rare, "Colloq." = |
560 | may be plain. colloquial, "Prov. Eng." = Provincial England, | 560 | may be plain. colloquial, "Prov. Eng." = Provincial England, |
561 | etc. are in italics. Some usage notes are also | 561 | etc. are in italics. Some usage notes are also |
562 | marked with <mark>, but are in plain. For | 562 | marked with <mark>, but are in plain. For |
563 | simplicity, all words in this field may be | 563 | simplicity, all words in this field may be |
564 | italic, until additional explicit marks are | 564 | italic, until additional explicit marks are |
565 | added. | 565 | added. |
566 | 566 | ||
567 | <markp> * A usage mark in plain type (not italic). Found | 567 | <markp> * A usage mark in plain type (not italic). Found |
568 | within a definition, when there are more than | 568 | within a definition, when there are more than |
569 | one sense-number listed. "Fig." at the head | 569 | one sense-number listed. "Fig." at the head |
570 | of an entry is the most common case. | 570 | of an entry is the most common case. |
571 | 571 | ||
572 | <mcol> * Multiple collocation. Similar to multiple | 572 | <mcol> * Multiple collocation. Similar to multiple |
573 | headword, when two or more collocations share | 573 | headword, when two or more collocations share |
574 | one definition; however, the two collocations | 574 | one definition; however, the two collocations |
575 | are in-line, rather than stacked or justified. | 575 | are in-line, rather than stacked or justified. |
576 | There may be "or" or "and" words | 576 | There may be "or" or "and" words |
577 | (italicised), or an "etc." (plain type) | 577 | (italicised), or an "etc." (plain type) |
578 | within this field. In many cases, the | 578 | within this field. In many cases, the |
579 | <or/ and <and/ entities are used to | 579 | <or/ and <and/ entities are used to |
580 | signify the change of font for these words. | 580 | signify the change of font for these words. |
581 | 581 | ||
582 | <mhw> * Multiple headword. This field is used where | 582 | <mhw> * Multiple headword. This field is used where |
583 | more than one headword shares a single | 583 | more than one headword shares a single |
584 | definition. In the dictionary, the | 584 | definition. In the dictionary, the |
585 | (usually) two headwords are left-justified | 585 | (usually) two headwords are left-justified |
586 | one below the other in the column, and are | 586 | one below the other in the column, and are |
587 | tied together on the right side of the | 587 | tied together on the right side of the |
588 | headwords by a long right curly brace. | 588 | headwords by a long right curly brace. |
589 | This division is strictly functional, | 589 | This division is strictly functional, |
590 | for analytical purposes, and does not | 590 | for analytical purposes, and does not |
591 | affect the typography. | 591 | affect the typography. |
592 | 592 | ||
593 | <nmorph> * Noun morphology section. Rarely used, mostly | 593 | <nmorph> * Noun morphology section. Rarely used, mostly |
594 | for irregular personal pronouns. | 594 | for irregular personal pronouns. |
595 | 595 | ||
596 | <note> * Explanatory note. No explicit font is indicated. | 596 | <note> * Explanatory note. No explicit font is indicated. |
597 | These segments may be separate, as in the | 597 | These segments may be separate, as in the |
598 | separate paragraphs starting <note><hand/, | 598 | separate paragraphs starting <note><hand/, |
599 | or they may just be further explanation within | 599 | or they may just be further explanation within |
600 | (or more usually, following) the main | 600 | (or more usually, following) the main |
601 | definition paragraph. Typographically, | 601 | definition paragraph. Typographically, |
602 | the notes following the main definition may | 602 | the notes following the main definition may |
603 | not be distinguishable from additional | 603 | not be distinguishable from additional |
604 | sentences appended to the first sentence | 604 | sentences appended to the first sentence |
605 | of a definition. | 605 | of a definition. |
606 | 606 | ||
607 | <plu> * Plural. The "plural" segment starts with a | 607 | <plu> * Plural. The "plural" segment starts with a |
608 | "pl." which is italicised, but in this | 608 | "pl." which is italicised, but in this |
609 | segment is not otherwise marked as | 609 | segment is not otherwise marked as |
610 | italicised. Other words occurring in this | 610 | italicised. Other words occurring in this |
611 | segment are plain type. The "pl." can be | 611 | segment are plain type. The "pl." can be |
612 | easily explicitly marked if necessary. | 612 | easily explicitly marked if necessary. |
613 | 613 | ||
614 | <pos> italic Part of speech. Always an abbreviation: e.g., | 614 | <pos> italic Part of speech. Always an abbreviation: e.g., |
615 | n.; v. i.; v. t.; a.; adv.; pron.; prep. | 615 | n.; v. i.; v. t.; a.; adv.; pron.; prep. |
616 | Combinations may occur, as "a. & n.". | 616 | Combinations may occur, as "a. & n.". |
617 | 617 | ||
618 | <plw> small caps Plural word. The actual plural form of the word, | 618 | <plw> small caps Plural word. The actual plural form of the word, |
619 | found within a <plu> segment. | 619 | found within a <plu> segment. |
620 | 620 | ||
621 | <pr> * pronunciation. The default font is normal, but | 621 | <pr> * pronunciation. The default font is normal, but |
622 | many non-ASCII characters are used. | 622 | many non-ASCII characters are used. |
623 | The pronunciation field may have more than | 623 | The pronunciation field may have more than |
624 | one pronunciation, separated by an "<or/". | 624 | one pronunciation, separated by an "<or/". |
625 | (An "or" here is in italic, and usually is | 625 | (An "or" here is in italic, and usually is |
626 | represented by the entity <or/). | 626 | represented by the entity <or/). |
627 | There may also be some commentary, such as | 627 | There may also be some commentary, such as |
628 | "Fr."(French pronunciation) or "archaic". | 628 | "Fr."(French pronunciation) or "archaic". |
629 | The commentaries are typically italic, and | 629 | The commentaries are typically italic, and |
630 | should be marked as such. In certain | 630 | should be marked as such. In certain |
631 | pronunciations there is a numbered reference | 631 | pronunciations there is a numbered reference |
632 | to a root form explained in an introductory | 632 | to a root form explained in an introductory |
633 | section on pronunciation. | 633 | section on pronunciation. |
634 | Very few of the pronunciation fields have | 634 | Very few of the pronunciation fields have |
635 | been filled in. The pronunciation markings use | 635 | been filled in. The pronunciation markings use |
636 | a more complicated method than more modern | 636 | a more complicated method than more modern |
637 | dictionaries. It would be interesting to have | 637 | dictionaries. It would be interesting to have |
638 | these fields filled in, if there are any | 638 | these fields filled in, if there are any |
639 | volunteers willing to do it. | 639 | volunteers willing to do it. |
640 | 640 | ||
641 | <q> smaller by Quotation. No bracketing quotation marks, | 641 | <q> smaller by Quotation. No bracketing quotation marks, |
642 | two points, though occasionally \'bd-\'b8 quotations occur | 642 | two points, though occasionally \'bd-\'b8 quotations occur |
643 | centered, within these quotations. These quotations | 643 | centered, within these quotations. These quotations |
