summaryrefslogtreecommitdiffabout
authorWojciech Polak <polak@gnu.org>2010-05-10 18:02:03 (GMT)
committer Wojciech Polak <polak@gnu.org>2010-05-10 18:02:03 (GMT)
commit3b3f67ca79f4b4528a99ac4c5b2192a0169db8db (patch) (side-by-side diff)
treec01a29471d3a6d6f43ea2ccc2cc860935ee11a7d
parent75bd0fc97f3ad52b903383417ad0617b03eec07d (diff)
downloadcheetah-3b3f67ca79f4b4528a99ac4c5b2192a0169db8db.tar.gz
cheetah-3b3f67ca79f4b4528a99ac4c5b2192a0169db8db.tar.bz2
Update PO.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--po/ca.po764
-rw-r--r--po/cheetah.pot758
-rw-r--r--po/en.po758
-rw-r--r--po/eo.po764
-rw-r--r--po/es.po764
-rw-r--r--po/pl.po922
-rw-r--r--po/uk.po765
7 files changed, 2713 insertions, 2782 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4b4fd5a..d4f35eb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -48,176 +48,167 @@ msgstr "Si tens preguntes, no dubtis a enviar-nos-les a <~A>."
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr "El teu compte Cheetah està per expirar"
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
"Utilitzeu un compte del visitante. Per a executar aquesta operació heu "
"d'estar un usuari registrat."
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "La teua contrasenya ha estat canviada con èxit."
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr "La teua sessió de recuperació de la contrasenya ha caducat"
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr "El compte «%s» no existeix."
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr "Establiu la nova contrasenya"
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr "compte"
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr "Contrasenya antiga: "
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr "Contrasenya nova: "
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr "Re-escriviu la contrasenya: "
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr "La contrasenya no pot ser buit."
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no concorden."
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr "Contrasenya antiga no vàlida"
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr "Es requereix JavaScript"
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr "Què novetats"
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr "o"
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr "Idioma preferit del navegador"
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr "Agregador de notícies personal %s"
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privadesa"
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condiciones de servicio"
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr "Crèdits:"
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr "programació principal i coordinació del projecto"
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr "programació addicional"
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr "gràfica (icones)"
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr "Re-alimentació:"
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr "-- envieu-nos informes d'error i suggeriments (llista pública)."
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr "-- llista privada."
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr "La alimentació XML no és vàlida. Verifiqueu "
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "La URL requerida no s'ha trobat en aquest servidor"
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr "Petició ha caducat"
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr "La connexió ha excedit el temps de resposta"
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexió refusada"
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr "El sistema està fora de servei"
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr "No hi ha ruta cap a la màquina"
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr "Error intern de servidor remot"
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Xarxa no accessible"
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr "feedId no vàlid"
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr "Operació no permesa. S'ha denegat l'accés"
@@ -245,130 +236,127 @@ msgstr "El fitxer ha estat carregat parcialment"
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Verificació ha estat cancel·lada."
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Autenticació OpenID ha fallat: %s"
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr "Adreça de correu i la contrasenya no concorden."
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr "Un correu-e li ha estat enviat."
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr "Per favor, introduïu una adreça de correu vàlida: "
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"El recurs no està disponible temporalment. Per favor, intenteu-ho de nou més "
"endavant."
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr "El compte no existeix."
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr "Li ha estat enviat un correu-e de confirmació de la registració."
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr "Aquest compte ja existeix."
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr "Benvinguts a Cheetah News"
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr "Correu-e: "
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya: "
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr "Usa OpenID"
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr "Usa un nom d'usuari i contrasenya"
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr "Recorda-m en aquesta màquina."
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr "Respecte a SSL"
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Què és OpenID?"
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Encara no teniu compte?"
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr "Podeu crear-ne un."
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr "Accés convidat"
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr "Més informació"
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr "Recuperació de la contrasenya"
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr "Registració"
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr "Tinc un compte ja"
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr "Avançat agregador de notícies personal %s"
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "[Enllaç extern] Ajuda a salvar al guepard salvatge"
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "Ajuda a salvar al guepard salvatge"
@@ -384,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr "Aquesta carpeta ja existeix."
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut"
@@ -392,52 +380,52 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Nameless"
msgstr "Sense nom"
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr "Aquest OpenID ja està registrat."
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr "El teu OpenID ha estat registrat con èxit."
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr "Autenticació OpenID ha fallat."
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr "Gestionar OpenIDs"
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest OpenID?"
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr "Registrar un nou OpenID"
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
-msgstr "El període de la seua confirmació o invitació ha expirat."
-
-#: frontend/signup.php:124
+#: frontend/signup.php:77
msgid "Done, rejected."
msgstr "Fet. Rebutjat."
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+msgstr "El període de la seua confirmació o invitació ha expirat."
+
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr "Confirmeu la registració"
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Sí, la confirmo"
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr "No, la declino"
@@ -471,40 +459,40 @@ msgstr ""
"Per favor, no responeu a aquest missatge. Si necessiteu més ajuda\n"
"envieu-nos un missatge a %s."
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr "Error de sintaxi XML. Verifiqueu la URL especificada"
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr "No és un recurs XML vàlid"
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr "Aquesta no és una alimentació vàlida"
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autoritzat"
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibit"
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el recurs"
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error intern de servidor"
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servei no disponible"
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr "Ja esteu subscrit a aqueixa alimentació"
@@ -534,9 +522,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Error %s: %s"
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
@@ -585,103 +573,103 @@ msgstr ""
"Disculpi, el seu navegador no és actualment suportat pel agregador de "
"notícies Cheetah."
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Vincles de tecla"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr "Tecla"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr "element següent"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr "element anterior"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr "alimentació següent"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr "alimentació anterior"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr "obrir alimentació/article"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr "afegir alimentació seleccionada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr "obrir alimentació de la carpeta/més"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr "afegir alimentacions de carpeta seleccionada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr "tancar alimentació seleccionada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr "moure al'esquerra, a finestra \"Les meues coses\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr "moure a dreta, a la finestra de l'alimentació"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr "amagar/mostrar totes alimentacions actives"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr "mostrar totes alimentacions carregades"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr "obrir/tancar finestra \"Les meues coses\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr "plegar"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr "refrescar"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr "marcar la entrada com a llegida"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr "marcar la entrada com a no llegida"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr "filtrar visibles"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr "guardar enllaç"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr "obrir/tancar el previsió del temps"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr "obrir/tancar els notes i adreces d'interès"
@@ -689,43 +677,43 @@ msgstr "obrir/tancar els notes i adreces d'interès"
msgid "initializing..."
msgstr "inicialització..."
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr "El seu navegador està desconnectat de la xarxa!"
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr ""
"Necessiteu de activar les funcions \"active scripting\" i \"ActiveX controls"
"\" del seu navegador."
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr "Temps esgotat!"
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr "error"
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's"
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a aqueixa alimentació."
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr "recollint dades..."
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr "Obrir alimentacions d'aquesta carpeta"
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
@@ -733,85 +721,90 @@ msgstr ""
"No us heu subscrit encara? Subscriviu-vos o importeu subscripcions a través "
"de Menú/Afegir nova alimentació"
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+#, fuzzy
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr "Afegir nova alimentació"
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr "Previsualitzar alimentació"
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr "temps"
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr "s'està carregant..."
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr "articles"
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr "Desplegar"
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr "Desplegar articles"
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr "Plegar articles"
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar com a llegit"
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marcar totes les entrades com llegides"
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar com a no llegit"
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr "Marcar totes les entrades com no llegides"
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr "Enllaç extern"
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr "més"
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr "Veges la imatge adjunta"
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr "Veges la imatge adjunta"
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr "Previsualització d'alimentació: %s"
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr "progrés"
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
@@ -820,17 +813,17 @@ msgstr ""
"automàticament en iniciar la sessió. Podeu definir-les usant Menú/Gestionar "
"subscripcions"
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
"Possiblement és el bloqueig de finestres emergents que impedeix a obrir la "
"pàgina."
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr "Si tens bloqueig activat, deshabilita'l per a obrir la finestra."
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr "Perdoneu, el seu navegador no suporta aquesta operació."
@@ -860,140 +853,148 @@ msgstr "Cancel·lar el filtre"
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr "Cancel·lar la filtració de totes les alimentacions"
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr "Les meues coses"
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr "Qui som"
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr "Benvinguts"
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr "Quant a Cheetah News"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr "mostrar actives"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr "Mostrar totes alimentacions actives"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr "mostrar carregades"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr "Mostrar totes alimentacions carregades"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr "amagar totes"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr "Amagar totes les alimentacions"
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr "Refrescar totes les alimentacions visibles"
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr "Filtrar totes les alimentacions visibles"
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr "Desplegar articles"
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr "Plegar articles"
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr "Mostrar les meues coses"
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr "Afegir nova alimentació"
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Gestionar subscripcions"
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr "Gestionar carpetes"
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr "Paràmetres del usuari"
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr "Fi de sessió"
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr "Tancar la finestra"
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr "Recarregar aquesta alimentació"
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr "Carpeta principal"
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL incorrecte."
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr "Verificant la URL..."
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr "Afegeix la alimentació a través de URL"
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr "Importeu un fitxer OPML"
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr "Important el fitxer..."
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr "S'està afegint el fitxer..."
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -1011,27 +1012,27 @@ msgstr[1] ""
"Això pot alentir el procés de inicialització.\n"
"Voleu continuar?"
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr "&laquo; tornar a lectura"
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar canvis"
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
@@ -1039,127 +1040,131 @@ msgstr ""
"Afegeix una alimentació, introduint la seua URL (amb suport de descobriment "
"automàtic) o un terme a cercar."
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr "Importeu les seues subscripcions des d'un fitxer OPML."
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr "Període de refresca (alimentacions actives)"
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr "Mostrar totes alimentacions actives en iniciar-se"
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr "Ordenació temporal inversa"
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr "Afegir una nova carpeta."
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr "Llenguatge:"
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr "Suplements:"
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr "obrir"
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr "afegir"
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr "Configureu el seu navegador per usar Cheetah News per defecte"
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr "desplegar"
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr "actiu"
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr "Tancar sense guardar canvis?"
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr "Canviar sense guardar canvis?"
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr "Exportar carpeta seleccionada"
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr "Exportar a OPML les alimentacions de la carpeta seleccionada"
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr "Exportar totes les alimentacions"
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr "Exportar totes les alimentacions a OPML"
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr "Mou amunt"
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr "Mou a altra carpeta"
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr "tancar la alimentació"
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr "al'esquerra"
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr "dreta"
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr "amagar/mostrar totes actives"
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr "mostrar totes carregades"
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr "les meues coses"
@@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"Poseu-vos al corrent de les últimes notícies dels seus amics i família. "
"Introduïu el nom d'usuari i escolliu un servei popular:"
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr "Obrir \"%s\""
@@ -1336,6 +1341,12 @@ msgstr "compartir això"
msgid "Share this entry"
msgstr "compartir aquesta entrada"
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr "traduir"
@@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "al xinès"
msgid "Not available"
msgstr "no és disponible"
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr "Previsió del temps"
@@ -1436,508 +1447,511 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr "Locació desconeguda o dades no estan disponibles temporalment."
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr "Editar aquesta localitat"
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr "Previsió per demà"
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr "Edició de la localitat"
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr "Afegir una nova localitat."
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr "ID de localitat invàlida"
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr "Conservació de la localitat..."
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Esteu segur de voler esborrar aqueixa localitat?"
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminació..."
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr "Localitat"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr "Previsió"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr "Ara"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr "Sensació tèrmica"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr "Vent"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr "Humitat"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr "Sortida del sol"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr "Posta del sol"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr "Temp."
