aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--data/dbverb.struct4
-rw-r--r--data/irregular-verbs.xml85
-rw-r--r--src/cgi-bin/conj.scm42
-rw-r--r--src/ellinika/conjugator.scm354
-rwxr-xr-xsrc/ellinika/tests/conj-test39
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/anoigv.scm1
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/bastav.scm3
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/lev.scm10
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/milav.scm5
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/ntynv.scm1
-rw-r--r--src/ellinika/tests/conj/pav.scm7
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/aggelv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/agv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/anebainv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/anoigv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/apomenv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/aresv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/ballv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/bastav49
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/bastv49
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/bgainv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/blepv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/briskv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/denv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/diabazv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/eimai28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/erxomai37
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/exv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/kauomai28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/kremav32
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/lev36
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/milav32
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/nikav32
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/nikv32
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/ntynv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/pav2
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/phgainv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/pinv28
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/trabav49
-rw-r--r--src/ellinika/tests/samples/uelv28
-rw-r--r--xml/pl/rhmata.xml2
-rw-r--r--xml/ru/rhmata.xml2
42 files changed, 1223 insertions, 174 deletions
diff --git a/data/dbverb.struct b/data/dbverb.struct
index ce19fd3..718e348 100644
--- a/data/dbverb.struct
+++ b/data/dbverb.struct
@@ -78,3 +78,3 @@ INSERT INTO verbflect VALUES
78(29, "ιόμουν", "ιόσουν", "ιόταν", "ιόμαστε", "ιόσαστε", "ιόνταν"), 78(29, "ιόμουν", "ιόσουν", "ιόταν", "ιόμαστε", "ιόσαστε", "ιόνταν"),
79(30, NULL, "ιέσαι", NULL, NULL, "ιέστι", NULL), 79(30, NULL, "ιέσαι", NULL, NULL, "ιέστ", NULL),
80(31, NULL, "ου", NULL, NULL, NULL, NULL), 80(31, NULL, "ου", NULL, NULL, NULL, NULL),
@@ -147,3 +147,3 @@ INSERT INTO conjugation VALUES
147-- Προστακτική 147-- Προστακτική
148("B1", "act", "imp", "Ενεστώτας", 'pres', NULL, 25, "-0--2-", NULL, NULL, NULL, NULL), 148("B1", "act", "imp", "Ενεστώτας", 'pres', NULL, 25, "-2--2-", NULL, NULL, NULL, NULL),
149("B1", "act", "imp", "Αόριστος", 'aor', "ησ", 9, "-3--2-", NULL, NULL, NULL, NULL), 149("B1", "act", "imp", "Αόριστος", 'aor', "ησ", 9, "-3--2-", NULL, NULL, NULL, NULL),
diff --git a/data/irregular-verbs.xml b/data/irregular-verbs.xml
index 312987e..89587f8 100644
--- a/data/irregular-verbs.xml
+++ b/data/irregular-verbs.xml
@@ -182,2 +182,31 @@
182 </act> 182 </act>
183 <!--
184 1. http://www.foundalis.com/lan/grkmore1.htm
185 αρέσει : likes. Verb, third person singular, present tense,
186 appearing only in 2nd and 3rd person. (The first person of this
187 verb, αρέσω, has the meaning "I am liked by somebody"; see note
188 for more). Imperfect: άρεζε. Past: άρεσε. Future: θα
189 αρέσει. Perfect: έχει αρέσει. Appears only in active voice. (The
190 middle form αρέσομαι or αρέσκομαι exists, but it has the meaning
191 of "I have the habit of...")
192 2. http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?5231-%CE%94%CE%B5%CE%BD-%CF%83%CE%B1%CF%82-%CE%B1%CF%81%CE%AD%CF%83%CE%B5%CE%B9-%CE%B5-%CE%95%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%B1-%CF%8C%CE%BC%CF%89%CF%82-%CE%B8%CE%B1-%CE%BC-%CE%AC%CF%81%CE%B5%CE%B6%CE%B5!
193 Οι τύποι άρεζε και άρεζαν είναι διαλεκτικοί των βόρειων ιδιωμάτων
194 στην ελληνική, για τον παρατατικό τού ρ. αρέσω (που, η επίσημη
195 γραμματική λέει, ταυτίζεται με τον αόρ.: άρεσα). Οι υπόλοιποι
196 τσινάνε όταν τ' ακούνε, τα λεξικά (πλην ΛΚΝ, το οποίο με συνέπεια
197 καταγράφει και το βορειοελλαδικό ιδίωμα, και Μεσαιωνικού -
198 Γεωργακά, τα οποία αποδελτίωσαν και καταγράφουν και τύπο
199 ενεστ. αρέζω) δεν το αναφέρουν (ούτε το Λεξισκόπιο), αλλά πάρτε
200 το απόφαση ότι το λέμε κι έτσι. Βέβαια στον προσεγμένο γραπτό
201 λόγο, ιδίως αν δεν αναπαράγει προφορικό λόγο, καλό είναι να
202 αποφεύγονται (εκτός κι αν γράφετε για τα Σπορ του Βορρά).
203 Τουλάχιστον μέχρι να τ' αποδεχθούν κι οι νότιοι.
204
205 Δεν είναι χωρίς αξία η διάκριση παρατατικού-αορίστου (άρεζα vs
206 άρεσα)· μην λησμονείτε άλλωστε ότι τα βόρεια ιδιώματα εισήγαγαν
207 (ευτυχώς!) και τη διάκριση με την κατάληξη -αν στον παρατατικό
208 (καθόμασταν vs καθόμαστε, που ταυτίζεται με τον ενεστ.:
209 καθόμαστε).