644 | Separate tend to be more complete sentences, rather | 644 | Separate tend to be more complete sentences, rather |
645 | paragraph than just phrases, such as are contained | 645 | paragraph than just phrases, such as are contained |
646 | within quotation marks within the definition | 646 | within quotation marks within the definition |
647 | paragraph. | 647 | paragraph. |
648 | 648 | ||
649 | <qau> italic, Quotation author. Used only for the quotations | 649 | <qau> italic, Quotation author. Used only for the quotations |
650 | right justified marked with <q> that are centered in their | 650 | right justified marked with <q> that are centered in their |
651 | own paragraphs. | 651 | own paragraphs. |
652 | 652 | ||
653 | <qex> italic Quotation example. An example of usage of | 653 | <qex> italic Quotation example. An example of usage of |
654 | the headword, within quotations marked | 654 | the headword, within quotations marked |
655 | by <q>..</q> tags. | 655 | by <q>..</q> tags. |
656 | 656 | ||
657 | <sd> italic Subdefinition, marked (a), (b), (c), etc. THese are | 657 | <sd> italic Subdefinition, marked (a), (b), (c), etc. THese are |
658 | finer distinctions of word senses, used | 658 | finer distinctions of word senses, used |
659 | within numbered word-sense (for main entries), | 659 | within numbered word-sense (for main entries), |
660 | and also used for subdefinitions within | 660 | and also used for subdefinitions within |
661 | collocation segments, which have no numbering of | 661 | collocation segments, which have no numbering of |
662 | senses. The letter is italic, the parentheses | 662 | senses. The letter is italic, the parentheses |
663 | are not. This tag is also used to indicate the | 663 | are not. This tag is also used to indicate the |
664 | lettered subdefinition when it is referred to | 664 | lettered subdefinition when it is referred to |
665 | at another point in the text. | 665 | at another point in the text. |
666 | 666 | ||
667 | <ship> italic The name of a ship. Rarely used. | 667 | <ship> italic The name of a ship. Rarely used. |
668 | 668 | ||
669 | <sing> * Singular. Analogous to the <plu> segment, but more | 669 | <sing> * Singular. Analogous to the <plu> segment, but more |
670 | rarely used, mostly for Indian tribes, which | 670 | rarely used, mostly for Indian tribes, which |
671 | are listed in the plural form. | 671 | are listed in the plural form. |
672 | 672 | ||
673 | <singw> small caps Singular word. The singular form of the | 673 | <singw> small caps Singular word. The singular form of the |
674 | plural-form headword. | 674 | plural-form headword. |
675 | 675 | ||
676 | <sn> bold, Sense number. A headword may have over 20 | 676 | <sn> bold, Sense number. A headword may have over 20 |
677 | larger by different sense numbers. Within each numbered | 677 | larger by different sense numbers. Within each numbered |
678 | 2 points sense there may be lettered sub-senses. See | 678 | 2 points sense there may be lettered sub-senses. See |
679 | the <sd> (sub-definition) field. | 679 | the <sd> (sub-definition) field. |
680 | 680 | ||
681 | <source> italic Source. The author of the definition. Used only | 681 | <source> italic Source. The author of the definition. Used only |
682 | for definitions not originally present in | 682 | for definitions not originally present in |
683 | Webster 1913, and not present in the original | 683 | Webster 1913, and not present in the original |
684 | version intended to mimic the 1913 printed | 684 | version intended to mimic the 1913 printed |
685 | dictionary. This source is used for each | 685 | dictionary. This source is used for each |
686 | word sense, and may differ for different | 686 | word sense, and may differ for different |
687 | senses of a word, especially where a Web1913 | 687 | senses of a word, especially where a Web1913 |
688 | definition was substantially modified, or a | 688 | definition was substantially modified, or a |
689 | new word sense was added to a previously | 689 | new word sense was added to a previously |
690 | defined word. | 690 | defined word. |
691 | 691 | ||
692 | <syn> plain Synonyms. A list of synonyms, sometimes followed | 692 | <syn> plain Synonyms. A list of synonyms, sometimes followed |
693 | by a <usage> segment. | 693 | by a <usage> segment. |
694 | 694 | ||
695 | <usage> narrower Comparisons of word usage for words which are | 695 | <usage> narrower Comparisons of word usage for words which are |
696 | spacing sometimes confused. As with collocation segments, | 696 | spacing sometimes confused. As with collocation segments, |
697 | font is plain, but spacing is smaller than | 697 | font is plain, but spacing is smaller than |
698 | normal definition spacing. This seems pointlessly | 698 | normal definition spacing. This seems pointlessly |
699 | complicating for an on-line display. | 699 | complicating for an on-line display. |
700 | 700 | ||
701 | <vmorph> * Verb morphology (conjugation) segment, delimited | 701 | <vmorph> * Verb morphology (conjugation) segment, delimited |
702 | by square brackets. | 702 | by square brackets. |
703 | 703 | ||
704 | <wordforms> * Morphological derivatives not contained in the | 704 | <wordforms> * Morphological derivatives not contained in the |
705 | bracketed segments, as above. For nouns | 705 | bracketed segments, as above. For nouns |
706 | derived from adjectives, adverbs from | 706 | derived from adjectives, adverbs from |
707 | adjectives, etc. This segment is usually | 707 | adjectives, etc. This segment is usually |
708 | found at the end of the main entry. The | 708 | found at the end of the main entry. The |
709 | adverbial and nominalized derivatives at the | 709 | adverbial and nominalized derivatives at the |
710 | end of a main entry are usually introduced | 710 | end of a main entry are usually introduced |
711 | by an em dash [represented as two hyphens (--)]. | 711 | by an em dash [represented as two hyphens (--)]. |
712 | 712 | ||
713 | <wf> bold, Same font as <hw>, with accents and syllable | 713 | <wf> bold, Same font as <hw>, with accents and syllable |
714 | larger by breaks marked as in the headword. | 714 | larger by breaks marked as in the headword. |
715 | 2 points Marks the actual morphological forms within | 715 | 2 points Marks the actual morphological forms within |
716 | a <wordforms> segment; typically, adverbial or | 716 | a <wordforms> segment; typically, adverbial or |
717 | nominalized form of an adjective. | 717 | nominalized form of an adjective. |
718 | 718 | ||
719 | 719 | ||
720 | <def2> * Second definition (occasionally, a third definition is | 720 | <def2> * Second definition (occasionally, a third definition is |
721 | present). This is used where a second or third | 721 | present). This is used where a second or third |
722 | part of speech with the same orthography is | 722 | part of speech with the same orthography is |
723 | placed under one headword. Within this segment, | 723 | placed under one headword. Within this segment, |
724 | there will be a <pos> field, and sometimes | 724 | there will be a <pos> field, and sometimes |
725 | a <mark> and/or a quotation. | 725 | a <mark> and/or a quotation. |
726 | 726 | ||
727 | <specif> * "Specifically:" Used to mark the words "specifically", | 727 | <specif> * "Specifically:" Used to mark the words "specifically", |
728 | "Hence", "as" which are used to introduce a second | 728 | "Hence", "as" which are used to introduce a second |
729 | definition typically more specific than the first, | 729 | definition typically more specific than the first, |
