aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xml
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-18 08:18:48 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-18 08:18:48 +0000
commit0a8c8bb7ea02f671e8a4be938e2bbb3a4cf41bc7 (patch)
tree1866e28ad884707d8765cf3e2a17e4991ffad6dd /xml
parent1757b768dfb34c1dea4c7ecc45e328b168e52319 (diff)
downloadellinika-0a8c8bb7ea02f671e8a4be938e2bbb3a4cf41bc7.tar.gz
ellinika-0a8c8bb7ea02f671e8a4be938e2bbb3a4cf41bc7.tar.bz2
Update
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@454 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
Diffstat (limited to 'xml')
-rw-r--r--xml/pl/profora.xml163
-rw-r--r--xml/ru/profora.xml158
-rw-r--r--xml/ru/rhmata.xml2
3 files changed, 216 insertions, 107 deletions
diff --git a/xml/pl/profora.xml b/xml/pl/profora.xml
index 3b83883..4a5eb88 100644
--- a/xml/pl/profora.xml
+++ b/xml/pl/profora.xml
@@ -15,124 +15,171 @@
<HEADER>Spółgłoski</HEADER>
<DEFLIST>
+
<HEADER><SAMP>β</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawiamy jak polskie <ALPH>w</ALPH>: <XREF SOUND="bibliothhkh.mp3">βιβλιοθήκη</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawiamy jak polskie <ALPH>w</ALPH>: <XREF SOUND="bibliothhkh.mp3">βιβλιοθήκη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="gamma" /><SAMP>γ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>W większości wypadków wymawiamy jak <ALPH>h</ALPH>
+<ITEM>
+W większości wypadków wymawiamy jak <ALPH>h</ALPH>
gardłowe: <XREF SOUND="grammatikh.mp3">γραμματική</XREF>.
Przed samogłoskami przednimi <SAMP>γ</SAMP> brzmi jak
polskie <ALPH>j</ALPH>, na przykład:
-<XREF SOUND="ginomai.mp3">γίνομαι</XREF>.</ITEM>
+<XREF SOUND="ginomai.mp3">γίνομαι</XREF>.
+Wymowa w kombinacji z <SAMP>γ</SAMP>, <SAMP>κ</SAMP>, <SAMP>χ</SAMP>
+jest omówiona <XREF REF="gamma-gamma">niżej</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="delta" /><SAMP>δ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawiamy jak międzyzębowe <ALPH>d</ALPH> w hiszpańskim słowie
- <SAMP>médico</SAMP> albo angielskie <SAMP>th</SAMP> w słowie
- <SAMP>these</SAMP>: <XREF SOUND="delfini.mp3">δελφίνι</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawiamy jak międzyzębowe <IPA>ð</IPA> w hiszpańskim słowie
+<SAMP>médico</SAMP> lub angielskim <SAMP>these</SAMP>: <XREF SOUND="delfini.mp3">δελφίνι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ζ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawiamy jak polskie <ALPH>z</ALPH>: <XREF SOUND="zaxarh.mp3">ζάχαρη</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawiamy jak polskie <ALPH>z</ALPH>: <XREF SOUND="zaxarh.mp3">ζάχαρη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="thita" /><SAMP>θ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak hiszpańskie <SAMP>c</SAMP> w słowie
+<ITEM>
+Wymawia się jak hiszpańskie <SAMP>c</SAMP> w słowie
<SAMP>cero</SAMP> lub angielskie <SAMP>th</SAMP> w słowie
- <SAMP>thanks</SAMP>: <XREF SOUND="thema.mp3">θέμα</XREF>.</ITEM>
+<SAMP>thanks</SAMP>: <XREF SOUND="thema.mp3">θέμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>κ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>k</ALPH>: <XREF
- SOUND="kafes.mp3">καφές</XREF>. Przed samogłoskami przednimi zmiększa
- się: <XREF SOUND="kentro.mp3">κέντρο</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>k</ALPH>: <XREF SOUND="kafes.mp3">καφές</XREF>.
