aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-03 14:48:18 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-03 14:48:18 +0000
commit1286e6c6f432df6592d5c0dcf2f026465d4bef38 (patch)
treeeda35d923bfb2df89f4f470c7da2a8d2e6aa043b /xml
parent07a55577e26cd30b3ec5b2df9ccdd6c98c8220a5 (diff)
downloadellinika-1286e6c6f432df6592d5c0dcf2f026465d4bef38.tar.gz
ellinika-1286e6c6f432df6592d5c0dcf2f026465d4bef38.tar.bz2
Update
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@445 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
Diffstat (limited to 'xml')
-rw-r--r--xml/pl/arthra.xml17
-rw-r--r--xml/pl/intro.xml2
2 files changed, 16 insertions, 3 deletions
diff --git a/xml/pl/arthra.xml b/xml/pl/arthra.xml
index 9feb0e2..de42c86 100644
--- a/xml/pl/arthra.xml
+++ b/xml/pl/arthra.xml
@@ -21,9 +21,15 @@ nieokreślone (αόριστο άρθρο).</PARA>
21<SECTION> 21<SECTION>
22 <HEADER>Przedimek określony</HEADER> 22 <HEADER>Przedimek określony</HEADER>
23 23
24<TABULAR ALTERNATE="1"> 24<TABULAR ALTERNATE="1" ROWHEADING="std" COLHEADING="std">
25 <TITLE>Odmiana przedimka określonego</TITLE> 25 <TITLE>Odmiana przedimka określonego</TITLE>
26 <ROW> 26 <ROW>
27 <ITEM />
28 <ITEM>αρσενικό</ITEM>
29 <ITEM>θυλικό</ITEM>
30 <ITEM>ουδέτερο</ITEM>
31 </ROW>
32 <ROW>
27 <ITEM>Ονομαστική</ITEM> 33 <ITEM>Ονομαστική</ITEM>
28 <ITEM>ο</ITEM> 34 <ITEM>ο</ITEM>
29 <ITEM>η</ITEM> 35 <ITEM>η</ITEM>
@@ -131,9 +137,16 @@ nasze mieszkanie i mieszkanie naszych sąsiadów</TRANS>.</PARA>
131<SECTION ID="aoristo_arthro"> 137<SECTION ID="aoristo_arthro">
132<HEADER>Przedimek nieokreślony</HEADER> 138<HEADER>Przedimek nieokreślony</HEADER>
133 139
134<TABULAR ALTERNATE="1"> 140<TABULAR ALTERNATE="1" ROWHEADING="std" COLHEADING="std">
135 <TITLE>Odmiana przedimka nieokreślonego</TITLE> 141 <TITLE>Odmiana przedimka nieokreślonego</TITLE>
136 <ROW> 142 <ROW>
143 <ITEM />
144 <ITEM>αρσενικό</ITEM>
145 <ITEM>θυλικό</ITEM>
146 <ITEM>ουδέτερο</ITEM>
147 </ROW>
148
149 <ROW>
137 <ITEM>Ονομαστική</ITEM> 150 <ITEM>Ονομαστική</ITEM>
138 <ITEM>ένας</ITEM> 151 <ITEM>ένας</ITEM>
139 <ITEM>μια</ITEM> 152 <ITEM>μια</ITEM>
diff --git a/xml/pl/intro.xml b/xml/pl/intro.xml
index e2589a4..501e9e6 100644
--- a/xml/pl/intro.xml
+++ b/xml/pl/intro.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
14<PARA> 14<PARA>
15Witam na witrynie poświęconej języku nowogreckiemu! Witryna ma 15Witam na witrynie poświęconej języku nowogreckiemu! Witryna ma
16zawierać przewodnik gramatyczny oraz słownik grecko-polski. Celem 16zawierać przewodnik gramatyczny oraz słownik grecko-polski. Celem
17przewodnika jest dostarczenie pełnego opisu gramatyki spółczesnego 17przewodnika jest dostarczenie pełnego opisu gramatyki współczesnego
18języka greckiego w obu jego odmianach: <DFN>δημοτική</DFN>, języka 18języka greckiego w obu jego odmianach: <DFN>δημοτική</DFN>, języka
19urzędowego Republiki Greckiej, oraz <DFN>καθαρεύουσα</DFN>, odmiany 19urzędowego Republiki Greckiej, oraz <DFN>καθαρεύουσα</DFN>, odmiany
20uważanej za przestarzałą, niemniej jednak wciąż aktywnie 20uważanej za przestarzałą, niemniej jednak wciąż aktywnie

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.