730 | but in general derived by extension of the initial | 730 | but in general derived by extension of the initial |
731 | definition. This functions as a warning of multiple | 731 | definition. This functions as a warning of multiple |
732 | definitions where the sense-numbers are not explicitly | 732 | definitions where the sense-numbers are not explicitly |
733 | used. It is also useful in separate senses, to | 733 | used. It is also useful in separate senses, to |
734 | tag polysemous definitions which may be | 734 | tag polysemous definitions which may be |
735 | specializations or generalizations of the preceding | 735 | specializations or generalizations of the preceding |
736 | definition. | 736 | definition. |
737 | 737 | ||
738 | <pluf> italic. Plural form. | 738 | <pluf> italic. Plural form. |
739 | Used exclusively to mark the "pl." abbreviation, | 739 | Used exclusively to mark the "pl." abbreviation, |
740 | which introduces a definition for the headword, | 740 | which introduces a definition for the headword, |
741 | *when used in the plural form*. Not related to | 741 | *when used in the plural form*. Not related to |
742 | <plu>, which spells out the plural form, but does | 742 | <plu>, which spells out the plural form, but does |
743 | define it. | 743 | define it. |
744 | 744 | ||
745 | <uex> italic Usage example. Used only a few times, within | 745 | <uex> italic Usage example. Used only a few times, within |
746 | <usage> segments. | 746 | <usage> segments. |
747 | 747 | ||
748 | <isa> italic supertype (hypernym) the inverse of <stype> and | 748 | <isa> italic supertype (hypernym) the inverse of <stype> and |
749 | identical to <hypen> but not derived from WordNet. | 749 | identical to <hypen> but not derived from WordNet. |
750 | 750 | ||
751 | <chform> plain, Chemical formula. The letters are plain font, | 751 | <chform> plain, Chemical formula. The letters are plain font, |
752 | numbers but the numbers are subscript. This is mostly | 752 | numbers but the numbers are subscript. This is mostly |
753 | subscript useful as a functional mark to pinpoint | 753 | subscript useful as a functional mark to pinpoint |
754 | chemicals. | 754 | chemicals. |
755 | 755 | ||
756 | <chformi> plain, Chemical formula same as <chform>, but not | 756 | <chformi> plain, Chemical formula same as <chform>, but not |
757 | processed specially by the tag-converter program. | 757 | processed specially by the tag-converter program. |
758 | The letters are plain font, but the numbers are | 758 | The letters are plain font, but the numbers are |
759 | subscript. | 759 | subscript. |
760 | Used in place of <chform> when the formula has | 760 | Used in place of <chform> when the formula has |
761 | a tag inside, which cannot now be processed by the | 761 | a tag inside, which cannot now be processed by the |
762 | <chform> processing routine. | 762 | <chform> processing routine. |
763 | 763 | ||
764 | <chname> * chemical name. Used to allow a IUPAC chemical | 764 | <chname> * chemical name. Used to allow a IUPAC chemical |
765 | name to be processed as a unit in spite of | 765 | name to be processed as a unit in spite of |
766 | embedded dashes, parentheses, and commas. | 766 | embedded dashes, parentheses, and commas. |
767 | 767 | ||
768 | <see> * "see" reference to related words, outside of the | 768 | <see> * "see" reference to related words, outside of the |
769 | main <def>definition</def> field. | 769 | main <def>definition</def> field. |
770 | 770 | ||
771 | <mathex> italic Mathematical expression. In this dictionary, | 771 | <mathex> italic Mathematical expression. In this dictionary, |
772 | essentially all letters (used as variable labels) | 772 | essentially all letters (used as variable labels) |
773 | in math expressions are in italic font. | 773 | in math expressions are in italic font. |
774 | The "+" and "-" may also appear typographically | 774 | The "+" and "-" may also appear typographically |
775 | different from elsewhere in the dictionary. | 775 | different from elsewhere in the dictionary. |
776 | 776 | ||
777 | <ratio> italic Also a mathematical expression, but the colon and | 777 | <ratio> italic Also a mathematical expression, but the colon and |
778 | double colon may have a different typography | 778 | double colon may have a different typography |
779 | than usual., as in <ratio>a:b</ratio> | 779 | than usual., as in <ratio>a:b</ratio> |
780 | 780 | ||
781 | <singf> italic Singular form. Analogous to <pluf>, to define | 781 | <singf> italic Singular form. Analogous to <pluf>, to define |
782 | the singular word where the headword is the | 782 | the singular word where the headword is the |
783 | plural form. ** only modifies the word "sing." | 783 | plural form. ** only modifies the word "sing." |
784 | 784 | ||
785 | <mord> * Morphological derivation. Used to mark the | 785 | <mord> * Morphological derivation. Used to mark the |
786 | entry-reference portions of those | 786 | entry-reference portions of those |
787 | entries which are defined as morphological | 787 | entries which are defined as morphological |
788 | derivatives (plural, p. p., imp.) of other | 788 | derivatives (plural, p. p., imp.) of other |
789 | headwords. Used just as an attempt to | 789 | headwords. Used just as an attempt to |
790 | mark and regularize the entry format. | 790 | mark and regularize the entry format. |
791 | May be ignored typographically. | 791 | May be ignored typographically. |
792 | 792 | ||
793 | <fract> a stack, Fraction. Used for non-numerical fractions | 793 | <fract> a stack, Fraction. Used for non-numerical fractions |
794 | with which cannot be expressed as a <frac12/-style | 794 | with which cannot be expressed as a <frac12/-style |
795 | numerator, entity. The forward slash "/" is to be | 795 | numerator, entity. The forward slash "/" is to be |
796 | horizontal interpreted as a horizontal line separating | 796 | horizontal interpreted as a horizontal line separating |
797 | bar, and the numerator and denominator. | 797 | bar, and the numerator and denominator. |
798 | denominator | 798 | denominator |
799 | 799 | ||
800 | <exp> superscript, Exponential. Used in mathematical expressions. | 800 | <exp> superscript, Exponential. Used in mathematical expressions. |
801 | smaller | 801 | smaller |
802 | font. | 802 | font. |
803 | 803 | ||
804 | <xlati> italic Translation (e.g. of Greek), in the body of a | 804 | <xlati> italic Translation (e.g. of Greek), in the body of a |
805 | definition or etymology. Used only twice. | 805 | definition or etymology. Used only twice. |
806 | 806 | ||
807 | <tran> italic Word translated: the word in italic is translated | 807 | <tran> italic Word translated: the word in italic is translated |
808 | by a subsequent word. Usually in etymologies, where | 808 | by a subsequent word. Usually in etymologies, where |
809 | the word translated is not actually etymologically | 809 | the word translated is not actually etymologically |
810 | related to the headword. The translated word | 810 | related to the headword. The translated word |
811 | is not necessarily English. | 811 | is not necessarily English. |
812 | 812 | ||
813 | <tr> italic translation of the preceding word (or of the | 813 | <tr> italic translation of the preceding word (or of the |
814 | headword) into English. | 814 | headword) into English. |
815 | 815 | ||
816 | <fexp> * Functional expression (math). The function names are | 816 | <fexp> * Functional expression (math). The function names are |
817 | in plain type, the variables are italic. | 817 | in plain type, the variables are italic. |
818 | 818 | ||