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr "Dg"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr "Dv"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr "km/h"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr "Vent"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr "Boira"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr "Serè"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr "Clar"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Majorment clar"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Majorment ennuvolat"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Parcialment ennuvolat"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr "Ennuvolat"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Majorment assolellat"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr "Assolellat"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr "Pluja feble"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Pluja glaçada"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Pluja intensa"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr "Neu feble"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr "Neu feble matutí"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr "Neu feble vespertí"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr "Neu forta"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr "Neu matutí"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr "Neu vespertí"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr "Xàfecs de neu matutins"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Xàfecs de neu vespertins"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Pluges de neu disperses"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr "Pluges amb vent"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr "Plugims"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Pluja glaçada"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr "Boirina"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr "Pluges"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr "Pluges matinales"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr "Pluges vespertines"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr "Pluges matinales"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr "Pluges cap al vespre"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr "Alguns pluges"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Neu intensa"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr "Boira matinal"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr "Boira cap al vespre"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr "Boira"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr "Ennuvolat al matí"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr "Assolellat al vespre"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr "Tempesta"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tempestes"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr "Tempestes aïllades"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr "Boira matutina"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr "Plugims matutins"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Pluja feble matutí"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Pluja feble vespertí"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr "Ennuvolat al vespre"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr "Pluja feble vespertí"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Xàfecs de neu vespertins"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Xàfecs aïllats de neu"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr "Neu o aiguaneu"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Aiguaneu"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr "Xàfecs amb tempesta"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Aiguaneu"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr "Ennuvolat al matí"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr "Ennuvolat al vespre"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr "Aclarit al vespre"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr "Glaç al matí"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr "Aiguaneu"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr "Tempestes disperses"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Xàfecs de neu matinals"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr "Neu feble vespertí"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr "Neu matinal"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr "Neu vespertí"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr "Vent matutí"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr "Pluja matutina"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr "Pluja vespertina"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr "Boira vespertina"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr "Plugims matutins"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr "Plugims vespertins"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr "Plugims a partir de migdia"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr "Pluja feble vespertí"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr "Vent vespertí"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr "Tempestes fortes disperses"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr "Tempestes fortes"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr "Aiguaneu feble matutí"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr "Aiguaneu feble a partir de migdia"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr "Aiguaneu feble"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr "Tempestes al matí"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr "Tempestes a partir de migdia"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr "Tempestes vespertins"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr "Pluja matutí"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr "Tempestes matutins"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr "Xàfecs amb tempestes al matí"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr "Xàfecs amb tempestes a partir de migdia"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr "Tempestes matutins"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr "Tempestes vespertins"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr "Pluja vespertí"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr "Pluja gelada"
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr "Tempestes disperses"
+#~ msgid "graphics (icons)"
+#~ msgstr "gràfica (icones)"
+
#~ msgid "You have been invited to open Cheetah News Aggregator account"
#~ msgstr ""
#~ "Esteu invitats a obrir un compte en el agregador de notícies Cheetah"
diff --git a/po/cheetah.pot b/po/cheetah.pot
index 970141e..e5ed41d 100644
--- a/po/cheetah.pot
+++ b/po/cheetah.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43,174 +43,165 @@ msgstr ""
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr ""
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr ""
@@ -238,128 +229,125 @@ msgstr ""
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr ""
@@ -373,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr ""
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr ""
@@ -381,52 +369,52 @@ msgstr ""
msgid "Nameless"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+#: frontend/signup.php:77
+msgid "Done, rejected."
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:124
-msgid "Done, rejected."
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr ""
@@ -454,40 +442,40 @@ msgid ""
"please mail %s."
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr ""
@@ -512,9 +500,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr ""
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -551,103 +539,103 @@ msgid ""
"Aggregator."
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr ""
@@ -655,139 +643,143 @@ msgstr ""
msgid "initializing..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr ""
@@ -817,140 +809,148 @@ msgstr ""
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -962,153 +962,157 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr ""
@@ -1271,7 +1275,7 @@ msgid ""
"choose a popular service:"
msgstr ""
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""
@@ -1283,6 +1287,12 @@ msgstr ""
msgid "Share this entry"
msgstr ""
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr ""
@@ -1343,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr ""
@@ -1383,504 +1393,504 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr ""
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index a3f0e66..266b738 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <wojciechpolak@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -44,174 +44,165 @@ msgstr ""
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr ""
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr ""
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr ""
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr ""
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr ""
@@ -239,128 +230,125 @@ msgstr ""
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr ""
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr ""
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr ""
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr ""
@@ -374,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr ""
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr ""
@@ -382,52 +370,52 @@ msgstr ""
msgid "Nameless"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+#: frontend/signup.php:77
+msgid "Done, rejected."
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:124
-msgid "Done, rejected."
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr ""
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr ""
@@ -455,40 +443,40 @@ msgid ""
"please mail %s."
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr ""
@@ -513,9 +501,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr ""
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr ""
@@ -552,103 +540,103 @@ msgid ""
"Aggregator."
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr ""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr ""
@@ -656,139 +644,143 @@ msgstr ""
msgid "initializing..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr ""
@@ -818,140 +810,148 @@ msgstr ""
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -963,153 +963,157 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr ""
@@ -1272,7 +1276,7 @@ msgid ""
"choose a popular service:"
msgstr ""
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr ""
@@ -1284,6 +1288,12 @@ msgstr ""
msgid "Share this entry"
msgstr ""
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr ""
@@ -1384,504 +1394,504 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fc7bbff..51f3860 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,175 +45,166 @@ msgstr "Se havas demandojn, bonvolu skribu al <~A>"
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr "Via konto en Cheetah post ne longe kadukiĝos."
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr "Vi uzi konto de gasto, sed per fari tio vi devas registri vin."
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita kun sukceso."
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr "Via seanco de riparo de pasvorto kadukiĝis."
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr "Konto %s ne ekzistas."
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Salutiu"
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr "Indiku novan pasvorton"
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr "konto"
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr "Maljuna pasvorto: "
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr "Nova pasvorto: "
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr "Retajpu la pasvorto: "
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr "Pasvorto ne povas esti vakua ĉeno."
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr "Nevalida maljuna pasvorto."
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĉu la pasvorto"
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr "JavaScript estas postulito"
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr "Kio estas nova"
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr "aŭ"
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr "Lingvo, preferita per foliumilo"
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr "Persona novaĵkolektoro Cheetah %s"
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politiko de privateco"
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termoj de servico"
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr "Autoroj de programo:"
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr "precipa evoluo kaj ĉefprogramisto"
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr "ekstra programado"
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr "grafiko (piktogramoj)"
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr "Retrokuplado:"
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr ""
"-- sendu al ni viajn cimo-raportojn kaj sugestojn (publika dissendolisto)."
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr "-- privata dissendolisto."
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr "Rompita provizado de XML. Reviziu "
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Postulita URL ne estis trovita en tiu ĉi servilo"
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr "Templimo de peto finita."
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr "Templimo de konekto finita."
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr "Konekto estas rifuzita"
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr "Retnodo ne estas alirebla"
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr "Mankas vojo al retnodo"
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr "Interna eraro de fora servilo"
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Neatingebla reto"
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr "Misa feedId"
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr "Operacio ne estas permesata. Atingo rifuzata"
@@ -241,129 +232,126 @@ msgstr "La dosiero estis nur parte alŝutita"
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenia dosiero estis alŝutita"
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Konstato estas nuligita."
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Aŭtentokontrolo kun OpenID fiaskis: %s"
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr "Retadreso kaj pasvorto ne kongruas."
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr "Retpoŝto estis sendita al vi."
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr "Bonvolu indiki taŭga retadreso."
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Servico estas intertempe nedisponebla. Bonvolu provi denove poste."
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr "Konto ne ekzistas."
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr "Retpoŝto kun la registrado estis sendita al vi."
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr "Konto jam ekzistas."
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr "Bonvenon al la novaĵkolektoro Cheetah"
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr "Retadreso: "
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr "Uzu OpenID"
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr "Uzu nomon de uzanto / pasvorto"
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr "Memoru min en ĉi tiu komputilo."
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr "Pri SSL"
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Forgesis vian pasvorton?"
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Kio estas OpenID?"
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Ne havas konton?"
# FIXME: ??
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr "Registru min"
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr "Atingo de gasto"
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr "Lernu pli"
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr "Riparo de la pasvorto"
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr "Sendu"
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr "Proceso de registrado"
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr "Mi jam havas konton"
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr "Plej nova persona novaĵkolektoro Cheetah %s"
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "[Ekstera ligilo] Helpu savi la sovaĝan gepardon"
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "Helpu savi la sovaĝan gepardon"
@@ -377,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr "Ĉi tiu dosierujo jam ekzistas."
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Nekonata eraro."
@@ -385,52 +373,52 @@ msgstr "Nekonata eraro."
msgid "Nameless"
msgstr "Sennoma"
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr "Ĉi tiu OpenID jam estas aligita."
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr "Via OpenID estis aligita kun sukceso."
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr "Aŭtentokontrolo kun OpenID fiaskis."
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr "Administru OpenIDojn"
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr "Vi estas certa ke vi volas malaligi ĉi tiu OpenID?"
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr "Viŝu"
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr "Aligu novan OpenID"
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
-msgstr "Limtempo de via konfirmo aŭ invitilo estis finita."
-
-#: frontend/signup.php:124
+#: frontend/signup.php:77
msgid "Done, rejected."
msgstr "Finite, malakceptita."
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+msgstr "Limtempo de via konfirmo aŭ invitilo estis finita."
+
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr "Ĉu vi konfirmas la registro?"
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Jes, mi konfirmas"
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr "Ne, mi ne konfirmas"
@@ -460,40 +448,40 @@ msgstr ""
"Bonvolu, ne respondu al ĉi tiu retpoŝto. Se vi bezonas helpo, bonvolu\n"
"sendu retpoŝto al %s."
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr "Eraro de sintaksa de XML. Reviziu la indikita URL"
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr "Tio ne estas taŭga risurco XML"
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr "Tio ne estas taŭga provizado"
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr "Malaŭtentigita"
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr "Malpermesita"
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr "Risurco ne trovita"
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna eraro de servilo"
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servico nedisponebla."
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr "Vi jam estas abonita al ĉi tiu provizado"
@@ -518,9 +506,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Eraro %s: %s"
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝarĝo..."
@@ -558,103 +546,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pardonu, via foliumilo dume ne estas realigita de novaĵkolektoro Cheetah."
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Epitomoj de klavaro"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr "Klavo"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr "Ago"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr "neksta elemento"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr "antaŭa elemento"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr "neksta provizado"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr "antaŭa provizado"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr "malfermu elektitan provizadon/eron"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr "malfermu elektitan provizadon"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr "malfermu provizadojn de la dosierujo/pli"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr "adicii provizadojn de la dosierujo"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr "malfermu elektitan provizadon"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr "iru maldekstren tra fenestro \"Miaj aĵoj\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr "iru dekstren tra fenestro de la provizado"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr "kaŝu/montru ĉiujn aktivajn provizadojn"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr "montru ĉiujn ŝargitajn provizadojn"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr "malfermu/fermu la fenestro \"Miaj aĵoj\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr "volvu"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr "refreŝu videblajn"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr "Indiku eron kiel tralegito"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr "Indiku eron kiel maltralegito"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr "filtri videblajn"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr "konservu ligilon"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr "malfermu/fermu la veterprognozo"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr "malfermu/fermu Noticoj kaj Legosignoj"
@@ -662,139 +650,144 @@ msgstr "malfermu/fermu Noticoj kaj Legosignoj"
msgid "initializing..."
msgstr "pravalorizo..."
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr "Via foliumilo funkcias senkonekte"
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr "Templimo finita!"
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr "eraro"
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonu"
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr "Vi ne estas abonita al ĉi tiu provizado."
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr "livero de datenoj..."
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr "Malfermu provizadojn de ĉi tiu dosierujo"
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+#, fuzzy
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr "Adiciu novan provizadon"
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr "Antaŭspektu provizadon"
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr "vetero"
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr "(noticoj)"
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr "Ŝarĝo..."
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr "rakontoj"
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr "Malvolvu"
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr "Malvolvu erojn"
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr "Volvu"
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr "Volvu erojn"
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr "Indiku kiel tralegito"
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Indicu ĉiujn erojn kiel tralegitojn"
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr "Indiku kiel maltralegito"
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr "Indicu ĉiujn erojn kiel maltralegitojn"
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr "Ekstera ligilo"
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr "pli"
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr "Vidu enmetita plurmedio"
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr "Vidu enmetita bildo"
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr "Antaŭspektu provizadon: %s"
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr "progresio"
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr ""
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr ""
@@ -826,140 +819,148 @@ msgstr "Eliminu filtrilon"
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr "Eliminu filtrilon de ĉiujn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr "Miaj aĵoj"
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr "Pri ni"
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr "Pri Cheetah novaĵkolektoro"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr "montru aktivajn"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr "Montru ĉiujn aktivajn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr "montru ŝargitajn"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr "Montru ĉiujn ŝargitajn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr "kaŝu ĉiujn"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr "Kaŝu ĉiujn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr "Refreŝu ĉiujn videblajn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr "Filtri videblajn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr "Malvolvu dosierujojn"
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr "Volvu dosierujojn"
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr "Montru \"Miaj aĵoj\""
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr "Adiciu novan provizadon"
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Administru abonojn"
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr "Administru dosierujojn"
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr "Uzula agordoj"
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr "Adiaŭu"
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr "Fermu la fenestro"
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr "Reŝargu ĉi tiu provizado"
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr "Ĉefa dosierujo"
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr "menuo"
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL nevalida"
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr "Kontrolo de URL..."
