aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-03 11:50:02 +0000
committerSergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>2006-04-03 11:50:02 +0000
commit450c8bc49e6bddedbab926584c561ef887d6f5e2 (patch)
treec7c8deb7f0fd9660b1e50dae72e014e2c6ce96d9
parent8ef0e5190d8af3f94540a6727f7f0e0b79762677 (diff)
downloadellinika-450c8bc49e6bddedbab926584c561ef887d6f5e2.tar.gz
ellinika-450c8bc49e6bddedbab926584c561ef887d6f5e2.tar.bz2
Spell check
git-svn-id: file:///home/puszcza/svnroot/ellinika/trunk@442 941c8c0f-9102-463b-b60b-cd22ce0e6858
-rw-r--r--xml/pl/alfabhta.xml2
-rw-r--r--xml/pl/arithmi.xml14
-rw-r--r--xml/pl/arthra.xml6
-rw-r--r--xml/pl/intro.xml2
-rw-r--r--xml/pl/k_arthra.xml2
-rw-r--r--xml/pl/oysiastika.xml14
-rw-r--r--xml/pl/profora.xml12
-rw-r--r--xml/pl/tonos.xml8
8 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/xml/pl/alfabhta.xml b/xml/pl/alfabhta.xml
index 3b62c86..198590f 100644
--- a/xml/pl/alfabhta.xml
+++ b/xml/pl/alfabhta.xml
@@ -7,25 +7,25 @@
7 or any later version published by the Free Software Foundation; 7 or any later version published by the Free Software Foundation;
8 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover 8 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
9 Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL --> 9 Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
10 10
11<PAGE PREFIX="alfabhta"> 11<PAGE PREFIX="alfabhta">
12<HEADER>Pismo</HEADER> 12<HEADER>Pismo</HEADER>
13 13
14<SECTION> 14<SECTION>
15<HEADER>Alfabet</HEADER> 15<HEADER>Alfabet</HEADER>
16<PARA>Poniższa tabela opisuje alfabet grecki. Wymowa podaje się 16<PARA>Poniższa tabela opisuje alfabet grecki. Wymowa podaje się
17w <DFN>międzynarodowej transkrypcji fonetycznej 17w <DFN>międzynarodowej transkrypcji fonetycznej
18(IPA)</DFN>. Jeśli istnieje fonetyczny odpowiednik w języku polskim, 18(IPA)</DFN>. Jeśli istnieje fonetyczny odpowiednik w języku polskim,
19podaje się go w czwartej kolumnie. Szczegóły wymowy dzwięków i ich 19podaje się go w czwartej kolumnie. Szczegóły wymowy dźwięków i ich
20połączeń omawiają się w następnym rozdziale. 20połączeń omawiają się w następnym rozdziale.
21</PARA> 21</PARA>
22 22
23<TABULAR COLHEADING="std"> 23<TABULAR COLHEADING="std">
24<ROW> 24<ROW>
25 <ITEM>Znak</ITEM> 25 <ITEM>Znak</ITEM>
26 <ITEM>Nazwa</ITEM> 26 <ITEM>Nazwa</ITEM>
27 <ITEM>IPA</ITEM> 27 <ITEM>IPA</ITEM>
28 <ITEM>Polski</ITEM> 28 <ITEM>Polski</ITEM>
29 29
30 <ITEM>Znak</ITEM> 30 <ITEM>Znak</ITEM>
31 <ITEM>Nazwa</ITEM> 31 <ITEM>Nazwa</ITEM>
diff --git a/xml/pl/arithmi.xml b/xml/pl/arithmi.xml
index 5099029..0f36738 100644
--- a/xml/pl/arithmi.xml
+++ b/xml/pl/arithmi.xml
@@ -3,30 +3,30 @@
3 Copyright (C) 2004,2006 Sergey Poznyakoff 3 Copyright (C) 2004,2006 Sergey Poznyakoff
4 4
5 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document 5 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
6 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 6 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
7 or any later version published by the Free Software Foundation; 7 or any later version published by the Free Software Foundation;
8 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover 8 with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
9 Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL --> 9 Texts. A copy of the license is included in the file COPYING.FDL -->
10 10
11<CHAPTER PREFIX="arithmi"> 11<CHAPTER PREFIX="arithmi">
12<PAGE HEADER="Liczebnik"> 12<PAGE HEADER="Liczebnik">
13<NOTREADY>Strona w budowie!</NOTREADY> 13<NOTREADY>Strona w budowie!</NOTREADY>
14<PARA> 14<PARA>
15W języku nowogreckim rozróżniamy liczebniki główne i porząkowe oraz 15W języku nowogreckim rozróżniamy liczebniki główne i porządkowe oraz
16przysłówki liczebnikowe. 16przysłówki liczebnikowe.