819 | <iref> italic Illustration reference. Used ony occasionally, not | 819 | <iref> italic Illustration reference. Used ony occasionally, not |
820 | yet (v. 0.41) consistently. | 820 | yet (v. 0.41) consistently. |
821 | 821 | ||
822 | <figref> italic Figure reference. | 822 | <figref> italic Figure reference. |
823 | 823 | ||
824 | <figcap> * Figure caption. | 824 | <figcap> * Figure caption. |
825 | 825 | ||
826 | <figtitle> * Figure title. | 826 | <figtitle> * Figure title. |
827 | 827 | ||
828 | <funct> * tags a mathematical function or expression. | 828 | <funct> * tags a mathematical function or expression. |
829 | 829 | ||
830 | <chreact> * Chemical reaction. Similar to chemical formulas (which | 830 | <chreact> * Chemical reaction. Similar to chemical formulas (which |
831 | are contained but not explicitly marked), with | 831 | are contained but not explicitly marked), with |
832 | some other symbols. | 832 | some other symbols. |
833 | 833 | ||
834 | <ptcl> italic Verb Particle. Only a few particles were actually | 834 | <ptcl> italic Verb Particle. Only a few particles were actually |
835 | marked, but in a future version more may be. | 835 | marked, but in a future version more may be. |
836 | 836 | ||
837 | <tabtitle> ? Table Title. Used only once. | 837 | <tabtitle> ? Table Title. Used only once. |
838 | 838 | ||
839 | <title> italic Title of a literary work, movie, opera, musical | 839 | <title> italic Title of a literary work, movie, opera, musical |
840 | composition, etc. Used rarely but should be | 840 | composition, etc. Used rarely but should be |
841 | used in every case, except in <au> references. | 841 | used in every case, except in <au> references. |
842 | 842 | ||
843 | <root> * Square root -- differs from the entity <root/, | 843 | <root> * Square root -- differs from the entity <root/, |
844 | which is a square root sign that does not extend | 844 | which is a square root sign that does not extend |
845 | beyond the number following it. The <root> | 845 | beyond the number following it. The <root> |
846 | field has a bar (vinvulum) over the expression | 846 | field has a bar (vinvulum) over the expression |
847 | within the field, as well as the square root symbol | 847 | within the field, as well as the square root symbol |
848 | preceding the expression in the field. Used only | 848 | preceding the expression in the field. Used only |
849 | once. | 849 | once. |
850 | 850 | ||
851 | <vinc> * Vinculum. In a mathematical expression, a bar | 851 | <vinc> * Vinculum. In a mathematical expression, a bar |
852 | extending over the expression within the field. | 852 | extending over the expression within the field. |
853 | Used only once. This apparently serves the same | 853 | Used only once. This apparently serves the same |
854 | function as a parentheses, of causing the | 854 | function as a parentheses, of causing the |
855 | expression within the field to be evaluated | 855 | expression within the field to be evaluated |
856 | and the result used as the (mathematical) value | 856 | and the result used as the (mathematical) value |
857 | of the field. | 857 | of the field. |
858 | 858 | ||
859 | <nul> plain Nultype. An older version of <plain>. | 859 | <nul> plain Nultype. An older version of <plain>. |
860 | 860 | ||
861 | <cd2> * Second collocation definition. Somewhat similar to | 861 | <cd2> * Second collocation definition. Somewhat similar to |
862 | <def2>. Purely a mark to reduce functional ambiguity, | 862 | <def2>. Purely a mark to reduce functional ambiguity, |
863 | with no effect on the typography. | 863 | with no effect on the typography. |
864 | 864 | ||
865 | <hypen> * Hypernym. Mark introduced for the World Wide Webster, | 865 | <hypen> * Hypernym. Mark introduced for the World Wide Webster, |
866 | when adding words from WordNet. In most cases, this | 866 | when adding words from WordNet. In most cases, this |
867 | tag marks the WordNet hypernym (for nouns and verbs). | 867 | tag marks the WordNet hypernym (for nouns and verbs). |
868 | Where the <au> mark is PJC or includes a +PJC, the | 868 | Where the <au> mark is PJC or includes a +PJC, the |
869 | hypernym may not be the same as in WordNet. The words | 869 | hypernym may not be the same as in WordNet. The words |
870 | marked by this tag need to be bracketed in some way, | 870 | marked by this tag need to be bracketed in some way, |
871 | but this is deferred until the definitions included | 871 | but this is deferred until the definitions included |
872 | with the hypernyms have been deleted, and other | 872 | with the hypernyms have been deleted, and other |
873 | disambiguating marks substituted. | 873 | disambiguating marks substituted. |
874 | 874 | ||
875 | <stype> italic Subtype. A functional mark, to point out words which | 875 | <stype> italic Subtype. A functional mark, to point out words which |
876 | are conceptually subtypes of the headword. | 876 | are conceptually subtypes of the headword. |
877 | 877 | ||
878 | <styp> * Subtype. A functional mark, to point out words which | 878 | <styp> * Subtype. A functional mark, to point out words which |
879 | are conceptually subtypes of the headword, but | 879 | are conceptually subtypes of the headword, but |
880 | with no *typographical* significance. | 880 | with no *typographical* significance. |
881 | 881 | ||
882 | <simto> * Similar-to. A semantic relational mark for | 882 | <simto> * Similar-to. A semantic relational mark for |
883 | closely related words which are not quite | 883 | closely related words which are not quite |
884 | synonyms, nor hypernyms, nor hyponyms. Introduced | 884 | synonyms, nor hypernyms, nor hyponyms. Introduced |
885 | with WordNet data. | 885 | with WordNet data. |
886 | 886 | ||
887 | <conseq> * Consequence. For adjectives, is an attribute which | 887 | <conseq> * Consequence. For adjectives, is an attribute which |
888 | or is a consequence of possessing the headword attribute. | 888 | or is a consequence of possessing the headword attribute. |
889 | <hascons> Introduced with WordNet data. | 889 | <hascons> Introduced with WordNet data. |
890 | 890 | ||
891 | <consof> * Consequence of. For adjectives, an attribute which | 891 | <consof> * Consequence of. For adjectives, an attribute which |
892 | implies the headword as a natural consequence. | 892 | implies the headword as a natural consequence. |
893 | 893 | ||
894 | <part> italic Part. Marks a word designating something which is | 894 | <part> italic Part. Marks a word designating something which is |
895 | conceptually a part of the headword. Rarely used. | 895 | conceptually a part of the headword. Rarely used. |
896 | 896 | ||
897 | <parts> italic Part, plural form. Same as <part>, but marks the | 897 | <parts> italic Part, plural form. Same as <part>, but marks the |
898 | name of the part in its plural form. | 898 | name of the part in its plural form. |
899 | 899 | ||
900 | <partof> * Marks a word designating something of which the headword | 900 | <partof> * Marks a word designating something of which the headword |
901 | is conceptually a part. Inverse of <part>. | 901 | is conceptually a part. Inverse of <part>. |
902 | This is very broad, and may mean constituent or | 902 | This is very broad, and may mean constituent or |
903 | separable part. | 903 | separable part. |
904 | Rarely used. | 904 | Rarely used. |
905 | 905 | ||
906 | <contxt> * Context. Used only for introductions to definitions, | 906 | <contxt> * Context. Used only for introductions to definitions, |
907 | giving the context of usage, which are not part | 907 | giving the context of usage, which are not part |