+Przed samogłoskami przednimi zmiękcza
+się: <XREF SOUND="kentro.mp3">κέντρο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>λ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>l</ALPH>:
-<XREF SOUND="lemoni.mp3">λεμόνι</XREF>. Przed samogłoskami przednimi zmiększa
-się: <XREF SOUND="elia.mp3">ελιά</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>l</ALPH>: <XREF SOUND="lemoni.mp3">λεμόνι</XREF>.
+Przed samogłoskami przednimi zmiękcza się: <XREF SOUND="elia.mp3">ελιά</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>μ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>m</ALPH>:
- <XREF SOUND="marmaro.mp3">μάρμαρο</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>m</ALPH>: <XREF SOUND="marmaro.mp3">μάρμαρο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ν</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>n</ALPH>:
-<XREF SOUND="energeia.mp3">ενέργεια</XREF>. Przed samogłoskami przednimi zmiększa się:
-<XREF SOUND="lemonia.mp3">λεμονιά</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>n</ALPH>: <XREF SOUND="energeia.mp3">ενέργεια</XREF>.
+Przed samogłoskami przednimi zmiękcza się:
+<XREF SOUND="lemonia.mp3">λεμονιά</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ξ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak <ALPH>ks</ALPH>:
-<XREF SOUND="ksenos.mp3">ξένος</XREF>.
+<ITEM>
+Wymawia się jak <ALPH>ks</ALPH>: <XREF SOUND="ksenos.mp3">ξένος</XREF>.
Po spółgłosce <SAMP>ν</SAMP> wymawia się <ALPH>gz</ALPH>:
-<XREF SOUND="denksero.mp3">δεν ξέρω</XREF></ITEM>
+<XREF SOUND="denksero.mp3">δεν ξέρω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>π</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>p</ALPH>:
-<XREF SOUND="akropolh.mp3">Ακρόπολη</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>p</ALPH>: <XREF SOUND="akropolh.mp3">Ακρόπολη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ρ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>r</ALPH>:
-<XREF SOUND="resta.mp3">ρέστα</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>r</ALPH>:
+<XREF SOUND="resta.mp3">ρέστα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="sigma" /><SAMP>σ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak hiszpańskie <SAMP>s</SAMP>, bardziej "syczące"
+<ITEM>
+Wymawia się jak hiszpańskie <SAMP>s</SAMP>, bardziej "syczące"
niż nasze: <XREF SOUND="stoma.mp3">στόμα</XREF>. Przed spółgłoskami
dźwięcznymi wymawia się jak <ALPH>z</ALPH>:
-<XREF SOUND="diamerisma.mp3">διαμέρισμα</XREF></ITEM>
+<XREF SOUND="diamerisma.mp3">διαμέρισμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>t</ALPH>:
- <XREF SOUND="thlefvno.mp3">τηλέφωνο</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>t</ALPH>: <XREF SOUND="thlefvno.mp3">τηλέφωνο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>φ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>f</ALPH>:
- <XREF SOUND="fanari.mp3">φανάρι</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>f</ALPH>: <XREF SOUND="fanari.mp3">φανάρι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>χ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>ch</ALPH>:
- <XREF SOUND="xarakthras.mp3">χαράκτηρας</XREF>. Przed samogłoskami przednimi
- zmiększa się: <XREF SOUND="arxitektonas.mp3">αρχιτέκτονας</XREF></ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>ch</ALPH>:
+<XREF SOUND="xarakthras.mp3">χαράκτηρας</XREF>.
+Przed samogłoskami przednimi zmiękcza się:
+<XREF SOUND="arxitektonas.mp3">αρχιτέκτονας</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ψ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak <ALPH>ps</ALPH>:
- <XREF SOUND="psalths.mp3">ψάλτης</XREF>. Po spółgłosce <SAMP>ν</SAMP>
- wymawia się jak <ALPH>bz</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak <ALPH>ps</ALPH>: <XREF SOUND="psalths.mp3">ψάλτης</XREF>.
+Po spółgłosce <SAMP>ν</SAMP> wymawia się jak <ALPH>bz</ALPH>.