17</PARA> 17</PARA>
18 18
19<PARA> 19<PARA>
20Liczebniki rozdzałowe (odpowiadające na pytanie <EXAMPLE>po ile?</EXAMPLE>) tworzą 20Liczebniki rozdziałowe (odpowiadające na pytanie <EXAMPLE>po ile?</EXAMPLE>) tworzą
21się omownie: 21się omownie:
22</PARA> 22</PARA>
23 23
24<TABULAR BESTFIT="1" NOFRAME="1"> 24<TABULAR BESTFIT="1" NOFRAME="1">
25<ROW> 25<ROW>
26 <ITEM>ένας ένας</ITEM> <ITEM>по одному</ITEM> 26 <ITEM>ένας ένας</ITEM> <ITEM>по одному</ITEM>
27</ROW> 27</ROW>
28<ROW> 28<ROW>
29 <ITEM>ανά δύο</ITEM> <ITEM>по два</ITEM> 29 <ITEM>ανά δύο</ITEM> <ITEM>по два</ITEM>
30</ROW> 30</ROW>
31<ROW> 31<ROW>
32 <ITEM>ανά τρία</ITEM> <ITEM>по три</ITEM> 32 <ITEM>ανά τρία</ITEM> <ITEM>по три</ITEM>
@@ -132,25 +132,25 @@ setki.
132 132
133<PARA>Liczebnik <IT>jeden</IT> w rodzaju żeńskim ma zwykle dwie 133<PARA>Liczebnik <IT>jeden</IT> w rodzaju żeńskim ma zwykle dwie
134zgłoski, na odmianę od <XREF REF="aoristo_arthro">przedimka 134zgłoski, na odmianę od <XREF REF="aoristo_arthro">przedimka
135nieokreślonego</XREF>, który ma tylko jedną (<SAMP>μια</SAMP>). 135nieokreślonego</XREF>, który ma tylko jedną (<SAMP>μια</SAMP>).
136</PARA> 136</PARA>
137 137
138<PARA> 138<PARA>
139Αγόρασα μόνο <EMPH>μία</EMPH> ζακέτα. 139Αγόρασα μόνο <EMPH>μία</EMPH> ζακέτα.
140Kupiłem tylko jedną marynarkę. (liczebnik) 140Kupiłem tylko jedną marynarkę. (liczebnik)
141</PARA> 141</PARA>
142 142
143<PARA> 143<PARA>
144<EMPH>Μια</EMPH> φορά ήταν ένας βασιλιάς. Byl pewnego razu (dosłownie 144<EMPH>Μια</EMPH> φορά ήταν ένας βασιλιάς. Pewnego razu (dosłownie
145"jakiegoś razu") był sobie król. (przedimek) 145"jakiegoś razu") był sobie król. (przedimek)
146</PARA> 146</PARA>
147 147
148</SECTION> 148</SECTION>
149 149
150<SECTION> 150<SECTION>
151<HEADER>Odmiana liczebników τρεις i τέσσερις</HEADER> 151<HEADER>Odmiana liczebników τρεις i τέσσερις</HEADER>
152<TABULAR ALTERNATE="1" ROWHEADING="std"> 152<TABULAR ALTERNATE="1" ROWHEADING="std">
153 <ROW> 153 <ROW>
154 <ITEM>Ονομαστική</ITEM> 154 <ITEM>Ονομαστική</ITEM>
155 <ITEM>τρεις</ITEM> 155 <ITEM>τρεις</ITEM>
156 <ITEM>τρεις</ITEM> 156 <ITEM>τρεις</ITEM>
@@ -221,25 +221,25 @@ Kupiłem tylko jedną marynarkę. (liczebnik)
221<KATHAREVUSA> 221<KATHAREVUSA>
222Katarewusa ma do tego słowo <EXAMPLE>ἀμφότεροι,‐αι,‐α</EXAMPLE>. 222Katarewusa ma do tego słowo <EXAMPLE>ἀμφότεροι,‐αι,‐α</EXAMPLE>.