908 | of the definition proper, as: | 908 | of the definition proper, as: |
909 | <contxt>when used of a person:</contxt> | 909 | <contxt>when used of a person:</contxt> |
910 | 910 | ||
911 | <grp> * Marks the name of a group of people not formally | 911 | <grp> * Marks the name of a group of people not formally |
912 | organized. | 912 | organized. |
913 | 913 | ||
914 | <membof> italic marks a group of which the headword is a member. | 914 | <membof> italic marks a group of which the headword is a member. |
915 | This is rarely used, but should be indexed as | 915 | This is rarely used, but should be indexed as |
916 | an entry word or phrase. | 916 | an entry word or phrase. |
917 | 917 | ||
918 | <member> italic marks a member of a group defined by the headword. | 918 | <member> italic marks a member of a group defined by the headword. |
919 | This is rarely used, but should be indexed as | 919 | This is rarely used, but should be indexed as |
920 | an entry word or phrase. | 920 | an entry word or phrase. |
921 | 921 | ||
922 | <members> italic Same as <member>, but marks a plural word, | 922 | <members> italic Same as <member>, but marks a plural word, |
923 | designating the name of the members in its plural form, | 923 | designating the name of the members in its plural form, |
924 | for lack of ambiguity. | 924 | for lack of ambiguity. |
925 | 925 | ||
926 | <method> * Designates a special type of definition which | 926 | <method> * Designates a special type of definition which |
927 | describes a method for achieving the headword, | 927 | describes a method for achieving the headword, |
928 | 928 | ||
929 | used only once for the word "amend". The | 929 | used only once for the word "amend". The |
930 | subdefinitions begin with "by". | 930 | subdefinitions begin with "by". |
931 | 931 | ||
932 | <corpn> * Name of a business company, corporation, or partnership. | 932 | <corpn> * Name of a business company, corporation, or partnership. |
933 | Started using November 1988. Rare. | 933 | Started using November 1988. Rare. |
934 | 934 | ||
935 | <corr> italic Correlative. A word intimately associated with the | 935 | <corr> italic Correlative. A word intimately associated with the |
936 | headword in a manner such that one cannot | 936 | headword in a manner such that one cannot |
937 | appear without the other. NOt exactly an inverse. | 937 | appear without the other. NOt exactly an inverse. |
938 | 938 | ||
939 | <qperson> italic marks the name of a person, quoted in a dialogue. | 939 | <qperson> italic marks the name of a person, quoted in a dialogue. |
940 | Used only in <q> blockquotes as of vers. 0.45. | 940 | Used only in <q> blockquotes as of vers. 0.45. |
941 | 941 | ||
942 | <org> * marks the name of an organization; sometimes used | 942 | <org> * marks the name of an organization; sometimes used |
943 | for the names of groups of people not | 943 | for the names of groups of people not |
944 | formally organized *see also <grp>. | 944 | formally organized *see also <grp>. |
945 | 945 | ||
946 | <prod> italic produces. Designates a substance produced by | 946 | <prod> italic produces. Designates a substance produced by |
947 | a living organism. Rarely used. | 947 | a living organism. Rarely used. |
948 | 948 | ||
949 | <prodp> * produces (plainfont). Designates a substance | 949 | <prodp> * produces (plainfont). Designates a substance |
950 | produced by a living organism. Same as <prod>, | 950 | produced by a living organism. Same as <prod>, |
951 | but does not affect font. Rarely used. | 951 | but does not affect font. Rarely used. |
952 | 952 | ||
953 | <prodby> * produced by. Designates a living organism which | 953 | <prodby> * produced by. Designates a living organism which |
954 | produces the headword substance. Rarely used. | 954 | produces the headword substance. Rarely used. |
955 | 955 | ||
956 | <prodmac> italic produces. Designates an object or substance produced | 956 | <prodmac> italic produces. Designates an object or substance produced |
957 | by a machine or process. Rarely used. | 957 | by a machine or process. Rarely used. |
958 | 958 | ||
959 | <stage> italic life stage of an organism. Used to indicate | 959 | <stage> italic life stage of an organism. Used to indicate |
960 | variant forms of an organism defined by the | 960 | variant forms of an organism defined by the |
961 | headword. Rarely used. | 961 | headword. Rarely used. |
962 | 962 | ||
963 | <stageof> * an organism one of whose life stages is the headword. | 963 | <stageof> * an organism one of whose life stages is the headword. |
964 | Inverse (correlative) of <stage>. Rarely used. | 964 | Inverse (correlative) of <stage>. Rarely used. |
965 | 965 | ||
966 | <inv> italic inversely related to headword -- e.g. depository | 966 | <inv> italic inversely related to headword -- e.g. depository |
967 | is the inverse of depositor; buyer is the inverse of | 967 | is the inverse of depositor; buyer is the inverse of |
968 | seller. Called "correlative" in the Webster 1913 and | 968 | seller. Called "correlative" in the Webster 1913 and |
969 | the CIDE. Rarely used. | 969 | the CIDE. Rarely used. |
970 | 970 | ||
971 | <methodfor> italic is a method to accomplish the action defined by | 971 | <methodfor> italic is a method to accomplish the action defined by |
972 | the headword. Rarely used, and only in the | 972 | the headword. Rarely used, and only in the |
973 | supplemental section. | 973 | supplemental section. |
974 | 974 | ||
975 | <examp> italic example or instance of the headword, where the | 975 | <examp> italic example or instance of the headword, where the |
976 | tagged and emphasized word is not a proper subtype. | 976 | tagged and emphasized word is not a proper subtype. |
977 | -------------------------------------- | 977 | -------------------------------------- |
978 | <p><hw>Pa*ron"y*mous</hw> <p><sn>2.</sn> <def>Having a similar sound, but different orthography and different meaning; -- said of certain words, as <examp>all</examp> and <examp>awl</examp>; <examp>hair</examp> and <examp>hare</examp>, etc.</def><br/ | 978 | <p><hw>Pa*ron"y*mous</hw> <p><sn>2.</sn> <def>Having a similar sound, but different orthography and different meaning; -- said of certain words, as <examp>all</examp> and <examp>awl</examp>; <examp>hair</examp> and <examp>hare</examp>, etc.</def><br/ |
979 | [<source>1913 Webster</source>]</p> | 979 | [<source>1913 Webster</source>]</p> |
980 | ------------------------------------- | 980 | ------------------------------------- |
981 | 981 | ||
982 | <sfield> * subfield of the headword, which must be a field | 982 | <sfield> * subfield of the headword, which must be a field |
983 | of study or of knowledge | 983 | of study or of knowledge |
984 | <stage> italic a stage of life of the headword -- for living things, | 984 | <stage> italic a stage of life of the headword -- for living things, |
985 | such as insects, whose life stages may take different | 985 | such as insects, whose life stages may take different |
986 | names. | 986 | names. |
987 | 987 | ||
988 | <unit> italic a unit of measure, usually preceded by a number. | 988 | <unit> italic a unit of measure, usually preceded by a number. |
989 | Also used to tag the unit of a measure which is the | 989 | Also used to tag the unit of a measure which is the |
990 | headword. | 990 | headword. |
991 | 991 | ||
992 | <uses> italic tags a tool or method used by the headword, | 992 | <uses> italic tags a tool or method used by the headword, |
993 | which is usually some process. | 993 | which is usually some process. |
994 | 994 | ||