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr "Bone"
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr "Adiciu la URL de la provizoro"
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr "Importu dosieron OPML"
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr "Importo de la dosiero..."
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Nevalida dosiernomo"
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr "Adicio de la dosiero..."
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -977,27 +978,27 @@ msgstr[1] ""
"Tio povas malrapidi la proceso de startigo.\n"
"Vi deziras kontinuigi?"
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr "&laquo; reveno al legatoro"
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr "Konservu ŝanĝojn"
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr "Resignu"
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
@@ -1005,127 +1006,131 @@ msgstr ""
"Adiciu provizadon RSS, RDF aŭ ATOM, donante la URL sube aŭ donu termo por "
"serĉo."
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr "Importu viajn abonojn de la dosiero OPML."
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr "Periodo de refreŝo (aktivajn provizadojn)"
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr "Montru ĉiujn aktivajn provizadojn dum sia startigo"
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr "Komencu per la pli malnovaj eroj"
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr "Adiciu novan dosierujon."
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr "Lingvo:"
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr "Sistemo:"
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr "Moduloj:"
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr "malfermu"
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr "Importiu"
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr "adiciu"
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr ""
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr "malvolvi"
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr "aktivaj"
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr "(minutoj)"
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr "Fermi sen konservo?"
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr "Ŝalti sen konservo?"
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr "Elektu dosierujo"
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr "Exportu la dosierujon elektitan"
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr "Eksportu en OPML provizadojn de la dosierujo elektita"
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr "Eksportu ĉiujn provizadojn"
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr "Eksportu ĉiujn provizadojn en OPML"
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr "Leviĝu"
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr "Malleviĝu"
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr "Transportu al cetera dosierujo"
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr "malfermu provizoro"
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr "maldekstre"
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr "rajto"
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr "kaŝu/montru ĉiujn aktivajn"
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr "montru ĉiujn ŝargitajn"
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr "miaj aĵoj"
@@ -1288,7 +1293,7 @@ msgid ""
"choose a popular service:"
msgstr ""
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr "Malfermu \"%s\""
@@ -1300,6 +1305,12 @@ msgstr "dividu kun amiko"
msgid "Share this entry"
msgstr "Dividu de tiu ĉi ero kun amiko"
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr "traduku"
@@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr "en la ĉinan"
msgid "Not available"
msgstr "ne estas disponebla"
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr "Veterprognozo"
@@ -1400,518 +1411,521 @@ msgstr "Konservu"
msgid "Delete"
msgstr "Viŝu"
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr "Erara lokacio aŭ dataoj estas dumtempe nedisponeblaj"
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr "redaktu"
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr "Redaktu ĉi tiun locon"
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr "Veterprognozo por morgaŭ"
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr "Redakcio de loko"
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr "Adiciu novan lokon."
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr "Nevalida ID de loko"
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr "Konservo lokon..."
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Vi estas certa ke vi volas viŝi ĉi tiun noticon?"
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr "Eksigo..."
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr "Prognozo"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr "Nun"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgaŭ"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr "Oni sentas"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr "Humideco"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr "Premo"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr "Tadiĝo"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr "Noktiĝo"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr "Malalta"
# Dimanĉo
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
# Lundo
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
# Mardo
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
# Merkedo
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
# Ĵaŭdo
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr "Ĵaŭ"
# Vendredo
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
# Sabato
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
# kilometroj po hora
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr "kph"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr "Vento"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr "Nebulo"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr "Beltaga"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr "Hela"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Ĉefe hela"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Ĉefe nuba"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Iom nuba"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuba"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Ĉefe beltaga"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr "Beltaga"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr "Pluvo"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr "Malgranda pluvo"
# FIXME: hmm?
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Frostiĝanta pluvo"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Pluvego"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr "Neĝo"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr "Malgranda neĝo"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr "Malgranda neĝo atm."
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr "Malgranda neĝo ptm."
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr "Neĝopluvegoj"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr "Neĝo atm."
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr "Neĝo ptm."
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr "Neĝopluvegoj atm."
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Neĝopluvegoj ptm."
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Disaj neĝopluvegoj"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr "Pluvnebulo"
# FIXME: hmm?
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Frostiĝanta nebulpluvo"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr "Nebula"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr "Pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr "Matenaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr "Tagaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr "Matenaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr "Vesperaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr "Nemultaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Neĝego"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr "Nebulo"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr "Matenaj brumo"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr "Vesperaj brumo"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr "Nebulo"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr "Nubaj atm."
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr "Beltaga ptm."
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr "Tempesto"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr "Izolaj tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr "Nebulo atm."
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr "Pluvnebulo atm."
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Malgranda pluvo atm."
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Malgranda pluvo ptm."
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr "Nubaj ptm."
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr "Matena malgranda pluvo"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Vesperaj neĝopluvegoj"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Malmulta neĝopluvegoj"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Pluva aŭ neĝo"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr "Matena nubo"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr "Vespera nubo"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr "Glacio atm."
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr "Grajlo"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr "Disaj skualoj kun neĝo"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Matenaj neĝopluvegoj"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr "Vespera malgranda neĝo"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr "Matena neĝo"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr "Vespera neĝo"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr "Matena vento"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr "Pluvo atm."
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr "Pluvo ptm."
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr "Nebulo ptm."
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr "Matena pluvnebulo"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr "Vespera pluvnebulo"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr "Pluvnebulo ptm."
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr "Vespera malgranda pluvo"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr "Vespera vento"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr "Disaj fortaj tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr "Fortaj tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr ""
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr "Tempestoj atm."
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr "Tempestoj pt,."
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr "Tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr "Matena pluvo"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr "Matena tempestoj"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr "Neĝotempestoj atm."
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr "Neĝotempestoj ptm."
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr "Matena neĝotempestoj"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr "Vespera Neĝotempestoj"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr "Vesperaj pluvetoj"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr "Pluvo kun glacio"
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr "Disaj tempestoj"
+#~ msgid "graphics (icons)"
+#~ msgstr "grafiko (piktogramoj)"
+
#~ msgid "You have been invited to open Cheetah News Aggregator account"
#~ msgstr "Ni estas invitita malfermi konto sur Persona novaĵkolektoro Cheetah"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 47047bf..da77843 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -46,176 +46,167 @@ msgstr "Si tienes preguntas, por favor escribe a <~A>."
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr "Tu cuenta Cheetah está por expirar "
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
"Para llevarle a cabo está operación tienes que ser usuario registrado, pero "
"ahora estás usando una cuenta de visitante. "
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Tu contraseña ha estado cambiada con éxito."
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr "Sesión de reconstitución de la contraseña ha expirado."
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr "La cuenta %s no existe"
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr "Establecer la nueva contraseña"
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr "cuenta"
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr "Contraseña antigua: "
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr "Contraseña nueva: "
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr "Vuelve a escribir la nueva contraseña: "
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr "La contraseña no puede ser nulo."
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr "Contraseña antigua no es válida"
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr "Se requiere JavaScript"
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr "¿Qué novedades?"
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr "o"
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr "El idioma preferido del navegador web"
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr "Agregador personal de noticias %s"
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de uso"
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr "Créditos:"
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr "programación principal y coordinación del proyecto"
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr "programación adicional"
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr "gráfica (iconos)"
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr "Retroalimentación:"
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr "-- envíenos sus reportes de bichos y sugestiones (lista pública)."
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr "-- lista privada."
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr "Alimentación XML descompuesta. Verifique "
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "La URL solicitada no fue encontrada en este servidor"
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr "Petición ha expirado"
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado"
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión denegada"
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr "El sistema está fuera de servicio"
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr "No hay ruta hacia el sistema"
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr "Error interno del servidor remoto"
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Red no accesible"
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr "feedId no válido"
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr "Operación no permitida. Acceso denegado"
@@ -243,128 +234,125 @@ msgstr "El archivo fue enviado parcialmente"
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha enviado ningún archivo"
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Verificación cancelada."
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "La autenticación de OpenID falló: %s"
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr "Correo electronico y contraseña no cuadran."
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr "Un mensaje te fue enviado."
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr "Por favor especifica una dirección e-mail válida."
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Recurso no disponible temporalmente. Inténtalo de nuevo más tarde."
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr "La cuenta no existe."
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr "Te fue enviado un mensaje de confirmación de registración."
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr "Esta cuenta ya existe."
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr "Bienvenido a Cheetah News"
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr "Correo electrónico: "
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr "Utilizar OpenID"
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr "Utilizar nombre del usuario / contraseña"
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr "Recuérdame en esta computadora."
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr "Acerca de SSL"
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr "¿Qué es OpenID?"
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes cuenta?"
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr "Crear cuenta"
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr "Acceso invitado"
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr "Restitución de contraseña"
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr "Registración"
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr "Ya tengo una cuenta"
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr "Agregador de noticias personal %s"
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "[Enlace externo] Ayuda a salvar a lobo tigre salvaje"
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "Ayuda a salvar a lobo tigre salvaje"
@@ -380,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr "La carpeta ya existe."
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
@@ -388,52 +376,52 @@ msgstr "Error desconocido."
msgid "Nameless"
msgstr "Sin nombre"
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr "Este OpenID ya está acoplado."
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr "Tu OpenID ha estado acoplado con éxito."
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr "La autenticación de OpenID falló."
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr "Administrar tus OpenIDs"
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr "¿Seguro que quiere separar este OpenID?"
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr "Acoplar un OpenID nuevo"
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
-msgstr "Se ha agotado tu tiempo de confirmación o de invitación."
-
-#: frontend/signup.php:124
+#: frontend/signup.php:77
msgid "Done, rejected."
msgstr "Hecho. Rechazado."
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+msgstr "Se ha agotado tu tiempo de confirmación o de invitación."
+
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr "Confirma la registración"
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Si, lo confirmo"
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr "No, lo nego"
@@ -467,40 +455,40 @@ msgstr ""
"Por favor, no contestas a este correo. Si necesitas más ayuda,\n"
"envía un mensaje a %s."
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr "Error sintáctico de XML. Verifique la URL"
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr "No es un recurso XML válido"
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr "No es una alimentación válida"
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr "Recurso no encontrado"
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr "Ya estás suscrito a está alimentación"
@@ -529,9 +517,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Error %s: %s"
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -578,103 +566,103 @@ msgstr ""
"Disculpa, actualmente tu navegador no tiene soporte en agregador de noticias "
"Cheetah."
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos más usados del teclado"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr "Tecla"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr "elemento siguiente"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr "elemento anterior"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr "alimentación siguiente"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr "alimentación anterior"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr "abrir alimentación/entrada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr "agregar alimentación seleccionada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr "abrir alimentaciones de la carpeta/más"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr "agregar alimentaciones de la carpeta"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr "cerrar alimentación seleccionada"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr "mover a la ventana ¨Mis cosas¨"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr "mover a la derecha, a la ventana de alimentación"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr "esconder/mostrar todas alimentaciones activas"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr "mostrar todas alimentaciones cargadas"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr "abrir/cerrar la ventana ¨Mis cosas¨"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr "plegar"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr "refrescar visibles"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr "marcar la entrada como leída"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr "marcar la entrada como no leída"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr "filtrar visibles"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr "guardar enlace"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr "abrir/cerrar el pronóstico meteorológico"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr "abrir/cerrar notas y marcadores"
@@ -682,43 +670,43 @@ msgstr "abrir/cerrar notas y marcadores"
msgid "initializing..."
msgstr "iniciando..."
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr "Tu navegador está desconectado de la red!"
# FIXME: Terrible!
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr ""
"Es necesario activar \"active scripting\" y controladores de \"ActiveX\"."
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr "Tiempo agotado!"
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr "error"
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonarse"
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr "No estás suscrito a está alimentación."
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr "obteniendo los datos..."
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr "Abrir alimentaciones de este carpeta"
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
@@ -726,85 +714,90 @@ msgstr ""
"¿No has abonado nada todavía? Agrega nuevas subscripciones o impórtalas a "
"través de Menú/Agregar una alimentación nueva"
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+#, fuzzy
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr "Agregar una alimentación nueva"
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr "Vista previa de alimentación"
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr "tempo"
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr "artículos"
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr "Desplegar entradas"
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr "Plegar artículos"
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leídas"
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Marcar todas las entradas como leídas"
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leídas"
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr "Marcar todas las entradas como no leídas"
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr "Enlace externo"
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr "más"
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr "Ver dados multimedia adjuntos"
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr "Ver imagen adjunto"
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr "Vista previa de alimentación: %s"
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr "progreso"
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
@@ -813,18 +806,18 @@ msgstr ""
"inicialización. Se puede configurarlas a través de Menú/Administrar "
"suscripciones."