+</ITEM>
+
</DEFLIST>
+
</SECTION>
<SECTION>
<HEADER>Połączenia spółgłosek</HEADER>
<DEFLIST>
- <HEADER><ANCHOR ID="gamma-gamma" /><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak nosowe <IPA>ŋg</IPA> w słowie
- <SAMP>potęga</SAMP>, na przykład: <EXAMPLE>αγκάλη</EXAMPLE> <IPA SOUND="agkalh.mp3">aŋgaˈli</IPA>. Na
+
+<HEADER>
+<ANCHOR ID="gamma-gamma"/><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP>
+</HEADER>
+<ITEM>
+Wymawia się jak nosowe <IPA>ŋg</IPA> w słowie <SAMP>potęga</SAMP>, na
+przykład: <XREF SOUND="agkalh.mp3">αγκάλη</XREF>. Na
początku słowa wymawia się jak polskie <ALPH>g</ALPH>:
- <EXAMPLE>γκρεμίζω</EXAMPLE> <IPA SOUND="gkremizv.mp3">gremiˈzv</IPA>.</ITEM>
+<XREF SOUND="gkremizv.mp3">γκρεμίζω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>γξ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak <IPA>ŋgz</IPA>. Na początku słowa nie
- występuje.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak <IPA>ŋgz</IPA>. Na początku słowa nie występuje.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>σμ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak <ALPH>zm</ALPH>, na przykład:
- <EXAMPLE>πλάσμα</EXAMPLE> <IPA SOUND="plasma.mp3">plaˈzma</IPA>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak <ALPH>zm</ALPH>, na przykład:
+<XREF SOUND="plasma.mp3">πλάσμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>μπ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>W środku słowa wymawia się jak <IPA>mb</IPA>:
-<XREF SOUND="mpainv.mp3">μπαίνω</XREF>. Na początku słowa wymawia się
-jak <IPA>b</IPA>: <XREF SOUND="emporos.mp3">έμπορος</XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+W środku słowa wymawia się jak <IPA>mb</IPA>:
+<XREF SOUND="emporos.mp3">έμπορος</XREF>. Na początku słowa wymawia się
+jak <IPA>b</IPA>: <XREF SOUND="mpainv.mp3">μπαίνω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ντ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>W środku słowa wymawia się jak <ALPH>nd</ALPH>:
- <EXAMPLE>άντρας</EXAMPLE> <IPA SOUND="andras.mp3">aˈndras</IPA>. Na początku słowa jak
- <ALPH>d</ALPH>: <EXAMPLE>ντύνω</EXAMPLE> <IPA SOUND="ntynv.mp3">diˈno</IPA>.</ITEM>
+<ITEM>
+W środku słowa wymawia się jak <ALPH>nd</ALPH>:
+<XREF SOUND="andras.mp3">άντρας</XREF>. Na początku słowa jak
+<ALPH>d</ALPH>: <XREF SOUND="ntynv.mp3">ντύνω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τσ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <ALPH>c</ALPH>:
- <XREF SOUND="etsi.mp3"><EXAMPLE>έτσι</EXAMPLE></XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>c</ALPH>: <XREF SOUND="etsi.mp3">έτσι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τζ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Wymawia się jak polskie <SAMP>dz</SAMP>:
- <XREF SOUND="tzami.mp3"><EXAMPLE>τζάμι</EXAMPLE></XREF>.</ITEM>
+<ITEM>
+Wymawia się jak polskie <ALPH>dz</ALPH>: <XREF SOUND="tzami.mp3">τζάμι</XREF>.
+</ITEM>
+
</DEFLIST>
</SECTION>
@@ -149,7 +196,7 @@ jak <IPA>b</IPA>: <XREF SOUND="emporos.mp3">έμπορος</XREF>.</ITEM>
<PARA>
<SAMP>α</SAMP> wymawia się jak polskie <ALPH>a</ALPH>:
- <XREF SOUND="alfa.mp3">άλφα</XREF>
+<XREF SOUND="alfa.mp3">άλφα</XREF>.