995 | <usedfor> * tags a method or process for which the headword | 995 | <usedfor> * tags a method or process for which the headword |
996 | is a tool. | 996 | is a tool. |
997 | 997 | ||
998 | <usedby> italic tags a tool or method which uses the headword, | 998 | <usedby> italic tags a tool or method which uses the headword, |
999 | which is usually a physical object. | 999 | which is usually a physical object. |
1000 | 1000 | ||
1001 | <perf> italic performs -- tags a word which is a process or | 1001 | <perf> italic performs -- tags a word which is a process or |
1002 | activity performed by the headword. | 1002 | activity performed by the headword. |
1003 | 1003 | ||
1004 | <recipr> italic reciprocal -- used for cases where the tagged word | 1004 | <recipr> italic reciprocal -- used for cases where the tagged word |
1005 | is a reciprocal participant in an action, such as | 1005 | is a reciprocal participant in an action, such as |
1006 | donor and recipient. The difference between this and | 1006 | donor and recipient. The difference between this and |
1007 | <inv> inverse has not yet been systematically settled. | 1007 | <inv> inverse has not yet been systematically settled. |
1008 | Used seldom, and mostly in the supplemented version. | 1008 | Used seldom, and mostly in the supplemented version. |
1009 | 1009 | ||
1010 | <sig> italic significance, meaning -- used in definitions where the | 1010 | <sig> italic significance, meaning -- used in definitions where the |
1011 | actual meaning is prefixed with commentary explaining | 1011 | actual meaning is prefixed with commentary explaining |
1012 | usage or other attributes of the word, as with | 1012 | usage or other attributes of the word, as with |
1013 | prefixes or suffixes. | 1013 | prefixes or suffixes. |
1014 | 1014 | ||
1015 | <wns> italic WordNet sense. Where known, the correspondence of the | 1015 | <wns> italic WordNet sense. Where known, the correspondence of the |
1016 | sense of an entry with that of WordNet 1.6 is | 1016 | sense of an entry with that of WordNet 1.6 is |
1017 | given after the definition, in a tag of the | 1017 | given after the definition, in a tag of the |
1018 | form: <wns>[wns=3]</wns>, in which the number | 1018 | form: <wns>[wns=3]</wns>, in which the number |
1019 | is the numbered sense in WordNet. | 1019 | is the numbered sense in WordNet. |
1020 | 1020 | ||
1021 | <w16ns> italic WordNet version 1.6 sense. See <wns> for | 1021 | <w16ns> italic WordNet version 1.6 sense. See <wns> for |
1022 | explanation. | 1022 | explanation. |
1023 | <wnote> * A note related to usage in the corresponding | 1023 | <wnote> * A note related to usage in the corresponding |
1024 | WordNet definition. | 1024 | WordNet definition. |
1025 | ============================================================= | 1025 | ============================================================= |
1026 | Biological classifications: | 1026 | Biological classifications: |
1027 | --------------------------- | 1027 | --------------------------- |
1028 | <spn> italic Species name. Used to mark the taxonomic names | 1028 | <spn> italic Species name. Used to mark the taxonomic names |
1029 | of living things which are represented in | 1029 | of living things which are represented in |
1030 | italic font in the original printed version. | 1030 | italic font in the original printed version. |
1031 | Originally, not only species, but genera, orders and | 1031 | Originally, not only species, but genera, orders and |
1032 | families were also thus marked. The conversion from | 1032 | families were also thus marked. The conversion from |
1033 | <spn> to <fam>, <gen>, or <ord> is not completed, and | 1033 | <spn> to <fam>, <gen>, or <ord> is not completed, and |
1034 | <spn> may stil be found marking such groups. | 1034 | <spn> may stil be found marking such groups. |
1035 | However, orders and families are also frequently | 1035 | However, orders and families are also frequently |
1036 | mentioned in the original in normal font, and in such | 1036 | mentioned in the original in normal font, and in such |
1037 | cases are not marked with any tag. So, this mark | 1037 | cases are not marked with any tag. So, this mark |
1038 | is not a reliable indicator of all mentions of | 1038 | is not a reliable indicator of all mentions of |
1039 | taxonomic names. | 1039 | taxonomic names. |
1040 | <kingdom> italic Taxonomic biological Kingdom name. | 1040 | <kingdom> italic Taxonomic biological Kingdom name. |
1041 | <phylum> italic Taxonomic phylum name. | 1041 | <phylum> italic Taxonomic phylum name. |
1042 | <subphylum> italic Taxonomic subphylum name. | 1042 | <subphylum> italic Taxonomic subphylum name. |
1043 | <class> italic Taxonomic class name. | 1043 | <class> italic Taxonomic class name. |
1044 | <subclass> italic Taxonomic subclass name. | 1044 | <subclass> italic Taxonomic subclass name. |
1045 | <ord> italic Taxonomic order name. | 1045 | <ord> italic Taxonomic order name. |
1046 | Also used for suborders, initially. | 1046 | Also used for suborders, initially. |
1047 | <subord> italic Taxonomic suborder name. | 1047 | <subord> italic Taxonomic suborder name. |
1048 | <suborder> italic Taxonomic suborder name. | 1048 | <suborder> italic Taxonomic suborder name. |
1049 | <fam> italic Taxonomic family name. Also used to tag "tribes". | 1049 | <fam> italic Taxonomic family name. Also used to tag "tribes". |
1050 | <subfam> italic Taxonomic subfamily name. | 1050 | <subfam> italic Taxonomic subfamily name. |
1051 | <gen> italic Taxonomic genus name. | 1051 | <gen> italic Taxonomic genus name. |
1052 | <var> italic Variety. Used to mark subspecies or varities below | 1052 | <var> italic Variety. Used to mark subspecies or varities below |
1053 | the level of species in living organism systematic | 1053 | the level of species in living organism systematic |
1054 | names. | 1054 | names. |
1055 | 1055 | ||
1056 | <varn> italic Variety. Used to mark subspecies or varities below | 1056 | <varn> italic Variety. Used to mark subspecies or varities below |
1057 | the level of species in living organism systematic | 1057 | the level of species in living organism systematic |
1058 | names. Duplicative variant of <var> | 1058 | names. Duplicative variant of <var> |
1059 | 1059 | ||
1060 | 1060 | ||
diff --git a/WEBFONT.ASC b/WEBFONT.ASC index 591de89..198c0e0 100644 --- a/WEBFONT.ASC +++ b/WEBFONT.ASC | |||
@@ -1,603 +1,603 @@ | |||
1 | WEBSTER FONTS | 1 | WEBSTER FONTS |
2 | ============= | 2 | ============= |
3 | 3 | ||
4 | Fonts for the Webster 1913 Dictionary. | 4 | Fonts for the Webster 1913 Dictionary. |
5 | For version 0.50 | 5 | For version 0.50 |
6 | Last edit May 5, 2001 | 6 | Last edit May 5, 2001 |
7 | ______________________________________ | 7 | ______________________________________ |
8 | (This file contains some extended ASCII characters, and should be | 8 | (This file contains some extended ASCII characters, and should be |
9 | transmitted in binary mode) | 9 | transmitted in binary mode) |
10 | ---------------------------------------------------------------------- | 10 | ---------------------------------------------------------------------- |
11 | 11 | ||
12 | This file describes a modified font for use in visualizing the | 12 | This file describes a modified font for use in visualizing the |
13 | text of the 1913 "Webster's Revised Unabridged Dictionary" (W1913), | 13 | text of the 1913 "Webster's Revised Unabridged Dictionary" (W1913), |
14 | usable for the DOS operating system of IBM-compatible personal computers. | 14 | usable for the DOS operating system of IBM-compatible personal computers. |