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
"Posiblemente es el bloqueo de ventanas de aparición instantánea que impide "
"abrir esta página."
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr ""
"Si tu navegador tiene el bloqueo activado, desactívalo para abrir la ventana."
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr "Disculpa, tu navegador no soporte esta operación."
@@ -854,140 +847,148 @@ msgstr "Desactivar filtración"
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr "Desactivar filtración de todas las alimentaciones"
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr "Mis cosas"
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr "Acerca de Cheetah News"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr "mostrar activas"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr "Mostrar todas alimentaciones activas"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr "mostrar cargadas"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr "Mostrar todas alimentaciones cargadas"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr "esconder todas"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr "Esconder todas las alimentaciones"
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr "Refrescar todas las alimentaciones visibles"
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr "Filtrar todas las alimentaciones visibles"
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr "Desplegar carpetas"
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr "Plegar carpetas"
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr "Mostrar mis cosas"
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr "Agregar una alimentación nueva"
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Administrar suscripciones"
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr "Administrar carpetas"
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr "Configuraciones del usuario"
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar la ventana"
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr "Recargar esta alimentación"
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr "Carpeta principal"
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL no válida"
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr "Validación de la URL..."
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr "Agregar una alimentación por su URL"
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr "Importar un archivo OPML"
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr "Importación del archivo..."
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Nombre de carpeta inválido"
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr "Adición del archivo..."
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -1007,27 +1008,27 @@ msgstr[1] ""
"de inicialización.\n"
"¿Seguro que quieres continuar?"
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr "&laquo; regreso al lector"
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
@@ -1035,127 +1036,131 @@ msgstr ""
"Abrir una alimentación escribiendo su URL abajo (se soporte el "
"descubrimiento automático) o proporcionando término de búsqueda."
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr "Importar tu suscripciones de un archivo OPML."
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr "Tasa de refresco (alimentaciones activas)"
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr "Mostrar todas alimentaciones activas al inicializarse"
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr "Ordenación temporal inversa"
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr "Agregar una carpeta nueva."
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr "Idioma:"
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr "Módulos:"
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr "abrir"
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr "Registrar Cheetah News como el agregador de noticias por defecto"
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr "desplegar"
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr "Cerrar sin guardar los cambios?"
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr "Cambiar sin guardar los cambios?"
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr "Exportar carpeta seleccionada"
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr "Exportar en formato OPML alimentaciones de la carpeta seleccionada"
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr "Exportar todas las alimentaciones"
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr "Exportar todas las alimentaciones en formato OPML"
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr "Mover a otra carpeta"
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr "cerrar la alimentación"
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr "a la izquerda"
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr "derecha"
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr "esconder/mostrar todas activas"
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr "mostrar todas cargadas"
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr "mis entradas"
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Recibe novedades de tus amigos y familia. Entra un nombre de usuario y "
"selecciona un servicio popular:"
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr "Abrir \"%s\""
@@ -1332,6 +1337,12 @@ msgstr "compartir esto"
msgid "Share this entry"
msgstr "Compartir esta entrada"
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr "traducir"
@@ -1392,7 +1403,7 @@ msgstr "al chinés"
msgid "Not available"
msgstr "no es disponible"
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr "Pronóstico meteorológico"
@@ -1432,508 +1443,511 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr "Localidad desconocida o dados temporalmente no disponibles."
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr "Editar esta localidad"
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr "Pronóstico por la mañana"
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr "Edición de la localidad"
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr "Agregar una localidad nueva."
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr "ID de la localidad inválida"
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr "Conservación de la localidad..."
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar esta localidad?"
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminación..."
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr "Localidad"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr "Pronóstico"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr "Sensación Térmica"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr "Humedad"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr "Salida del Sol"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr "Puesto del Sol"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr "Km/h"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr "mBar"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr "Viento"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr "Neblina"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr "Bueno"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr "Despejado"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Mayormente despejado"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Mayormente nublado"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Nubosidad parcial"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Mayormente soleado"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr "Soleado"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr "Lluvias ligeras"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Lluvia helada"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Lluvia intensa"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr "Nevada"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr "Nevadas ligeras"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr "Nevadas ligeras matutinas"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr "Nevadas ligeras diurnas"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr "Tormentas de nieve"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr "Nevadas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr "Nevadas diurnas"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr "Tormentas de nieve matutinas"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Tormentas de nieve diurnas"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Nevadas aisladas"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr "Lluvias con rachas"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Lluvia helada"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr "Neblina"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr "Chubascos"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr "Chubascos matinales"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr "Chubascos vespertinos"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr "Chubascos tempranos"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr "Chubascos por la tarde"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr "Chubascos parciales"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Nevada intensa"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr "Niebla matutina"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr "Niebla vespertina"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr "Niebla"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr "Nublado por la mañana"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr "Soleado por la tarde"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr "Tempestad"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Tormentas"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr "Tormentas aisladas"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr "Niebla matutina"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr "Llovizna matutina"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Lluvias ligeras matutinas"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Lluvias ligeras diurnas"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr "Nublado matutino"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr "Lluvias ligeras matutinas"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Tormentas de nieve vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Tormentas de nieve aisladas"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr "Nieve o aguanieve"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Aguanieve"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr "Tormentas"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Lluvias o nevadas"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr "Nublado matutino"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr "Nublado vespertino"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr "Despejado por la tarde"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr "Hielo matutino"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr "Lluvias con nieve"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr "Lluvias aisladas con rachas"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Nevadas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr "Nevadas ligeras vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr "Nevadas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr "Nevadas vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr "Viento matutino"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr "Lluvias matutinas"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr "Lluvias vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr "Niebla a partir del mediodía"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr "Llovizna matutina"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr "Llovizna vespertina"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr "Llovizna a partir del mediodía"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr "Lluvias ligeras vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr "Viento vespertino"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr "Tempestades aisladas"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr "Tempestades fuertes"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr "Aguanieve matutina ligera"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr "Aguanieve ligera a partir del mediodía"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr "Aguanieve ligera"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr "Tormentas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr "Tormentas a partir del mediodía"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr "Tormentas vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr "Lluvia matutina"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr "Tormentas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr "Tormentas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr "Tormentas a partir del mediodía"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr "Tormentas matutinas"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr "Tormentas vespertinas"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr "Lluvia vespertina"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr "Lluvia helada"
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr "Tormentas aisladas"
+#~ msgid "graphics (icons)"
+#~ msgstr "gráfica (iconos)"
+
#~ msgid "You have been invited to open Cheetah News Aggregator account"
#~ msgstr "Invitación a sistema agregador de noticias Cheetah"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 20b4d29..c0da29e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish messages for Cheetah News Aggregator.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009 Wojciech Polak.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Wojciech Polak.
# This file is distributed under the same license as the Cheetah package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah News 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,175 +46,166 @@ msgstr "Jeśli masz jakiekolwiek pytania, napisz na adres <~A>."
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr "Twoje konto w serwisie Cheetah News wkrótce wygaśnie"
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
"Używasz gościnnego konta. Aby wykonać tę operację musisz się zarejestrować."
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione pomyślnie."
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr "Twoja sesja odzyskiwania hasła wygasła."
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr "Konto %s nie istnieje."
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr "Edycja nowego hasła"
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr "konto"
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr "Stare hasło: "
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr "Nowe hasło: "
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr "Powtórzone hasło: "
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr "Hasło nie może być puste"
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasło i powtórzone hasło różnią się."
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr "Wymagana jest obsługa JavaScriptu"
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr "Nowości"
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr "Preferowany język w przeglądarce"
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr "Osobisty Agregator Wiadomości, wersja %s"
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Ochrona prywatności"
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr "Warunki korzystania z usług"
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr "Autorzy:"
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr "programowanie i główny deweloper"
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr "dodatkowe programowanie"
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr "grafika (ikony)"
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr "Opinie:"
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr "-- wyślij nam swoje opinie i propozycje (lista publiczna)."
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr "-- lista niepubliczna."
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr "Niepoprawny kanał XML. Sprawdź "
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Nie odnaleziono żądanego URL na tym serwerze"
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na połączenie"
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na połączenie"
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr "Połączenie odrzucone"
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr "Host nie odpowiada"
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr "Brak drogi do hosta"
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera na zdalnej maszynie"
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Połączenie sieciowe jest niedostępne"
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr "Niepoprawny feedId"
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr "Operacja niedozwolona. Odmowa dostępu"
@@ -242,128 +233,125 @@ msgstr "Załadowany plik został tylko częściowo przegrany"
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie załadowano żadnego pliku"
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Weryfikacja zaniechana."
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Autentykacja OpenID nie powiodła się: %s"
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr "E-mail i hasło nie pasują do siebie."
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr "E-mail został wysłany na wskazany adres."
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres e-mail."
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Usługa chwilowo niedostępna. Proszę spróbować później."
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr "Konto nie istnieje."
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr "E-mail potwierdzający rejestrację został wysłany na wskazany adres."
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr "To konto już istnieje."
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr "Witaj na Cheetah News"
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr "Użyj OpenID"
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr "użytkownik / hasło"
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr "Zapamiętaj mnie na tym komputerze."
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr "O SSL"
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Co to jest OpenID?"
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Nie masz konta?"
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr "Rejestracja"
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr "Gościnne konto"
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr "Więcej informacji"
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr "Proces rejestracji"
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr "Mam już konto"
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr "Osobisty Agregator Wiadomości, wersja %s"
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "[Odsyłacz zewnętrzny] Uratujmy dzikiego geparda"
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "Uratujmy dzikiego geparda"
@@ -379,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr "Ten folder już istnieje."
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
@@ -387,52 +375,52 @@ msgstr "Nieznany błąd."
msgid "Nameless"
msgstr "Bez nazwy"
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr "Ten OpenID jest już dołączony."
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr "Twój OpenID został pomyślnie dołączony."
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr "Autentykacja OpenID nie powiodła się"
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr "Zarządzanie loginami OpenID"
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wskazany OpenID?"
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr "Usunięcie"
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr "Dołącz nowy OpenID"
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
-msgstr "Twoje zaproszenie wygasło."
-
-#: frontend/signup.php:124
+#: frontend/signup.php:77
msgid "Done, rejected."
msgstr "Wykonano."
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+msgstr "Twoje zaproszenie wygasło."
+
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr "Czy potwierdzasz rejestrację?"
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Tak, potwierdzam"
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr "Nie, odrzucam"
@@ -466,40 +454,40 @@ msgstr ""
"Prosimy nie odpowiadać na niniejszą wiadomość. Jeśli potrzebujesz dalszej\n"
"pomocy, napisz do %s."
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr "Błąd składni XML. Sprawdz podany URL"
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr "To nie jest poprawny zasób XML"
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr "To nie jest prawidłowy kanał"
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr "Brak uwierzytelnienia"
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabroniono"
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr "Zasobu nie odnaleziono"
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Usługa niedostępna"
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr "Jesteś już subskrybentem tego kanału"
@@ -529,9 +517,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Błąd %s: %s"
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
@@ -572,103 +560,103 @@ msgstr ""
"Niestety Twoja przeglądarka na razie nie jest obsługiwana przez agregator "
"wiadomości Cheetah News."
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr "Kombinacja klawiszy"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr "następny element"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr "poprzedni element"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr "następny kanał"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr "poprzedni kanał"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr "otwórz wskazany kanał/wpis"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr "dodaj wskazany kanał"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr "otwórz kanały z folderu/więcej"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr "dodaj kanały z folderu"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr "zamknij wskazany kanał"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr "przejście w lewo do okna Moje kanały"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr "przejście w prawo do okna kanału"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr "ukryj/pokaż wszystkie aktywne kanały"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr "pokaż wszystkie wczytane kanały"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr "otwórz/zamknij Moje kanały"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr "zwiń"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr "odśwież widoczne"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr "oznacz wpis jako przeczytany"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr "oznacz wpis jako nieprzeczytany"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr "filtruj widoczne"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr "zapisz odsyłacz"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr "otwórz/zamknij Raport pogodowy"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr "otwórz/zamknij Notatki i Zakładki"
@@ -676,41 +664,41 @@ msgstr "otwórz/zamknij Notatki i Zakładki"
msgid "initializing..."
msgstr "inicjalizacja..."
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr "Twoja przeglądarka jest obecnie odłączona od sieci!"
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr "Musisz włączyć \"active scripting\" oraz \"ActiveX controls\"."
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr "Przekroczono czas!"
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr "błąd"
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr "Nie jesteś subskrybentem tego kanału"
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr "pobieranie danych..."
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr "Otwórz wszystkie kanały z tego folderu"
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
@@ -718,85 +706,89 @@ msgstr ""
"Nic nie subskrybujesz?! Dodaj lub importuj nowe subskrypcje odwiedzając Menu/"
"Dodaj nowy kanał."