</PARA>
diff --git a/xml/ru/profora.xml b/xml/ru/profora.xml
index 2ccf18f..a7e32f7 100644
--- a/xml/ru/profora.xml
+++ b/xml/ru/profora.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<!--
- Copyright (C) 2004 Sergey Poznyakoff
+ Copyright (C) 2004, 2006 Sergey Poznyakoff
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
@@ -17,69 +17,117 @@
<DEFLIST>
<HEADER><SAMP>β</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>в</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>в</ALPH>:
+<XREF SOUND="bibliothhkh.mp3">βιβλιοθήκη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="gamma" /><SAMP>γ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>В большинстве случаев произносится как украинское
-<ALPH>г</ALPH>. Перед гласными переднего ряда <SAMP>γ</SAMP> звучит
-как русское <ALPH>й</ALPH>, например: <EXAMPLE>γίνομαι</EXAMPLE>.</ITEM>
+<ITEM>
+В большинстве случаев произносится как украинское
+<ALPH>г</ALPH>: <XREF SOUND="grammatikh.mp3">γραμματική</XREF>.
+Перед гласными переднего ряда <SAMP>γ</SAMP> звучит
+как русское <ALPH>й</ALPH>: <XREF SOUND="ginomai.mp3">γίνομαι</XREF>.
+Произношение с <SAMP>γ</SAMP>, <SAMP>κ</SAMP>, <SAMP>χ</SAMP> описано
+<XREF REF="gamma-gamma">ниже</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="delta" /><SAMP>δ</SAMP></HEADER>
<ITEM>Произносится как кастильское межзубное <SAMP>d</SAMP> в слове
-<SAMP>médico</SAMP>, английское <SAMP>th</SAMP> в слове
-<SAMP>these</SAMP>, исландское <SAMP>ð</SAMP> в слове
-<SAMP>eruð</SAMP>.</ITEM>
+<SAMP>médico</SAMP>, или английское <SAMP>th</SAMP> в слове
+<SAMP>these</SAMP>: <XREF SOUND="delfini.mp3">δελφίνι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ζ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>з</ALPH>: <XREF SOUND="zaxarh.mp3">ζάχαρη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="thita" /><SAMP>θ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>,
-английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP> или исландское
-<SAMP>þ</SAMP> (<SAMP>þú</SAMP>).</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как кастильское <SAMP>c</SAMP> в слове <SAMP>cero</SAMP>,
+или английское <SAMP>th</SAMP> в слове <SAMP>thanks</SAMP>:
+<XREF SOUND="thema.mp3">θέμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>κ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>к</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>Произносится как русское <ALPH>к</ALPH>: <XREF SOUND="kafes.mp3">καφές</XREF>.
+Перед гласными переднего ряда смягчается: <XREF SOUND="kentro.mp3">κέντρο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="lambda" /><SAMP>λ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Среднеевропейское <SAMP>l</SAMP>.</ITEM>
+<ITEM>
+Среднеевропейское <SAMP>l</SAMP>: <XREF SOUND="lemoni.mp3">λεμόνι</XREF>.
+Перед гласными переднего ряда смягчается: <XREF SOUND="elia.mp3">ελιά</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>μ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>м</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>м</ALPH>: <XREF SOUND="marmaro.mp3">μάρμαρο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ν</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>н</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>н</ALPH>: <XREF SOUND="energeia.mp3">ενέργεια</XREF>.
+Перед гласными переднего ряда смягчается: <XREF SOUND="lemonia.mp3">λεμονιά</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ξ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как <ALPH>кс</ALPH>. В положении
-после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как
-<ALPH>гз</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как <ALPH>кс</ALPH>:
+<XREF SOUND="ksenos.mp3">ξένος</XREF>.
+
+В положении после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как
+<ALPH>гз</ALPH>: <XREF SOUND="denksero.mp3">δεν ξέρω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>π</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>п</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>п</ALPH>: <XREF SOUND="akropolh.mp3">Ακρόπολη</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ρ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>р</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>р</ALPH>: <XREF SOUND="resta.mp3">ρέστα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><ANCHOR ID="sigma" /><SAMP>σ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>,
-немного более "шипящее" чем русское <ALPH>с</ALPH>. Перед звонкими
-согласными <SAMP>σ</SAMP> произносится как русское
-<ALPH>з</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как кастильское <SAMP>s</SAMP>,
+немного более "шипящее" чем русское <ALPH>с</ALPH>:
+<XREF SOUND="stoma.mp3">στόμα</XREF>.
