aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 41a789635526e341b9e8cba8686947d5e11bf4dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
# Russian messages for Greek dictionary
# Copyright (C) 2005 Sergey Poznyakoff
# This file is distributed under the same license as the Ellinika package.
# Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2004, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 17:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2004.\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"\n"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:40 src/cgi-bin/conj.scm4:43
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε."
msgstr "ОШИБКА: не удалось подключится к словарю."

#: src/cgi-bin/dict.scm4:95
msgid "και"
msgstr "И"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:99
msgid "ή"
msgstr "ИЛИ"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:110
msgid "Εισάγετε τη λέξη"
msgstr "Введите слово"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:126
msgid "Συμπληρωματικοί όροι"
msgstr "Дополнительные условия"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:132
msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου"
msgstr "Выберите часть речи"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:207
msgid "Αναζήτηση"
msgstr "Поиск"

#: src/cgi-bin/dict.scm4:314 src/cgi-bin/conj.scm4:289
#, lisp-format
msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο."
msgstr "Извините, слово \"~A\" не найдено в словаре."

#: src/cgi-bin/dict.scm4:462
msgid "Αντώνυμο: "
msgstr "Антоним: "

#: src/cgi-bin/dict.scm4:462
msgid "Αντώνυμα: "
msgstr "Антонимы: "

#: src/cgi-bin/dict.scm4:470
msgid "Βλέπετε επίσης "
msgstr "См. также "

#: src/cgi-bin/dict.scm4:540
msgid "λέξη"
msgid_plural "λέξεις"
msgstr[0] "слово"
msgstr[1] "слова"
msgstr[2] "слов"

#: src/cgi-bin/nea.scm4:64
msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε."
msgstr "ОШИБКА: не удалось подключится к базе данных."

#: src/cgi-bin/nea.scm4:78 src/cgi-bin/nea.scm4:303
msgid "Κάμια καταχώρηση"
msgstr "Нет статьи"

#: src/cgi-bin/nea.scm4:196
msgid "Κανένα νέα"
msgstr "Никаких новостей"

#: src/cgi-bin/nea.scm4:207
#, lisp-format
msgid "Εγγραφείς ~A - ~A"
msgstr "Записи ~A - ~A"

#: src/cgi-bin/nea.scm4:252
msgid "Προηγούμενες"
msgstr "Предыдущие"

#: src/cgi-bin/nea.scm4:266
msgid "Ερχόμενες"
msgstr "Следующие"

#: src/cgi-bin/conj.scm4:59
#, fuzzy
msgid "Εισάγετε το ρήμα"
msgstr "Введите слово"

#: src/cgi-bin/conj.scm4:74
msgid "Κλίση"
msgstr ""

#: src/cgi-bin/conj.scm4:252
#, fuzzy
msgid "δεν βρέθηκε στο λέξικο"
msgstr "Извините, слово \"~A\" не найдено в словаре."

#: src/cgi-bin/conj.scm4:266
msgid "Μη έγκυρη είσοδος"
msgstr ""

#: src/cgi-bin/conj.scm4:312
msgid ""
"Στην λέξη εισαγωγής δεν υπάρχει τόνος. Μήπος θέλατε να κλίσετε ένα απ'αυτά "
"τα ρήματα:"
msgstr ""

#: src/cgi-bin/conj.scm4:345
msgid ""
"Αυτή η λέξη δεν είναι ρήμα στο πρώτο ενικό πρόσωπο της οριστικής του "
"ενεστώτα."
msgstr ""

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.