diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 66 |
1 files changed, 48 insertions, 18 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ellinika 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gray@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-04 20:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-18 17:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,52 +18,52 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:38 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:40 src/cgi-bin/conj.scm4:43 msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με το λέξικο απέτυχε." msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося встановити з'єднання зі словником." -#: src/cgi-bin/dict.scm4:135 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:95 msgid "και" msgstr "і" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:139 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:99 msgid "ή" msgstr "або" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:150 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:110 msgid "Εισάγετε τη λέξη" msgstr "Введіть слово" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:166 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:126 msgid "Συμπληρωματικοί όροι" msgstr "Додаткові умови" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:172 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:132 msgid "Επιλέξτε το μέρος του λόγου" msgstr "Виберіть частину мови" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:247 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:207 msgid "Αναζήτηση" msgstr "Пошук" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:354 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:314 src/cgi-bin/conj.scm4:289 #, lisp-format msgid "Συγγνώμη, η λέξη \"~A\" δεν βρέθηκε στο λέξικο." msgstr "Пробачте, слова \"~A\" у словнику немає." -#: src/cgi-bin/dict.scm4:510 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:462 msgid "Αντώνυμο: " msgstr "Антоним:" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:510 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:462 msgid "Αντώνυμα: " msgstr "Антоними:" -#: src/cgi-bin/dict.scm4:519 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:470 msgid "Βλέπετε επίσης " msgstr "Див. також " -#: src/cgi-bin/dict.scm4:585 +#: src/cgi-bin/dict.scm4:540 msgid "λέξη" msgid_plural "λέξεις" msgstr[0] "слово" @@ -74,23 +74,53 @@ msgstr[2] "слів" msgid "ΣΦΆΛΜΑ: σύνδεση με την βάση δεδομένων απέτυχε." msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося встановити з'єднання з базою даних." -#: src/cgi-bin/nea.scm4:78 src/cgi-bin/nea.scm4:308 +#: src/cgi-bin/nea.scm4:78 src/cgi-bin/nea.scm4:303 msgid "Κάμια καταχώρηση" msgstr "Немає записів" -#: src/cgi-bin/nea.scm4:201 +#: src/cgi-bin/nea.scm4:196 msgid "Κανένα νέα" msgstr "Жодних новин" -#: src/cgi-bin/nea.scm4:212 +#: src/cgi-bin/nea.scm4:207 #, lisp-format msgid "Εγγραφείς ~A - ~A" msgstr "Записи ~A - ~A" -#: src/cgi-bin/nea.scm4:257 +#: src/cgi-bin/nea.scm4:252 msgid "Προηγούμενες" msgstr "Попередні" -#: src/cgi-bin/nea.scm4:271 +#: src/cgi-bin/nea.scm4:266 msgid "Ερχόμενες" msgstr "Наступні" + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:59 +#, fuzzy +msgid "Εισάγετε το ρήμα" +msgstr "Введіть слово" + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:74 +msgid "Κλίση" +msgstr "" + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:252 +#, fuzzy +msgid "δεν βρέθηκε στο λέξικο" +msgstr "Пробачте, слова \"~A\" у словнику немає." + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:266 +msgid "Μη έγκυρη είσοδος" +msgstr "" + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:312 +msgid "" +"Στην λέξη εισαγωγής δεν υπάρχει τόνος. Μήπος θέλατε να κλίσετε ένα απ'αυτά " +"τα ρήματα:" +msgstr "" + +#: src/cgi-bin/conj.scm4:345 +msgid "" +"Αυτή η λέξη δεν είναι ρήμα στο πρώτο ενικό πρόσωπο της οριστικής του " +"ενεστώτα." +msgstr "" |