15 | The electronic version of that dictionary and this font were prepared by | 15 | The electronic version of that dictionary and this font were prepared by |
16 | MICRA, Inc., Plainfield NJ, and are copyrighted (C) 1996 by MICRA, Inc. | 16 | MICRA, Inc., Plainfield NJ, and are copyrighted (C) 1996 by MICRA, Inc. |
17 | For details of permissions and restrictions on using these files, see | 17 | For details of permissions and restrictions on using these files, see |
18 | the accompanying file "readme.web". | 18 | the accompanying file "readme.web". |
19 | The special characters used in the electronic version of the Webster | 19 | The special characters used in the electronic version of the Webster |
20 | 1913 are required for visualizing unusual characters used in the | 20 | 1913 are required for visualizing unusual characters used in the |
21 | etymology and pronunciation fields of the dictionary, in a form | 21 | etymology and pronunciation fields of the dictionary, in a form |
22 | comparable to the way they appear in the original. Since there are | 22 | comparable to the way they appear in the original. Since there are |
23 | more than 256 characters used in that dictionary, not all can be | 23 | more than 256 characters used in that dictionary, not all can be |
24 | represented by single-byte codes, and are instead represented by | 24 | represented by single-byte codes, and are instead represented by |
25 | SGML-style "short-form" symbols. (rather than the "entity" format | 25 | SGML-style "short-form" symbols. (rather than the "entity" format |
26 | "&xx;" The ampersand is used frequently, and we prefer to leave | 26 | "&xx;" The ampersand is used frequently, and we prefer to leave |
27 | the "<" as the only "escape" character) of the type <x/ where x | 27 | the "<" as the only "escape" character) of the type <x/ where x |
28 | is a specific code for the symbol in the dictionary. | 28 | is a specific code for the symbol in the dictionary. |
29 | See the "Short Form" section below for details about such characters. | 29 | See the "Short Form" section below for details about such characters. |
30 | Note that the symbols used here are in some cases abbreviations | 30 | Note that the symbols used here are in some cases abbreviations |
31 | (for compactness) of the ISO 8879 recommended symbols. If necessary, | 31 | (for compactness) of the ISO 8879 recommended symbols. If necessary, |
32 | the table below allows simple replacement by alternate encodings. | 32 | the table below allows simple replacement by alternate encodings. |
33 | This symbol font can be loaded in IBM-compatible (x86) computers | 33 | This symbol font can be loaded in IBM-compatible (x86) computers |
34 | running the DOS operating system by using the "font.bat" command file | 34 | running the DOS operating system by using the "font.bat" command file |
35 | in the "utils" directory. The fonts files for 8x14 and 8x16 fonts are | 35 | in the "utils" directory. The fonts files for 8x14 and 8x16 fonts are |
36 | "web14.fnt" and "web16.fnt" respectively. | 36 | "web14.fnt" and "web16.fnt" respectively. |
37 | For those loading the Webster onto some machine other than an | 37 | For those loading the Webster onto some machine other than an |
38 | IBM-compatible running DOS, it will be necessary to provide a | 38 | IBM-compatible running DOS, it will be necessary to provide a |
39 | translation table, to convert these characters into a code that | 39 | translation table, to convert these characters into a code that |
40 | can be handled by that computer. For this reason, I attach an | 40 | can be handled by that computer. For this reason, I attach an |
41 | "explanation" for each character, for those who cannot view | 41 | "explanation" for each character, for those who cannot view |
42 | the original DOS font. | 42 | the original DOS font. |
43 | The DOS-loadable font does not contain all of the characters needed | 43 | The DOS-loadable font does not contain all of the characters needed |
44 | to depict the etymologies or the pronunciations. In addition to an | 44 | to depict the etymologies or the pronunciations. In addition to an |
45 | absence of several characters used in the pronunciations, no Greek letters are | 45 | absence of several characters used in the pronunciations, no Greek letters are |
46 | included. The Greek words appearing in the etymologies, | 46 | included. The Greek words appearing in the etymologies, |
47 | when they are included, will be typed in a | 47 | when they are included, will be typed in a |
48 | roman-letter transcription (See section on Greek transcription, below). | 48 | roman-letter transcription (See section on Greek transcription, below). |
49 | Only a very few Greek words have been thus transcribed as of the | 49 | Only a very few Greek words have been thus transcribed as of the |
50 | present version (version 0.41). | 50 | present version (version 0.41). |
51 | Wherever the typists did not know the character to use, they | 51 | Wherever the typists did not know the character to use, they |
52 | usually inserted a reverse-video question mark (decimal 176). | 52 | usually inserted a reverse-video question mark (decimal 176). |
53 | This appears in full-ASCII versions as <?/. This mark was used both for | 53 | This appears in full-ASCII versions as <?/. This mark was used both for |
54 | characters in non-ASCII fonts, and for unreadable characters (i.e., | 54 | characters in non-ASCII fonts, and for unreadable characters (i.e., |
55 | characters smeared in the original or distorted in the copies available | 55 | characters smeared in the original or distorted in the copies available |
56 | to the typists. The type in the original was in many places smeared and | 56 | to the typists. The type in the original was in many places smeared and |
57 | illegible at the left and right page margins; occasionally, small | 57 | illegible at the left and right page margins; occasionally, small |
58 | parts of words were blotted out by plain white space). | 58 | parts of words were blotted out by plain white space). |
59 | A character table for the high-order characters appears below. | 59 | A character table for the high-order characters appears below. |
60 | Under that is a list and description of most of the special characters | 60 | Under that is a list and description of most of the special characters |
61 | used in the Webster files. | 61 | used in the Webster files. |
62 | Note that there are yet some characters used in the etymologies, | 62 | Note that there are yet some characters used in the etymologies, |
63 | and some other symbols, which are not in this list. For example, the | 63 | and some other symbols, which are not in this list. For example, the |
64 | vowels with a double dot *underneath*, e.g. a (as in all) have no representation | 64 | vowels with a double dot *underneath*, e.g. a (as in all) have no representation |
65 | in this character set, and, where explicitly entered in the dictionary, | 65 | in this character set, and, where explicitly entered in the dictionary, |
66 | are represented by <xdd/ where "x" is the letter, as in "<add/". | 66 | are represented by <xdd/ where "x" is the letter, as in "<add/". |
67 | 67 | ||
68 | ITALICS | 68 | ITALICS |
69 | ------- | 69 | ------- |
70 | In most places, italic font is represented by the tags <it>...</it> | 70 | In most places, italic font is represented by the tags <it>...</it> |
71 | surrounding the italic text, or by some other tag which also implies | 71 | surrounding the italic text, or by some other tag which also implies |