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr "Facebook Aktualności"
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr "Podgląd kanału"
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr "pogoda"
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr "notatki"
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr "ładowanie..."
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr "ilość wpisów"
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr "Rozwiń wpisy"
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr "Zwiń"
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr "Zwiń wpisy"
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr "Oznacz wszystkie wpisy jako nieprzeczytane"
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr "Zewnętrzny odsyłacz"
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr "więcej"
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr "Zobacz załączone dane multimedialne"
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr "Zobacz załączony obrazek"
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr "Podgląd kanału: %s"
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr "postęp"
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
@@ -804,19 +796,19 @@ msgstr ""
"Nie masz żadnych aktywnych kanałów. Aktywne kanały są automatycznie ładowane "
"na starcie. Możesz je ustawić w Menu/Zarządzanie kanałami."
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
"Włączona blokada wyskakujących okienek może uniemożliwić otwarcie nowej "
"strony."
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr ""
"Jeśli blokada jest włączona, proszę ją wyłączyć dla strony serwisu Cheetah "
"News."
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr ""
"Niestety, ale ta operacja nie jest obsługiwana przez twoją przeglądarkę."
@@ -848,140 +840,148 @@ msgstr "Usuń filtrowanie"
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr "Usuń filtrowanie ze wszystkich kanałów"
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr "Moje kanały"
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr "O nas"
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr "Informacje o Cheetah News"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr "pokaż aktywne"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr "Pokaż wszystkie aktywne kanały"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr "pokaż wczytane"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr "Pokaż wszystkie wczytane kanały"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr "ukryj wszystkie"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr "Ukryj wszystkie kanały"
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr "Odśwież wszystkie widoczne kanały"
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr "Filtruj widoczne kanały"
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr "Rozwiń foldery"
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr "Zwiń foldery"
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr "Pokaż moje kanały"
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr "Dodaj nowy kanał"
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Zarządzanie kanałami"
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr "Zarządzanie folderami"
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr "Ramka fanów"
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr "Wylogowanie"
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr "Katalog główny"
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr "Czy wylogować również z Facebooka?"
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres"
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr "Dodaj nowy kanał wpisując jego adres URL"
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr "Dokonaj importu pliku OPML"
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr "Importowanie pliku..."
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu"
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr "Dodawanie folderu..."
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -1003,27 +1003,27 @@ msgstr[2] ""
"To może spowolnić proces uruchamiania.\n"
"Czy mimo wszystko chcesz zachować te ustawienia?"
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr "&laquo; powrót do czytnika"
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
@@ -1031,127 +1031,131 @@ msgstr ""
"Otwórz wybrany kanał RSS wpisując jego adres (Autoodkrywanie wspierane) lub "
"wpisz szukaną frazę."
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr "Import kanałów i folderów z pliku OPML."
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr "Częstotliwość odświeżania (kanały aktywne)"
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr "Pokaż aktywne kanały na starcie"
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr "Najstarsze wpisy na górze"
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr "Nowy folder."
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr "Język interfejsu:"
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr "System:"
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr "Dodatki:"
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr "otwórz"
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr "Zarejestruj obsługę kanałów przez Cheetah News w swojej przeglądarce"
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr "Połącz to konto z kontem na Facebook"
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr "rozwiń"
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr "aktywny"
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr "Zamknąć bez zapisania zmian?"
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr "Przełączyć bez zapisania zmian?"
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr "Eksport wybranego folderu"
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr "Eksport kanałów z wybranego folderu do OPML"
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr "Eksport wszystkich kanałów"
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr "Eksport wszystkich kanałów i folderów do OPML"
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr "Przesunięcie w górę"
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr "Przesunięcie w dół"
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr "Przeniesienie do innego folderu"
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr "zamknij kanał"
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr "w lewo"
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr "w prawo"
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr "ukryj/pokaż wszystkie aktywne"
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr "pokaż wszystkie wczytane"
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr "moje kanały"
@@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"Bądź na bieżąco z aktualnościami od rodziny i znajomych. Wprowadź ich nazwę "
"użytkownika i wybierz popularny serwis z listy:"
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr "Otwórz \"%s\""
@@ -1333,6 +1337,13 @@ msgstr "podziel się ze znajomymi"
msgid "Share this entry"
msgstr "Podziel się wpisem ze znajomymi"
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] "%d osoba lubi to"
+msgstr[1] "%d osoby lubią to"
+msgstr[2] "%d osób lubi to"
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr "tłumaczenie"
@@ -1393,7 +1404,7 @@ msgstr "na chiński"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr "Raport pogodowy"
@@ -1433,665 +1444,508 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr "Nieprawidłowa lokacja lub dane tymczasowo niedostępne."
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr "edycja"
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr "Edycja tej lokacji"
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr "Jutrzejsza prognoza pogody"
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr "Edycja lokacji"
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr "Dodanie nowej lokacji."
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator lokacji"
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr "Zapisywanie lokacji..."
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wskazaną lokację?"
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr "Kasowanie..."
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr "Lokacja"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza pogody"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr "T. odczuwana"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr "Wiatr"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr "Wilgotność"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr "Ciśnienie"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr "Wschód słońca"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr "Zachód słońca"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr "Max"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr "Min"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr "Niedziela"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr "Poniedziałek"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr "Wtorek"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr "Środa"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr "Czwartek"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr "Piątek"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr "Sobota"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr "km/h"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr "hPa"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr "Wiatr"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr "Mgła"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr "Niewielkie zachmurzenie"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr "Przejrzyste niebo"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Przeważnie przejrzyście"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Przeważnie pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Częściowo pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr "Pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Przeważnie słonecznie"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr "Słonecznie"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr "Deszcz"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr "Lekki deszcz"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Marznący deszcz"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Obfity deszcz"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr "Śnieg"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr "Małe opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr "Rano małe opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr "Po południu lekki śnieg"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr "Opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr "Rano śnieg"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr "Po południu śnieg"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr "Poranne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Po południu opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Duże opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr "Śnieżny szkwał"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr "Mżawka"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Marznąca mżawka"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr "Zamglone niebo"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr "Przelotne opady"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr "Poranne opady"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr "Popołudniowe opady"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr "Poranne opady"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr "Wieczorne opady"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr "Nieliczne opady"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Obfity śnieg"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr "Poranna mgła"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr "Wieczorem mgła"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr "Mglisto"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr "Rano pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr "Po południu słońce"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr "Burza"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Burze"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr "Burze z piorunami"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr "Rano mglisto"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr "Rano mżawka"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Rano lekki deszcz"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Po południu lekki deszcz"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr "Po południu pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr "Poranny lekki deszcz"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Wieczorne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Nieliczne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr "Śnieg lub deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr "Burze z opadami"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Deszcz i możliwy śnieg"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr "Rano pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr "Wieczorem pochmurno"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr "Później przejaśnienia"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr "Rano lód"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr "Rozrzucony śnieżny szkwał"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Poranne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr "Wieczorem małe opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr "Poranne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr "Wieczorne opady śniegu"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr "Rano wiatr"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr "Rano deszcz"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr "Po południu deszcz"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr "Po południu mglisto"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr "Poranna mżawka"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr "Wieczorna mżawka"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr "Po południu mżawka"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr "Wieczorem lekki deszcz"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr "Wieczorem wiatr"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr "Rozrzucone silne sztormy"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr "Silne sztormy"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr "Rano lekki deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr "Po południu lekki deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr "Lekki deszcz ze śniegiem"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr "Rano burze"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr "Po południu burze"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr "Wieczorem burze"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr "Poranny deszcz"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr "Poranne burze"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr "Rano burze z opadami"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr "Po południu burze z opadami"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr "Poranne burze z opadami"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr "Wieczorem burze z opadami"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr "Wieczorem deszcz"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr "Lód z deszczem"
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr "Rozrzucone burze z piorunami"
-#~ msgid "You have been invited to open Cheetah News Aggregator account"
-#~ msgstr "Zaproszenie do systemu agregacji wiadomości Cheetah"
-
-#~ msgid "%s has invited you to open a free Cheetah News Aggregator account."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s zaprasza Cię do utworzenia konta w wolnym systemie agregacji "
-#~ "wiadomości Cheetah News."
-
-#~ msgid "Learn more about Cheetah News Aggregator at %s."
-#~ msgstr "Dowiedz się więcej o Cheetah News ze strony %s."
-
-#~ msgid "To accept this invitation and register for your account, visit: %s"
-#~ msgstr "Aby przyjąć zaproszenie i utworzyć konto, odwiedź %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please do not reply to this email. If you need further assistance,\n"
-#~ "please mail to %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosimy nie odpowiadać na niniejszą wiadomość. Jeśli potrzebujesz\n"
-#~ "dalszej pomocy, napisz do %s."
-
-#~ msgid "No invitations left"
-#~ msgstr "Nie masz już zaproszeń"
-
-#~ msgid "This user is already subscribed."
-#~ msgstr "Ten użytkownik jest już subskrybentem."
-
-#~ msgid "Currently used language"
-#~ msgstr "Obecnie używany język"
-
-#~ msgid "Bookmark to del.icio.us"
-#~ msgstr "Zapamiętaj adres w del.icio.us"
-
-#~ msgid "Digg it"
-#~ msgstr "Zapamiętaj adres w digg.com"
-
-#~ msgid "Your browser can't handle this script."
-#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje tego skryptu."
-
-#~ msgid "email this"
-#~ msgstr "wyślij znajomym"
-
-#~ msgid "Email this to a friend"
-#~ msgstr "Wyślij ten adres znajomym"
-
-#~ msgid "You don't have any active feeds."
-#~ msgstr "Nie masz żadnych aktywnych kanałów."
-
-#~ msgid "Error Information"
-#~ msgstr "Informacje o błędach"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "wyczyść"
-
-#~ msgid "Subscribing to %s..."
-#~ msgstr "Zapisywanie na %s..."
-
-#~ msgid "Info Window"
-#~ msgstr "Okno informacyjne"
-
-#~ msgid "Or add feed by URL"
-#~ msgstr "Lub dodaj nowy kanał wpisując jego adres URL"
-
-#~ msgid "Or import an OPML file"
-#~ msgstr "Lub dokonaj importu pliku OPML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have checked more than 10 active feeds.\n"
-#~ "This might slow down the startup process.\n"
-#~ "Would you like to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zostało wybranych więcej niż 10 aktywnych kanałów.\n"
-#~ "To może spowolnić proces uruchamiania.\n"
-#~ "Czy mimo wszystko chcesz zachować te ustawienia?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a specific RSS, RDF, or ATOM feed by entering the URL below "
-#~ "(Autodiscovery supported)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wpisz adres URL wybranego kanału RSS, RDF, lub ATOM (Autoodkrywanie "
-#~ "wspierane)."
-
-#~ msgid "Interface (cookie-based):"
-#~ msgstr "Interfejs (ustawienie przechowywane w ciastku):"
-
-#~ msgid "Invite a friend"
-#~ msgstr "Zaproś przyjaciela"
-
-#~ msgid "First Name:"
-#~ msgstr "Imię:"
-
-#~ msgid "Last Name:"
-#~ msgstr "Nazwisko:"
-
-#~ msgid "E-mail:"
-#~ msgstr "E-mail:"
-
-#~ msgid "Optional note:"
-#~ msgstr "Opcjonalna notatka:"
-
-#~ msgid "Invitation language:"
-#~ msgstr "Język zaproszenia:"
-
-#~ msgid "Send invitation"
-#~ msgstr "Wyślij zaproszenie"
-
-#~ msgid "You have %d invitation left, send invitation to:"
-#~ msgid_plural "You have %d invitations left, send invitation to:"
-#~ msgstr[0] "Posiadasz %d zaproszenie, wyślij je do:"
-#~ msgstr[1] "Posiadasz %d zaproszenia, wyślij zaproszenie do:"
-#~ msgstr[2] "Posiadasz %d zaproszeń, wyślij zaproszenie do:"
-
-#~ msgid "Thumbnail"
-#~ msgstr "Miniaturka"
-
-#~ msgid "aborted"
-#~ msgstr "przerwano"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "My Notes and Bookmarks"
-#~ msgstr "Moje Notatki i Zakładki"
-
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "Kolor:"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Tytuł"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Data"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Publiczna"
-
-#~ msgid "Edit Window"
-#~ msgstr "Okno edycji"
-
-#~ msgid "Feed Directory"
-#~ msgstr "Katalog kanałów"
-
-#~ msgid "Popular Feeds (Cheetah)"
-#~ msgstr "Popularne kanały (Cheetah)"
-
-#~ msgid "Subscribe to %s"
-#~ msgstr "Subskrypcja kanału %s"
-
-#~ msgid "Web Search"
-#~ msgstr "Szukaj w Internecie"
-
-#~ msgid "Native language search"
-#~ msgstr "Szukanie z uwzględnieniem preferowanego języka."