+
+Перед звонкими согласными <SAMP>σ</SAMP> произносится как
+<ALPH>з</ALPH>: <XREF SOUND="diamerisma.mp3">διαμέρισμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>т</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>т</ALPH>: <XREF SOUND="thlefvno.mp3">τηλέφωνο</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>φ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>ф</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>ф</ALPH>: <XREF SOUND="fanari.mp3">φανάρι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>χ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как русское <ALPH>х</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>х</ALPH>:
+<XREF SOUND="xarakthras.mp3">χαράκτηρας</XREF>.
+
+Перед гласными переднего ряда смягчается:
+<XREF SOUND="arxitektonas.mp3">αρχιτέκτονας</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>ψ</SAMP></HEADER>
- <ITEM>Произносится как <ALPH>пс</ALPH>. В положении
-после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как <ALPH>бз</ALPH>.</ITEM>
+<ITEM>Произносится как <ALPH>пс</ALPH>: <XREF SOUND="psalths.mp3">ψάλτης</XREF>.
+В положении после <SAMP>ν</SAMP> озвончается и произносится как
+<ALPH>бз</ALPH>.
+</ITEM>
+
</DEFLIST>
+
</SECTION>
<SECTION>
@@ -89,32 +137,44 @@
<HEADER><ANCHOR ID="gamma-gamma" /><SAMP>γγ</SAMP>,<SAMP>γκ</SAMP>,<SAMP>γχ</SAMP></HEADER>
<ITEM>
Произносятся примерно как <ALPH>нг</ALPH> в слове
-<ALPH>гонг</ALPH>, т.е. с носовым <ALPH>н</ALPH>. Например:
-<EXAMPLE>αγκάλη</EXAMPLE>. В начале слова эти сочетания произносятся
-как русское <ALPH>г</ALPH>: <EXAMPLE>γκρεμίζω</EXAMPLE>.
+<ALPH>гонг</ALPH>: <XREF SOUND="agkalh.mp3">αγκάλη</XREF>. В начале
+слова произносится как русское <ALPH>г</ALPH>:
+<XREF SOUND="gkremizv.mp3">γκρεμίζω</XREF>.
</ITEM>
<HEADER><SAMP>γξ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>Произносится как <ALPH>нгз</ALPH> с носовым <ALPH>н</ALPH>. В
-начале слова не встречается.</ITEM>
+<ITEM>Произносится как <IPA>ŋgz</IPA>. В
+начале слова не встречается.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>σμ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>Произносится как <ALPH>зм</ALPH>. Например: <EXAMPLE>πλάσμα</EXAMPLE>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как <ALPH>зм</ALPH>: <XREF SOUND="plasma.mp3">πλάσμα</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>μπ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>мб</ALPH>. В начале слова --
-<ALPH>б</ALPH>: <EXAMPLE>μπαμπάς</EXAMPLE>.
+<ITEM>
+В середине слова произносится <ALPH>мб</ALPH>:
+<XREF SOUND="emporos.mp3">έμπορος</XREF>. В начале слова --
+<ALPH>б</ALPH>: <XREF SOUND="mpainv.mp3">μπαίνω</XREF>.
</ITEM>
<HEADER><SAMP>ντ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>В середине слова произносится <ALPH>нд</ALPH>: <EXAMPLE>άντρας</EXAMPLE>. В начале слова --
-<ALPH>д</ALPH>: <EXAMPLE>ντύνω</EXAMPLE>.</ITEM>
+<ITEM>
+В середине слова произносится <ALPH>нд</ALPH>:
+<XREF SOUND="andras.mp3">άντρας</XREF>. В начале слова --
+<ALPH>д</ALPH>: <XREF SOUND="ntynv.mp3">ντύνω</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τσ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>Произносится как русское <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>έτσι</EXAMPLE>.</ITEM>
+<ITEM>
+Произносится как русское <ALPH>ц</ALPH>: <XREF SOUND="etsi.mp3">έτσι</XREF>.