223</KATHAREVUSA> 223</KATHAREVUSA>
224</PARA> 224</PARA>
225</SECTION> 225</SECTION>
226 226
227<SECTION> 227<SECTION>
228<HEADER>Uzgodnienie liczebników</HEADER> 228<HEADER>Uzgodnienie liczebników</HEADER>
229<PARA> 229<PARA>
230Składanie liczb, większych od tysiąca wymaga zachowanie reguł 230Składanie liczb, większych od tysiąca wymaga zachowanie reguł
231uzgodnienia między poszczególnymi częściami, oznaczającymi 231uzgodnienia między poszczególnymi częściami, oznaczającymi
232rzędy wielkości (tysiące). Każda taka część zgadza się w rodzaju i liczbie z 232rzędy wielkości (tysiące). Każda taka część zgadza się w rodzaju i liczbie z
233częścią następną, lub, jeśli chodzi o pierwszy tysiąc, z samim 233częścią następną, lub, jeśli chodzi o pierwszy tysiąc, z samym
234rzeczownikiem którego się określa. Rodzaj i liczba całej konstrukcji 234rzeczownikiem którego się określa. Rodzaj i liczba całej konstrukcji
235(tzn. liczebnika razem z rzeczownikiem) jest równy rodzajowi i liczbie 235(tzn. liczebnika razem z rzeczownikiem) jest równy rodzajowi i liczbie
236najwyższego rzędu wielkości. 236najwyższego rzędu wielkości.
237</PARA> 237</PARA>
238 238
239<PARA> 239<PARA>
240Na przykład: 240Na przykład:
241</PARA> 241</PARA>
242 242
243<TABULAR CLASS="full" NOFRAME="1"> 243<TABULAR CLASS="full" NOFRAME="1">
244<ROW> 244<ROW>
245 <ITEM>4 krzesła</ITEM> 245 <ITEM>4 krzesła</ITEM>
@@ -360,33 +360,33 @@ liczebników porządkowych:
360<ROW> <ITEM>70</ITEM> <ITEM> εβδομήντα</ITEM> <ITEM>εβδομηκοστός </ITEM></ROW> 360<ROW> <ITEM>70</ITEM> <ITEM> εβδομήντα</ITEM> <ITEM>εβδομηκοστός </ITEM></ROW>
361<ROW> <ITEM>80</ITEM> <ITEM> ογδόντα</ITEM> <ITEM>ογδοηκοστός</ITEM></ROW> 361<ROW> <ITEM>80</ITEM> <ITEM> ογδόντα</ITEM> <ITEM>ογδοηκοστός</ITEM></ROW>
362<ROW> <ITEM>90</ITEM> <ITEM> ενενήντα</ITEM> <ITEM>εννενηκοστός </ITEM></ROW> 362<ROW> <ITEM>90</ITEM> <ITEM> ενενήντα</ITEM> <ITEM>εννενηκοστός </ITEM></ROW>
363 363
364<SEPARATOR>Setki</SEPARATOR> 364<SEPARATOR>Setki</SEPARATOR>
365<ROW><ITEM>100</ITEM><ITEM> εκατό</ITEM> <ITEM>εκατοστός</ITEM></ROW> 365<ROW><ITEM>100</ITEM><ITEM> εκατό</ITEM> <ITEM>εκατοστός</ITEM></ROW>
366</TABULAR> 366</TABULAR>
367</PAGE> 367</PAGE>
368 368
369<PAGE HEADER="Przysłówki liczebnikowe"> 369<PAGE HEADER="Przysłówki liczebnikowe">
370<PARA> 370<PARA>
371Przysłówki liczebnikowe odpowiadają na pytanie <IT>ile raz?</IT> W 371Przysłówki liczebnikowe odpowiadają na pytanie <IT>ile raz?</IT> W
372języku nowogreckim przysłówki liczebnikowe utwarzają się omownie, z 372języku nowogreckim przysłówki liczebnikowe stwarzają się omownie, z
373pomocą rzeczownika <DICTREF>φορά</DICTREF>: 373pomocą rzeczownika <DICTREF>φορά</DICTREF>:
374<EXAMPLE>μια φορά</EXAMPLE> <TRANS>jeden raz</TRANS>, 374<EXAMPLE>μια φορά</EXAMPLE> <TRANS>jeden raz</TRANS>,
375<EXAMPLE>δύο φορές</EXAMPLE> <TRANS>dwa razy</TRANS>, i tp. 375<EXAMPLE>δύο φορές</EXAMPLE> <TRANS>dwa razy</TRANS>, i tp.
376</PARA> 376</PARA>
377 377
378<KATHAREVUSA> 378<KATHAREVUSA>
379<PARA> 379<PARA>
380Katarevusa, natomiast, posiada specialne formy przysłówków 380Katarewusa, natomiast, posiada specjalne formy przysłówków
381liczebnikowych, utworzone z pomocą końcówki <FLECT>άκις</FLECT>. 381liczebnikowych, utworzone z pomocą końcówki <FLECT>άκις</FLECT>.
382</PARA> 382</PARA>
383 383
384<TABULAR ALTERNATE="1" COLHEADING="std"> 384<TABULAR ALTERNATE="1" COLHEADING="std">
385<ROW> 385<ROW>
386 <ITEM>Przysłówek</ITEM> 386 <ITEM>Przysłówek</ITEM>
387 <ITEM>Znaczenie</ITEM> 387 <ITEM>Znaczenie</ITEM>