72 | italic font. In the pronunciations, however, where italicized vowels | 72 | italic font. In the pronunciations, however, where italicized vowels |
73 | are used among non-italic and other special characters to indicate | 73 | are used among non-italic and other special characters to indicate |
74 | pronunciation, the special codes <ait/, <eit/, <iit/, <oit/, <uit/, | 74 | pronunciation, the special codes <ait/, <eit/, <iit/, <oit/, <uit/, |
75 | are also used to indicate the italicized vowel. | 75 | are also used to indicate the italicized vowel. |
76 | 76 | ||
77 | DIACRITICS | 77 | DIACRITICS |
78 | ------------- | 78 | ------------- |
79 | The European grave and acute accents are represented by the | 79 | The European grave and acute accents are represented by the |
80 | standard (IBM PC) high-order codes. Other characters with diacritics | 80 | standard (IBM PC) high-order codes. Other characters with diacritics |
81 | are represented by special "entity" codes, and in some cases also | 81 | are represented by special "entity" codes, and in some cases also |
82 | are found in this special WEB1913 font, described below. | 82 | are found in this special WEB1913 font, described below. |
83 | Vowels with a circle above (as in Swedish) are coded <xring/ | 83 | Vowels with a circle above (as in Swedish) are coded <xring/ |
84 | (x with a ring, or "degrees" mark over it); vowels with tilde over them | 84 | (x with a ring, or "degrees" mark over it); vowels with tilde over them |
85 | are represented by <xtil/, where "x" is the vowel, as in <etil/ (<atil/ | 85 | are represented by <xtil/, where "x" is the vowel, as in <etil/ (<atil/ |
86 | also has code 238); letters with a dot above are represented by <xdot/ | 86 | also has code 238); letters with a dot above are represented by <xdot/ |
87 | -- letter with a dot below are represented by <xsdot/ ("subdot"); | 87 | -- letter with a dot below are represented by <xsdot/ ("subdot"); |
88 | vowels with the semi-long mark (a macron with a short perpendicular | 88 | vowels with the semi-long mark (a macron with a short perpendicular |
89 | vertical stroke attached above) are represented by <xsl/; the | 89 | vertical stroke attached above) are represented by <xsl/; the |
90 | circumflex vowels have codes on this list, but may also be represented | 90 | circumflex vowels have codes on this list, but may also be represented |
91 | as <xcir/; vowels with macrons above are <xmac/ (including <oomac/, | 91 | as <xcir/; vowels with macrons above are <xmac/ (including <oomac/, |
92 | the "oo" with an unbroken macron above the two letters, <aemac/ = the | 92 | the "oo" with an unbroken macron above the two letters, <aemac/ = the |
93 | ligature ae with a macron [also 214 = \'d6], and <oemac/ the ligature | 93 | ligature ae with a macron [also 214 = \'d6], and <oemac/ the ligature |
94 | oe with a macron [also 215 = \'d7]); vowels with umlauts or a crescent | 94 | oe with a macron [also 215 = \'d7]); vowels with umlauts or a crescent |
95 | (breve) above have codes in this list, but may also be represented by | 95 | (breve) above have codes in this list, but may also be represented by |
96 | <xum/ and <xcr/ respectively. There is an occasional hacek or caron mark | 96 | <xum/ and <xcr/ respectively. There is an occasional hacek or caron mark |
97 | (an inverted circumflex) in the original; such letters are coded <xcar/. | 97 | (an inverted circumflex) in the original; such letters are coded <xcar/. |
98 | The o with a caron has code 213, but no others are in this font list. | 98 | The o with a caron has code 213, but no others are in this font list. |
99 | The diaeresis is treated typographically as identical to the umlaut. | 99 | The diaeresis is treated typographically as identical to the umlaut. |
100 | A special modification, used only for poetry (see entry "saturnian verse" | 100 | A special modification, used only for poetry (see entry "saturnian verse" |
101 | under "saturnian") is a vowel with a macron, in which the macron is lighter | 101 | under "saturnian") is a vowel with a macron, in which the macron is lighter |
102 | than the usual macron, signifying a stressed syllable which has a short | 102 | than the usual macron, signifying a stressed syllable which has a short |
103 | vowel sound. This is represented by <xsmac/ ("short mac"). | 103 | vowel sound. This is represented by <xsmac/ ("short mac"). |
104 | Another special character used in pronunciations is an "n" with an underline (like | 104 | Another special character used in pronunciations is an "n" with an underline (like |
105 | a macron, but below the letter), used to represent the "ng" sound. This is coded | 105 | a macron, but below the letter), used to represent the "ng" sound. This is coded |
106 | <nsm/ ("n sub-macron"). The ligated th used in pronunciations to depict the | 106 | <nsm/ ("n sub-macron"). The ligated th used in pronunciations to depict the |
107 | "th" sound of "the" is coded as <th/. | 107 | "th" sound of "the" is coded as <th/. |
108 | NOTE: the letter combinations "fi" and "fl" are invariably printed as the | 108 | NOTE: the letter combinations "fi" and "fl" are invariably printed as the |
109 | ligatures fi and fl, but these ligatures are not marked as such | 109 | ligatures fi and fl, but these ligatures are not marked as such |
110 | in this transcription, and the two letters are left as individuals. | 110 | in this transcription, and the two letters are left as individuals. |
111 | 111 | ||
112 | SPECIAL SYMBOLS | 112 | SPECIAL SYMBOLS |
113 | The dagger <dag/, double dagger <ddag/, and paragraph mark <para/ are rarely used. | 113 | The dagger <dag/, double dagger <ddag/, and paragraph mark <para/ are rarely used. |
114 | The double prime, or "seconds" of a degree is sometimes represented by | 114 | The double prime, or "seconds" of a degree is sometimes represented by |
115 | a double "light accent" (code 183 = \'b7). In other places, and in later | 115 | a double "light accent" (code 183 = \'b7). In other places, and in later |
116 | versions, it is represented by <sec/ = hex a9, in the webfont. | 116 | versions, it is represented by <sec/ = hex a9, in the webfont. |
117 | The symbols "greater than" <gt/ and "less than" are encountered only | 117 | The symbols "greater than" <gt/ and "less than" are encountered only |
118 | once, but are distinguished from the right- and left-angle brackets | 118 | once, but are distinguished from the right- and left-angle brackets |
119 | (> and <) because of possible typographical differences in some fonts. | 119 | (> and <) because of possible typographical differences in some fonts. |
120 | The schwa is symbolized by <schwa/. It is not used in the | 120 | The schwa is symbolized by <schwa/. It is not used in the |
121 | pronunciations, but is mentioned as a symbol. | 121 | pronunciations, but is mentioned as a symbol. |
122 | The right-pointing arrow is <rarr/, consistent with ISO 8879. | 122 | The right-pointing arrow is <rarr/, consistent with ISO 8879. |
123 | 123 | ||
124 | ---------------------------------- | 124 | ---------------------------------- |
125 | Table 1 | 125 | Table 1 |
126 | ---------------------------------- | 126 | ---------------------------------- |
127 | Numbers | 127 | Numbers |
128 | Hex codes | 128 | Hex codes |
129 | 1 | 129 | 1 |
130 | 11 (12 is a hard page break, 13 CR, 14 sect break) | 130 | 11 (12 is a hard page break, 13 CR, 14 sect break) |
131 | 21 | 131 | 21 |
132 | 31 !"# $%&'( | 132 | 31 !"# $%&'( |
133 | 121 yz{|} ~ 79-7d 7e-82 | 133 | 121 yz{|} ~ 79-7d 7e-82 |
134 | 131 83-87 88-8c | 134 |