+</ITEM>
<HEADER><SAMP>τζ</SAMP></HEADER>
-<ITEM>Звонкое соответствие <ALPH>ц</ALPH>: <EXAMPLE>τζάμι</EXAMPLE>.</ITEM>
+<ITEM>
+Звонкое соответствие <ALPH>ц</ALPH>: <XREF SOUND="tzami.mp3">τζάμι</XREF>.
+</ITEM>
</DEFLIST>
@@ -131,7 +191,8 @@
</PARA>
<PARA>
-<SAMP>α</SAMP> читается как русское <ALPH>а</ALPH>.
+<SAMP>α</SAMP> читается как русское <ALPH>а</ALPH>:
+<XREF SOUND="alfa.mp3">άλφα</XREF>.
</PARA>
<PARA><SAMP>ε</SAMP> читается как русское <ALPH>э</ALPH>. После
@@ -162,7 +223,8 @@
являются:</PARA>
<PARA>Сочетания любого гласного с неслоговым <ALPH>и</ALPH>, например:
-<EXAMPLE>αηδόνι</EXAMPLE>, <EXAMPLE>βόισμα</EXAMPLE>;</PARA>
+<EXAMPLE>αηδόνι</EXAMPLE> <IPA SOUND="ahdoni.mp3">aiðoˈni</IPA>,
+<EXAMPLE>βόισμα</EXAMPLE> <IPA SOUND="boisma.mp3">voˈizma</IPA>;</PARA>
<PARA>Сочетания гласного с неслоговым <SAMP>υ</SAMP>:
<SAMP>αυ</SAMP>, <SAMP>ευ</SAMP>, <SAMP>ηυ</SAMP>. Эти сочетания
@@ -179,19 +241,19 @@
<PARA>Двойные согласные произносятся так же как одинарные (за
исключением <XREF REF="gamma-gamma"><SAMP>γγ</SAMP></XREF>):
-<EXAMPLE>άρρωστος</EXAMPLE> <IPA>a΄rostos</IPA>;</PARA>
+<EXAMPLE>άρρωστος</EXAMPLE> <IPA SOUND="arrvstos.mp3">a΄rostos</IPA>;</PARA>
<PARA>Йота между глухой взрывной согласной и гласной вызывает
появление придыхания: <EXAMPLE>ποιος</EXAMPLE>
-<IPA>p<SUPERSCRIPT>h</SUPERSCRIPT>ios</IPA>.</PARA>
+<IPA SOUND="poios.mp3">p<SUPERSCRIPT>h</SUPERSCRIPT>ios</IPA>.</PARA>
<PARA>Йота между <SAMP>μ</SAMP> и последующей гласной вызывает
появление звука <IPA>n</IPA>, но только тогда, когда йота и гласная
находятся в одном слоге: <EXAMPLE>μια</EXAMPLE>
-<IPA>m<SUPERSCRIPT>n</SUPERSCRIPT>ia</IPA>, но <EXAMPLE>μία</EXAMPLE> <IPA>mia</IPA>.</PARA>
+<IPA SOUND="mnia.mp3">m<SUPERSCRIPT>n</SUPERSCRIPT>ia</IPA>, но
+<EXAMPLE>μία</EXAMPLE> <IPA SOUND="mia.mp3">mia</IPA>.</PARA>
</SECTION>
-
</PAGE>
<!-- Local Variables: -->
diff --git a/xml/ru/rhmata.xml b/xml/ru/rhmata.xml
index 8ea0b0f..504f726 100644
--- a/xml/ru/rhmata.xml
+++ b/xml/ru/rhmata.xml
@@ -1181,7 +1181,7 @@
<SECTION>
<HEADER>Аорист</HEADER>
<PARA>
-Аорист (совершённое форма) повелительного наклонения образуется от
+Аорист (совершённая форма) повелительного наклонения образуется от
<XREF REF="thema_aoristoy">основы аориста </XREF> прибавлением
окончаний <FLECT>ε</FLECT> в единственном,
и <FLECT>ετε</FLECT> во множественном числе. Если форма единственного

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.