-
-#~ msgid "Search in all simultaneously"
-#~ msgstr "Szukanie we wszystkich jednocześnie"
-
#~ msgid "%d subscriber"
#~ msgid_plural "%d subscribers"
#~ msgstr[0] "%d subskrybent"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3de477f..336d2da 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cheetah 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cheetah-admins@gnu.org.ua\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 20:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,178 +49,169 @@ msgstr ""
msgid "Your Cheetah account is due to expire"
msgstr "Термін дії вашого рахунку Cheetah закінчується"
-#: frontend/changepassword.php:54 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
-#: frontend/openid_manage.php:40 frontend/xnotes.php:34
+#: frontend/changepassword.php:55 frontend/import.php:30 frontend/mdb.php:35
+#: frontend/openid_manage.php:41 frontend/xnotes.php:33
msgid "You are using a guest account. You must register in order to do this."
msgstr ""
"Ви користаєтесь гостьовим рахунком, але для здійснення цієї операції ви "
"повинні бути зареєстрованим користувачем."
-#: frontend/changepassword.php:71 frontend/changepassword.php:110
+#: frontend/changepassword.php:72 frontend/changepassword.php:111
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Пароль відновлено успішно."
-#: frontend/changepassword.php:97 frontend/changepassword.php:118
+#: frontend/changepassword.php:98 frontend/changepassword.php:119
msgid "Your password recovery session has expired."
msgstr "Час дійсності сесії відновлення паролю вийшов."
-#: frontend/changepassword.php:115
+#: frontend/changepassword.php:116
#, php-format
msgid "Account %s doesn't exist."
msgstr "Рахунок %s не існує."
-#: frontend/changepassword.php:126 frontend/changepassword.php:168
-#: frontend/login.php:208 frontend/login.php:283 frontend/login.php:327
-#: frontend/signup.php:223
+#: frontend/changepassword.php:127 frontend/changepassword.php:169
+#: frontend/login.php:227 frontend/login.php:302 frontend/login.php:346
+#: frontend/signup.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Вхід"
-#: frontend/changepassword.php:130
+#: frontend/changepassword.php:131
msgid "Set New Password"
msgstr "Встановлення нового пароля"
-#: frontend/changepassword.php:130 frontend/signup.php:152
+#: frontend/changepassword.php:131 frontend/signup.php:102
msgid "account"
msgstr "рахунок"
-#: frontend/changepassword.php:135
+#: frontend/changepassword.php:136
msgid "Old password: "
msgstr "Старий пароль: "
-#: frontend/changepassword.php:142
+#: frontend/changepassword.php:143
msgid "New password: "
msgstr "Новий пароль: "
-#: frontend/changepassword.php:149 frontend/login.php:304
-#: frontend/signup.php:192
+#: frontend/changepassword.php:150 frontend/login.php:323
msgid "Re-type password: "
msgstr "Повторіть пароль: "
-#: frontend/changepassword.php:154 frontend/login.php:120
-#: frontend/signup.php:199
+#: frontend/changepassword.php:155 frontend/login.php:132
msgid "Password cannot be an empty string."
msgstr "Пароль не може бути пустим."
-#: frontend/changepassword.php:156 frontend/login.php:124
-#: frontend/signup.php:201
+#: frontend/changepassword.php:157 frontend/login.php:136
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролі не співпадають."
-#: frontend/changepassword.php:158
+#: frontend/changepassword.php:159
msgid "Invalid old password."
msgstr "Старий пароль невірний."
-#: frontend/changepassword.php:162 js/v2/gui.js:956
+#: frontend/changepassword.php:163 js/v2/gui.js:934
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: frontend/reader.php:46
+#: frontend/reader.php:55
msgid "JavaScript is required"
msgstr "Потрібна підтримка JavaScript"
-#: frontend/reader.php:55
+#: frontend/reader.php:64
msgid "What's New"
msgstr "Що нового"
-#: frontend/reader.php:102 frontend/login.php:227
+#: frontend/reader.php:111 frontend/login.php:246
msgid "or"
msgstr "або"
-#: frontend/reader.php:159
+#: frontend/reader.php:168
msgid "Browser preferred language"
msgstr "Згідно з налаштуваннями переглядача"
-#: frontend/reader.php:261
+#: frontend/reader.php:271
#, php-format
msgid "Personal News Aggregator %s"
msgstr "Персональний збірщик новин, версія %s"
-#: frontend/reader.php:263 frontend/login.php:237 frontend/signup.php:167
-#: frontend/signup.php:211
+#: frontend/reader.php:273 frontend/login.php:256 frontend/signup.php:117
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Охорона приватности"
-#: frontend/reader.php:264 frontend/login.php:238 frontend/signup.php:168
-#: frontend/signup.php:212
+#: frontend/reader.php:274 frontend/login.php:257 frontend/signup.php:118
msgid "Terms of Service"
msgstr "Умови користування послугами"
-#: frontend/reader.php:266
+#: frontend/reader.php:276
msgid "Credits:"
msgstr "Автори:"
-#: frontend/reader.php:268
+#: frontend/reader.php:278
msgid "main programming and lead developer"
msgstr "провідний розробник та координатор проекту"
-#: frontend/reader.php:269 frontend/reader.php:270
+#: frontend/reader.php:279 frontend/reader.php:280
msgid "additional programming"
msgstr "додаткове програмування"
-#: frontend/reader.php:271
-msgid "graphics (icons)"
-msgstr "графіка (іконки)"
-
-#: frontend/reader.php:275
+#: frontend/reader.php:284
msgid "Feedback:"
msgstr "Відгуки:"
-#: frontend/reader.php:279
+#: frontend/reader.php:288
msgid "-- send us your bug reports and suggestions (public list)."
msgstr ""
"-- повідомте нас про помічені помилки та надійшліть Ваші пропозиції "
"(публічний список розсилки)."
-#: frontend/reader.php:281
+#: frontend/reader.php:290
msgid "-- private list."
msgstr "-- приватний список розсилки."
-#: frontend/fetch.php:244
+#: frontend/fetch.php:262
msgid "Broken XML feed. Verify "
msgstr "Неправильний канал XML. Перевірте "
-#: frontend/fetch.php:267
+#: frontend/fetch.php:285
msgid "The requested URL was not found on this server"
msgstr "Бажаний URL не знайдено на цьому сервері"
-#: frontend/fetch.php:273 frontend/lib/feed.class.php:202
+#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
msgid "Request timed out"
msgstr "Вичерпано час дійсности запиту"
-#: frontend/fetch.php:276
+#: frontend/fetch.php:294
msgid "Connection timed out"
msgstr "Вичерпано час встановлення з'єднання"
-#: frontend/fetch.php:279
+#: frontend/fetch.php:297
msgid "Connection refused"
msgstr "Відмова у з'єднанні"
-#: frontend/fetch.php:282
+#: frontend/fetch.php:300
msgid "Host is down"
msgstr "Машіна не відповідає"
-#: frontend/fetch.php:285
+#: frontend/fetch.php:303
msgid "No route to host"
msgstr "Не знайдено шлях до вузла"
-#: frontend/fetch.php:288
+#: frontend/fetch.php:306
msgid "Internal server error on remote host"
msgstr "Внутрішня помилка сервера на віддаленій машині"
-#: frontend/fetch.php:291 frontend/lib/feed.class.php:205
+#: frontend/fetch.php:309 frontend/lib/feed.class.php:208
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Мережа недоступна"
-#: frontend/fetch.php:294 js/v2/core.js:1166
+#: frontend/fetch.php:312 js/v2/core.js:1178
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: frontend/fetch.php:299
+#: frontend/fetch.php:317
msgid "Bad feedId"
msgstr "Недійсний feedId"
-#: frontend/fetch.php:304 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
-#: frontend/xnotes.php:53
+#: frontend/fetch.php:322 frontend/import.php:68 frontend/mdb.php:84
+#: frontend/xnotes.php:52
msgid "Operation not permitted. Access denied"
msgstr "Операція заборонена. Відмова у доступі"
@@ -248,128 +239,125 @@ msgstr "Файл завантажений не повністю"
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не завантажений жоден файл"
-#: frontend/login.php:67 frontend/openid_manage.php:53
+#: frontend/login.php:63 frontend/openid_manage.php:54
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Перевірку скасовано."
-#: frontend/login.php:70 frontend/openid_manage.php:56
+#: frontend/login.php:66 frontend/openid_manage.php:57
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Авторизація OpenID не вдалася: %s"
-#: frontend/login.php:90
+#: frontend/login.php:102
msgid "E-mail and password do not match."
msgstr "Адреса електронної пошти або пароль не є дійсними."
-#: frontend/login.php:98
+#: frontend/login.php:110
msgid "E-mail has been sent to you."
msgstr "Пароль висланий на вашу адресу електронної пошти."
-#: frontend/login.php:101 frontend/login.php:116 frontend/login.php:134
-#: frontend/signup.php:55
+#: frontend/login.php:113 frontend/login.php:128 frontend/login.php:146
msgid "Please specify a valid e-mail address."
msgstr "Вкажіть, будь-ласка, дійсну адресу електронної пошти."
-#: frontend/login.php:105 frontend/login.php:138 frontend/signup.php:59
+#: frontend/login.php:117 frontend/login.php:150
msgid "Service temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Сервіс тимчасово недоступний. Спробуйте, будь-ласка, пізніше."
-#: frontend/login.php:109
+#: frontend/login.php:121
msgid "Account doesn't exist."
msgstr "Рахунок не існує."
-#: frontend/login.php:131 frontend/signup.php:51
+#: frontend/login.php:143
msgid "A registration confirmation e-mail has been sent to you."
msgstr "Пароль висланий на вашу адресу електронної пошти."
-#: frontend/login.php:142 frontend/signup.php:63 frontend/signup.php:92
+#: frontend/login.php:154 frontend/signup.php:48
msgid "Account already exists."
msgstr "Рахунок вже існує."
-#: frontend/login.php:161
+#: frontend/login.php:174
msgid "Welcome to Cheetah News"
msgstr "Ласкаво просимо до системи новин Cheetah"
-#: frontend/login.php:178 frontend/login.php:269 frontend/login.php:294
-#: frontend/signup.php:183
+#: frontend/login.php:191 frontend/login.php:288 frontend/login.php:313
msgid "E-mail: "
msgstr "Адреса електронної пошти:"
-#: frontend/login.php:184 frontend/login.php:300 frontend/signup.php:188
+#: frontend/login.php:197 frontend/login.php:319
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: frontend/login.php:188
+#: frontend/login.php:201
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
-#: frontend/login.php:197
+#: frontend/login.php:216
msgid "Use OpenID"
msgstr "Скористатися OpenIDом"
-#: frontend/login.php:198
+#: frontend/login.php:217
msgid "Use username / password"
msgstr "Ім'я користувача / пароль"
-#: frontend/login.php:203
+#: frontend/login.php:222
msgid "Remember me on this computer."
msgstr "Запам'ятати мене на цій машині"
-#: frontend/login.php:209
+#: frontend/login.php:228
msgid "About SSL"
msgstr "Про SSL"
-#: frontend/login.php:215
+#: frontend/login.php:234
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забув пароль?"
-#: frontend/login.php:220
+#: frontend/login.php:239
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Що таке OpenID?"
-#: frontend/login.php:225
+#: frontend/login.php:244
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Не маєш рахунка?"
-#: frontend/login.php:226 frontend/login.php:309 frontend/signup.php:179
-#: frontend/signup.php:205
+#: frontend/login.php:245 frontend/login.php:328
msgid "Sign Up"
msgstr "Реєстрація"
-#: frontend/login.php:228
+#: frontend/login.php:247
msgid "Guest login"
msgstr "Гостьовий доступ"
-#: frontend/login.php:233
+#: frontend/login.php:252
msgid "Learn more"
msgstr "Більше даних"
-#: frontend/login.php:267
+#: frontend/login.php:286
msgid "Password Recovery"
msgstr "Відновлення паролю"
-#: frontend/login.php:277
+#: frontend/login.php:296
msgid "Submit"
msgstr "Відіслати"
-#: frontend/login.php:292
+#: frontend/login.php:311
msgid "Registration Process"
msgstr "Реєстрація"
-#: frontend/login.php:314 frontend/signup.php:210
+#: frontend/login.php:333
msgid "I already have an account"
msgstr "Я вже маю рахунок"
-#: frontend/login.php:322
+#: frontend/login.php:341
#, php-format
msgid "Bleeding-Edge Personal News Aggregator %s"
msgstr "Найновішій персональний збірщик новин, версія %s"
-#: frontend/login.php:332
+#: frontend/login.php:351
msgid "[External link] Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "[Зовнішнє посилання] Врятуємо дикого гепарда"
-#: frontend/login.php:333
+#: frontend/login.php:352
msgid "Help Save the Wild Cheetah"
msgstr "Врятуємо дикого гепарда"
@@ -385,7 +373,7 @@ msgstr ""
msgid "This folder already exists."
msgstr "Ця тека вже існує."