210 -->
211 <pas/>
183 </v> 212 </v>
@@ -190,2 +219,5 @@
190 </act> 219 </act>
220 <pas>
221 <stem theme="aor">βληθ</stem>
222 </pas>
191 </v> 223 </v>
@@ -218,3 +250,2 @@
218 <c>A</c> 250 <c>A</c>
219 <accmap>000000</accmap>
220 <act> 251 <act>
@@ -222,3 +253,24 @@
222 <stem theme="sub">βγ</stem> 253 <stem theme="sub">βγ</stem>
254 <ind>
255 <t name="Αόριστος">
256 <accmap>000000</accmap>
257 </t>
258 <t name="Μέλλοντας στιγμιαίος">
259 <p n="p" p="2" prop="true">βγείτε</p>
260 </t>
261 </ind>
262 <sub>
263 <t name="Αόριστος">
264 <p n="p" p="2" prop="true">βγείτε</p>
265 </t>
266 </sub>
267 <imp>
268 <t name="Αόριστος">
269 <p n="s" p="2">βγες</p>
270<!-- FIXME: + <p n="s" p="2">έβγε</p> -->
271 <p n="p" p="2">βγείτε</p>
272 </t>
273 </imp>
223 </act> 274 </act>
275 <pas/>
224 </v> 276 </v>
@@ -393,3 +445,3 @@
393 <p n="s" p="2">κάθισε</p> 445 <p n="s" p="2">κάθισε</p>
394 <p n="p" p="2">κθστε</p> 446 <p n="p" p="2">κθστε</p>
395 </t> 447 </t>
@@ -548,2 +600,12 @@
548 </t> 600 </t>
601 <t name="Μέλλοντας στιγμιαίος">
602 <prop name="class">A</prop>
603 <prop name="stem">πά</prop>
604 <p n="s" p="1" prop="true">πάω</p>
605 <p n="s" p="2" prop="true">πας</p>
606 <p n="s" p="3" prop="true">πάει</p>
607 <p n="p" p="1" prop="true">πάμε</p>
608 <p n="p" p="2" prop="true">πάτε</p>
609 <p n="p" p="3" prop="true">πάνε,παν</p>
610 </t>
549 </ind> 611 </ind>
@@ -551,3 +613,3 @@
551 <t name="Ενεστώτας"> 613 <t name="Ενεστώτας">
552 <prop name="stem">πγαν</prop> 614 <prop name="stem">πγαν</prop>
553 <prop name="class">A</prop> 615 <prop name="class">A</prop>
@@ -556,3 +618,8 @@
556 <prop name="stem">πά</prop> 618 <prop name="stem">πά</prop>
557 <prop name="class">A</prop> 619 <p n="s" p="1" prop="true">πάω</p>
620 <p n="s" p="2" prop="true">πας</p>
621 <p n="s" p="3" prop="true">πάει</p>
622 <p n="p" p="1" prop="true">πάμε</p>
623 <p n="p" p="2" prop="true">πάτε</p>
624 <p n="p" p="3" prop="true">πάνε,παν</p>
558 <suffix/> 625 <suffix/>
@@ -561,2 +628,12 @@
561 <stem theme="aor">πηγ</stem> 628 <stem theme="aor">πηγ</stem>
629 <imp>
630 <t name="Ενεστώτας">
631 <prop name="class">A</prop>
632 <prop name="stem">πήγαιν</prop>
633 </t>
634 <t name="Αόριστος">
635 <p n="s" p="2">πήγαινε</p>
636 <p n="p" p="2">πάτε,πηγαίνετε,πηγαίντε</p>
637 </t>
638 </imp>
562 </act> 639 </act>
diff --git a/src/cgi-bin/conj.scm4 b/src/cgi-bin/conj.scm4
index a8d84f1..83fb846 100644
--- a/src/cgi-bin/conj.scm4
+++ b/src/cgi-bin/conj.scm4
@@ -386,3 +386,3 @@ ifelse(IFACE,[CGI],(cgi:init))
386 "Conjugation class of this verb is not attested")) 386 "Conjugation class of this verb is not attested"))
387 ((root) 387 ((stem)
388 (print-footnote "stem-na" "?" 388 (print-footnote "stem-na" "?"
diff --git a/src/ellinika/conjugator.scm b/src/ellinika/conjugator.scm
index bffc6be..eae4ad0 100644
--- a/src/ellinika/conjugator.scm
+++ b/src/ellinika/conjugator.scm
@@ -39,3 +39,3 @@
39 39
40(define (verb-set! verb key value) 40(define (vinfo-set! verb key value)
41; (format #t "VERB ~A KEY ~A VALUE ~A~%" verb key value) 41; (format #t "VERB ~A KEY ~A VALUE ~A~%" verb key value)
@@ -62,3 +62,3 @@
62 62
63(define (verb-get verb key) 63(define (vinfo-get verb key)
64 (case key 64 (case key
@@ -105,4 +105,4 @@
105verb=\"~A\" AND voice=\"~A\" AND mood=\"~A\" AND tense=\"~A\"" 105verb=\"~A\" AND voice=\"~A\" AND mood=\"~A\" AND tense=\"~A\""
106 (verb-get vinfo #:verb) voice mood tense)))