-#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:294
+#: frontend/mdb.php:189 frontend/lib/feed.class.php:296
msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка."
@@ -393,52 +381,52 @@ msgstr "Невідома помилка."
msgid "Nameless"
msgstr "Без назви"
-#: frontend/openid_manage.php:69 frontend/openid_manage.php:108
+#: frontend/openid_manage.php:70 frontend/openid_manage.php:109
msgid "This OpenID is already attached."
msgstr "Цей OpenID вже долучено."
-#: frontend/openid_manage.php:74
+#: frontend/openid_manage.php:75
msgid "Your OpenID has been successfully attached."
msgstr "Ваш OpenID долучено успішно."
-#: frontend/openid_manage.php:88
+#: frontend/openid_manage.php:89
msgid "OpenID authentication failed."
msgstr "Авторизація OpenID не вдалася."
-#: frontend/openid_manage.php:150 js/v2/gui.js:954
+#: frontend/openid_manage.php:151 js/v2/gui.js:930
msgid "Manage your OpenIDs"
msgstr "Керування вашими OpenID-ами"
-#: frontend/openid_manage.php:160
+#: frontend/openid_manage.php:161
msgid "Are you sure you want to detach this OpenID?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити цей OpenID?"
-#: frontend/openid_manage.php:162 js/v2/gui.js:1324 js/v2/gui.js:1357
+#: frontend/openid_manage.php:163 js/v2/gui.js:1302 js/v2/gui.js:1335
#: js/v2/notes.js:292
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: frontend/openid_manage.php:173
+#: frontend/openid_manage.php:174
msgid "Attach new OpenID"
msgstr "Долучити новий OpenID"
-#: frontend/signup.php:67 frontend/signup.php:134
-msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
-msgstr "Час дійсності запрошення вийшов."
-
-#: frontend/signup.php:124
+#: frontend/signup.php:77
msgid "Done, rejected."
msgstr "Запит відкинутою"
-#: frontend/signup.php:152
+#: frontend/signup.php:84
+msgid "Your confirmation period or invitation has expired."
+msgstr "Час дійсності запрошення вийшов."
+
+#: frontend/signup.php:102
msgid "Do you confirm signing up?"
msgstr "Ви підтверджуєте реєстрацію?"
-#: frontend/signup.php:158
+#: frontend/signup.php:108
msgid "Yes, I confirm"
msgstr "Так, підтверджую"
-#: frontend/signup.php:161
+#: frontend/signup.php:111
msgid "No, I decline"
msgstr "Ні, я відмовляюся"
@@ -472,40 +460,40 @@ msgstr ""
"Будь-ласка, не відповідайте на це повідомлення. Якщо Вам потрібна\n"
"допомога, надійшліть листа за адресою %s."
-#: frontend/lib/feed.class.php:72 frontend/lib/feed.class.php:88
-#: frontend/lib/feed.class.php:149
+#: frontend/lib/feed.class.php:71 frontend/lib/feed.class.php:91
+#: frontend/lib/feed.class.php:152
msgid "XML Syntax Error. Verify the given URL"
msgstr "Помилка синтаксису XML. Перевірте вказаний URL"
-#: frontend/lib/feed.class.php:152
+#: frontend/lib/feed.class.php:155
msgid "This is not a valid XML resource"
msgstr "Цей ресурс XML не є дійсним"
-#: frontend/lib/feed.class.php:164 frontend/lib/feed.class.php:169
+#: frontend/lib/feed.class.php:167 frontend/lib/feed.class.php:172
msgid "This is not a valid feed"
msgstr "Цей канал не є дійсним"
-#: frontend/lib/feed.class.php:187
+#: frontend/lib/feed.class.php:190
msgid "Unauthorized"
msgstr "Відмовлено у доступі"
-#: frontend/lib/feed.class.php:190
+#: frontend/lib/feed.class.php:193
msgid "Forbidden"
msgstr "Заборонено"
-#: frontend/lib/feed.class.php:193
+#: frontend/lib/feed.class.php:196
msgid "Resource Not Found"
msgstr "Ресурс не знайдений"
-#: frontend/lib/feed.class.php:196
+#: frontend/lib/feed.class.php:199
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутрішня помилка сервера"
-#: frontend/lib/feed.class.php:199
+#: frontend/lib/feed.class.php:202
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Служба недоступна"
-#: frontend/lib/feed.class.php:231
+#: frontend/lib/feed.class.php:234
msgid "You are already subscribed to this feed"
msgstr "Ви вже підписалися на цей канал"
@@ -534,9 +522,9 @@ msgstr ""
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
-#: frontend/html/loading.php:50 js/v2/core.js:2411 js/v2/gui.js:60
-#: js/v2/gui.js:571 js/v2/gui.js:725 js/v2/gui.js:775 js/v2/notes.js:317
-#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:236
+#: frontend/html/loading.php:43 js/v2/core.js:2428 js/v2/gui.js:52
+#: js/v2/gui.js:574 js/v2/gui.js:728 js/v2/gui.js:778 js/v2/notes.js:317
+#: js/v2/opml.js:33 js/v2/opml.js:130 js/v2/weather.js:239
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -582,103 +570,103 @@ msgstr ""
"Пробачте, ваш переглядач наразі не підтримується системою Cheetah News "
"Aggregator."
-#: frontend/help/kshortcuts.php:57 js/v2/gui.js:1524
+#: frontend/help/kshortcuts.php:56 js/v2/gui.js:1502
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Keystroke"
msgstr "Клавіша"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:61
+#: frontend/help/kshortcuts.php:60
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1525
+#: frontend/help/kshortcuts.php:64 js/v2/gui.js:1503
msgid "next item"
msgstr "наступний елемент"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1526
+#: frontend/help/kshortcuts.php:65 js/v2/gui.js:1504
msgid "previous item"
msgstr "попередній елемент"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1527
+#: frontend/help/kshortcuts.php:66 js/v2/gui.js:1505
msgid "next feed"
msgstr "наступний канал"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1528
+#: frontend/help/kshortcuts.php:67 js/v2/gui.js:1506
msgid "previous feed"
msgstr "попередній канал"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:69 js/v2/gui.js:1529
+#: frontend/help/kshortcuts.php:68 js/v2/gui.js:1507
msgid "open selected feed/entry"
msgstr "Відкрити вибраний канал/повідомлення"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:70
+#: frontend/help/kshortcuts.php:69
msgid "append selected feed"
msgstr "додати вибраний канал/повідомлення"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:71 js/v2/gui.js:1530
+#: frontend/help/kshortcuts.php:70 js/v2/gui.js:1508
msgid "open feeds from folder/more"
msgstr "відкрити канали з цієї теки/більше"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:72
+#: frontend/help/kshortcuts.php:71
msgid "append feeds from folder"
msgstr "додати канали з цієї теки"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:73
+#: frontend/help/kshortcuts.php:72
msgid "close selected feed"
msgstr "закрити вибраний канал"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:74
+#: frontend/help/kshortcuts.php:73
msgid "move left to My Stuff window"
msgstr "перейти вліво, у вікно \"Мої канали\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:75
+#: frontend/help/kshortcuts.php:74
msgid "move right to a feed window"
msgstr "перейти вправо, у вікно каналу"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:76
+#: frontend/help/kshortcuts.php:75
msgid "hide/show all active feeds"
msgstr "сховати/показати усі активні канали"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:77
+#: frontend/help/kshortcuts.php:76
msgid "show all loaded feeds"
msgstr "показати усі завантажені канали"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:78
+#: frontend/help/kshortcuts.php:77
msgid "open/close My Stuff window"
msgstr "відкрити/закрити вікно \"Мої канали\""
-#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:1539
+#: frontend/help/kshortcuts.php:78 js/v2/gui.js:1517
msgid "collapse"
msgstr "згорнути"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:94 js/v2/gui.js:1540
+#: frontend/help/kshortcuts.php:79 js/v2/gui.js:86 js/v2/gui.js:1518
msgid "refresh visible"
msgstr "оновити видимі"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1542
+#: frontend/help/kshortcuts.php:80 js/v2/gui.js:1520
msgid "mark entry as read"
msgstr "помітити цю статтю як прочитану"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:1543
+#: frontend/help/kshortcuts.php:81 js/v2/gui.js:1521
msgid "mark entry as unread"
msgstr "помітити цю статтю як непрочитану"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:96 js/v2/gui.js:1545
+#: frontend/help/kshortcuts.php:82 js/v2/gui.js:88 js/v2/gui.js:1523
msgid "filter visible"
msgstr "фільтрувати видимі"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:84 js/v2/gui.js:1537 js/v2/notes.js:69
+#: frontend/help/kshortcuts.php:83 js/v2/gui.js:1515 js/v2/notes.js:69
msgid "save link"
msgstr "зберегти посилання"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:85
+#: frontend/help/kshortcuts.php:84
msgid "open/close Weather Report"
msgstr "відчинити/зачинити прогноз погоди"
-#: frontend/help/kshortcuts.php:86
+#: frontend/help/kshortcuts.php:85
msgid "open/close Notes and Bookmarks"
msgstr "відчинити/зачинити нотатки та закладки"
@@ -686,41 +674,41 @@ msgstr "відчинити/зачинити нотатки та закладки
msgid "initializing..."
msgstr "ініціалізація..."
-#: js/v2/core.js:287
+#: js/v2/core.js:288
msgid "Your browser is working offline!"
msgstr "Твій переглядач від'єднаний від мережі!"
-#: js/v2/core.js:305
+#: js/v2/core.js:306
msgid "You need to enable active scripting and ActiveX controls."
msgstr "Треба увімкнути підтримку active scripting та ActiveX"
-#: js/v2/core.js:314 js/v2/gui.js:482 js/v2/gui.js:707 js/v2/gui.js:762
-#: js/v2/gui.js:794
+#: js/v2/core.js:315 js/v2/gui.js:485 js/v2/gui.js:710 js/v2/gui.js:765
+#: js/v2/gui.js:797
msgid "Timeout Error!"
msgstr "Час очікування вийшов!"
-#: js/v2/core.js:336 js/v2/core.js:348 js/v2/core.js:391 js/v2/core.js:555
-#: js/v2/core.js:591 js/v2/notes.js:485
+#: js/v2/core.js:337 js/v2/core.js:349 js/v2/core.js:392 js/v2/core.js:555
+#: js/v2/core.js:592 js/v2/notes.js:485
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: js/v2/core.js:572 js/v2/core.js:666
+#: js/v2/core.js:573 js/v2/core.js:667
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: js/v2/core.js:577 js/v2/core.js:671
+#: js/v2/core.js:578 js/v2/core.js:672
msgid "You are not subscribed to this feed."
msgstr "Ви не підписалися на цей канал"
-#: js/v2/core.js:772 js/v2/gui.js:195
+#: js/v2/core.js:779 js/v2/gui.js:184
msgid "fetching data..."
msgstr "достачання даних..."
-#: js/v2/core.js:814
+#: js/v2/core.js:821
msgid "Open feeds from this folder"
msgstr "Відкрити канали з цієї теки"
-#: js/v2/core.js:993
+#: js/v2/core.js:1000
msgid ""
"No subscriptions yet?! Add new subscriptions or import them by visiting Menu/"
"Add New Feed."
@@ -728,85 +716,90 @@ msgstr ""
"Нічого не читаєш? Додай нові підписки або імпортуй їх через Меню/Додання "
"нового каналу"
-#: js/v2/core.js:1001
+#: js/v2/core.js:1008 js/v2/gui.js:118
+#, fuzzy
+msgid "Facebook News Feed"
+msgstr "Додання нового каналу"
+
+#: js/v2/core.js:1009
msgid "Feed Preview"
msgstr "Перегляд каналу"
-#: js/v2/core.js:1022
+#: js/v2/core.js:1030
msgid "weather"
msgstr "погода"
-#: js/v2/core.js:1024
+#: js/v2/core.js:1032
msgid "notes"
msgstr "замітки"
-#: js/v2/core.js:1052
+#: js/v2/core.js:1060
msgid "loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: js/v2/core.js:1269 js/v2/gui.js:959
+#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:937
msgid "stories"
msgstr "статті"
-#: js/v2/core.js:1273 js/v2/gui.js:109
+#: js/v2/core.js:1285 js/v2/gui.js:101
msgid "Expand"
msgstr "Розширити"
-#: js/v2/core.js:1275
+#: js/v2/core.js:1287
msgid "Expand entries"
msgstr "Розгорнути статті"
-#: js/v2/core.js:1281 js/v2/gui.js:115
+#: js/v2/core.js:1293 js/v2/gui.js:107
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
-#: js/v2/core.js:1282
+#: js/v2/core.js:1294
msgid "Collapse entries"
msgstr "Згорнути статті"
-#: js/v2/core.js:1294
+#: js/v2/core.js:1306
msgid "Mark as read"
msgstr "Помітити як прочитані"
-#: js/v2/core.js:1295
+#: js/v2/core.js:1307
msgid "Mark all entries as read"
msgstr "Помітити всі записи як прочитані"
-#: js/v2/core.js:1302
+#: js/v2/core.js:1314
msgid "Mark as unread"
msgstr "Помітити як непрочитані"
-#: js/v2/core.js:1303
+#: js/v2/core.js:1315
msgid "Mark all entries as unread"
msgstr "Почітити всі записи як непрочитані"
-#: js/v2/core.js:1371 js/v2/core.js:1385 js/v2/core.js:1394
-#: js/v2/weather.js:306
+#: js/v2/core.js:1383 js/v2/core.js:1397 js/v2/core.js:1406
+#: js/v2/weather.js:309
msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання"
-#: js/v2/core.js:1384 js/v2/core.js:1393 js/v2/gui.js:1551
-#: js/v2/weather.js:305
+#: js/v2/core.js:1396 js/v2/core.js:1405 js/v2/gui.js:1529 js/v2/social.js:189
+#: js/v2/weather.js:308
msgid "more"
msgstr "читай далі"
-#: js/v2/core.js:1401
+#: js/v2/core.js:1413
msgid "See enclosed multimedia"
msgstr "Див. долучені мультимедійні дані"
-#: js/v2/core.js:1412 js/v2/core.js:1578
+#: js/v2/core.js:1424 js/v2/core.js:1590
msgid "See enclosed image"
msgstr "Див. долучене зображення"
-#: js/v2/core.js:1671
+#: js/v2/core.js:1687
msgid "Feed Preview: %s"
msgstr "Перегляд каналу: %s"
-#: js/v2/core.js:1746
+#: js/v2/core.js:1762
msgid "progress"
msgstr "поступ"
-#: js/v2/core.js:1797
+#: js/v2/core.js:1813
msgid ""
"You don't have any active feeds. Active feeds are automatically loaded at "
"startup. You can set them in Menu/Manage Subscriptions."
@@ -814,16 +807,16 @@ msgstr ""
"Немає активних каналів. Активні канали автоматично завантажуються на старті. "
"Їх можна встановити через Меню/Керування підпискою."
-#: js/v2/core.js:2212
+#: js/v2/core.js:2229
msgid "A popup blocker may be preventing Cheetah News from opening the page."
msgstr ""
"Увімкнене блокування виринаючих вікон може заважати відкриттю цієї сторінки."
-#: js/v2/core.js:2213
+#: js/v2/core.js:2230
msgid "If you have a popup blocker, try disabling it to open the window."
msgstr "Спробуйте вимкнути блокування щоб відкрити сторінку."
-#: js/v2/core.js:2511
+#: js/v2/core.js:2571
msgid "Sorry, but this operation is not supported by your browser."
msgstr "Пробачте, ваш переглядач не підтримує цієї операції."
@@ -854,140 +847,148 @@ msgstr "Відмінити фільтрування"
msgid "Remove filtering from all feeds"
msgstr "Відмінити фільтрування усіх каналів"
-#: js/v2/gui.js:54
+#: js/v2/gui.js:47
msgid "My Stuff"
msgstr "Мої канали"
-#: js/v2/gui.js:79
+#: js/v2/gui.js:71
msgid "About"
msgstr "Про нас"
-#: js/v2/gui.js:86
+#: js/v2/gui.js:78
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо,"
-#: js/v2/gui.js:87 js/v2/gui.js:860
+#: js/v2/gui.js:79 js/v2/gui.js:863
msgid "About Cheetah News"
msgstr "Про систему новин Cheetah"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "show active"
msgstr "показати активні"
-#: js/v2/gui.js:88
+#: js/v2/gui.js:80
msgid "Show all active feeds"
msgstr "Показати всі активні канали"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "show loaded"
msgstr "показати завантажені"
-#: js/v2/gui.js:89
+#: js/v2/gui.js:81
msgid "Show all loaded feeds"
msgstr "Показати всі завантажені канали"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "hide all"
msgstr "сховати всі"
-#: js/v2/gui.js:90
+#: js/v2/gui.js:82
msgid "Hide all feeds"
msgstr "Сховати всі канали"
-#: js/v2/gui.js:94
+#: js/v2/gui.js:86
msgid "Refresh all visible feeds"
msgstr "Оновити всі видимі канали"
-#: js/v2/gui.js:96
+#: js/v2/gui.js:88
msgid "Filter visible feeds"
msgstr "Фільтрувати всі видимі канали"
-#: js/v2/gui.js:110
+#: js/v2/gui.js:102
msgid "Expand folders"
msgstr "Розгорнути теки"
-#: js/v2/gui.js:116
+#: js/v2/gui.js:108
msgid "Collapse folders"
msgstr "Згорнути теки"
-#: js/v2/gui.js:121
+#: js/v2/gui.js:113
msgid "Show My Stuff"
msgstr "Показати мої канали"
-#: js/v2/gui.js:122 js/v2/gui.js:947
+#: js/v2/gui.js:114 js/v2/gui.js:923
msgid "Add New Feed"
msgstr "Додання нового каналу"
-#: js/v2/gui.js:123 js/v2/gui.js:948
+#: js/v2/gui.js:115 js/v2/gui.js:924
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Керування підпискою"
-#: js/v2/gui.js:124 js/v2/gui.js:949
+#: js/v2/gui.js:116 js/v2/gui.js:925
msgid "Manage Folders"
msgstr "Керування теками"
-#: js/v2/gui.js:125 js/v2/gui.js:950
+#: js/v2/gui.js:117 js/v2/gui.js:926
msgid "User Settings"
msgstr "Налаштування користувача"
-#: js/v2/gui.js:127
+#: js/v2/gui.js:119
+msgid "Facebook Fanbox"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:120
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"
-#: js/v2/gui.js:165 js/v2/gui.js:185
+#: js/v2/gui.js:154 js/v2/gui.js:174
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: js/v2/gui.js:182
+#: js/v2/gui.js:171
msgid "Reload this feed"
msgstr "Перезавантажити цю подачу"
-#: js/v2/gui.js:289 js/v2/gui.js:1073
+#: js/v2/gui.js:278 js/v2/gui.js:1051
msgid "Root folder"
msgstr "Головна тека"
-#: js/v2/gui.js:353
+#: js/v2/gui.js:342
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: js/v2/gui.js:354
+#: js/v2/gui.js:343
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: js/v2/gui.js:463 js/v2/gui.js:520
+#: js/v2/gui.js:352
+msgid "Log out also from Facebook?"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:466 js/v2/gui.js:523
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL не є дійсний"
-#: js/v2/gui.js:478
+#: js/v2/gui.js:481
msgid "Validating URL..."
msgstr "Перевірка правильності URL..."
-#: js/v2/gui.js:496 js/v2/gui.js:569 js/v2/gui.js:605 js/v2/gui.js:727
-#: js/v2/gui.js:777 js/v2/weather.js:389
+#: js/v2/gui.js:499 js/v2/gui.js:572 js/v2/gui.js:608 js/v2/gui.js:730
+#: js/v2/gui.js:780 js/v2/weather.js:392
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: js/v2/gui.js:532
+#: js/v2/gui.js:535
msgid "Add feed by URL"
msgstr "Додайте канал через URL"
-#: js/v2/gui.js:538 js/v2/gui.js:951
+#: js/v2/gui.js:541 js/v2/gui.js:927
msgid "Import an OPML file"
msgstr "Імпортуйте файл OPML"
-#: js/v2/gui.js:545
+#: js/v2/gui.js:548
msgid "Importing file..."
msgstr "Імпортування файлу..."
-#: js/v2/gui.js:586
+#: js/v2/gui.js:589
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Недійсна назва теки"
-#: js/v2/gui.js:592
+#: js/v2/gui.js:595
msgid "Adding folder..."
msgstr "Додання теки..."
-#: js/v2/gui.js:688
+#: js/v2/gui.js:691
msgid ""
"You have checked more than %d active feed.\n"
"This might slow down the startup process.\n"
@@ -1009,27 +1010,27 @@ msgstr[2] ""
"Це може сповільнити запуск системи.\n"
"Бажаєте продовжити?"
-#: js/v2/gui.js:903
+#: js/v2/gui.js:879
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: js/v2/gui.js:906 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
+#: js/v2/gui.js:882 js/v2/notes.js:41 js/v2/weather.js:87
msgid "&laquo; return to reader"
msgstr "&laquo; закрити вікно"
-#: js/v2/gui.js:909 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
+#: js/v2/gui.js:885 js/v2/notes.js:44 js/v2/weather.js:82
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: js/v2/gui.js:913
+#: js/v2/gui.js:889
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
-#: js/v2/gui.js:915 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
+#: js/v2/gui.js:891 js/v2/notes.js:55 js/v2/weather.js:117
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: js/v2/gui.js:922
+#: js/v2/gui.js:898
msgid ""
"Open a specific feed by entering the URL below (Autodiscovery supported) or "
"enter a search term."
@@ -1037,127 +1038,131 @@ msgstr ""
"Впишіть URL бажаного каналу RSS, RDF або ATOM (підтримується автоматичне "
"викриття), або введіть рядок для пошуку."
-#: js/v2/gui.js:923
+#: js/v2/gui.js:899
msgid "Import your subscriptions from an OPML file."
msgstr "Імпортування підписки з файлу OPML."
-#: js/v2/gui.js:924
+#: js/v2/gui.js:900
msgid "Refresh rate (active feeds)"
msgstr "Інтервал оновлення (активні канали)"
-#: js/v2/gui.js:925
+#: js/v2/gui.js:901
msgid "Show active feeds on startup"
msgstr "Показати усі активні канали після запуску"
-#: js/v2/gui.js:926
+#: js/v2/gui.js:902
msgid "Oldest entries first"
msgstr "Показувати першими найстаріші елементи"
-#: js/v2/gui.js:927
+#: js/v2/gui.js:903
msgid "Add new folder."
msgstr "Додати нову теку."
-#: js/v2/gui.js:928
+#: js/v2/gui.js:904
msgid "Display language:"
msgstr "Мова інтерфейсу:"
-#: js/v2/gui.js:929
+#: js/v2/gui.js:905
msgid "System:"
msgstr "Система:"
-#: js/v2/gui.js:930
+#: js/v2/gui.js:906
msgid "Goodies:"
msgstr "Додатки:"
-#: js/v2/gui.js:939 js/v2/opml.js:108
+#: js/v2/gui.js:915 js/v2/opml.js:108
msgid "open"
msgstr "відкрити"
-#: js/v2/gui.js:942
+#: js/v2/gui.js:918
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: js/v2/gui.js:944
+#: js/v2/gui.js:920
msgid "add"
msgstr "Додати"
-#: js/v2/gui.js:952
+#: js/v2/gui.js:928
msgid "Register Cheetah News as feed handler in your browser"
msgstr "Зареєструвати в переглядачі обробку каналів за допомогою Cheetah News"
-#: js/v2/gui.js:960
+#: js/v2/gui.js:932
+msgid "Link your Facebook account"
+msgstr ""
+
+#: js/v2/gui.js:938
msgid "expand"
msgstr "розширені"
-#: js/v2/gui.js:961
+#: js/v2/gui.js:939
msgid "active"
msgstr "активні"
-#: js/v2/gui.js:962
+#: js/v2/gui.js:940
msgid "minutes"
msgstr "(хвилини)"
-#: js/v2/gui.js:971
+#: js/v2/gui.js:949
msgid "Close without saving?"
msgstr "Вихід без запису змін?"
-#: js/v2/gui.js:1024
+#: js/v2/gui.js:1002
msgid "Switch without saving?"
msgstr "Переключити без запису змін?"
-#: js/v2/gui.js:1077
+#: js/v2/gui.js:1055
msgid "Select folder"
msgstr "Вибір теки"
-#: js/v2/gui.js:1084
+#: js/v2/gui.js:1062
msgid "Export selected folder"
msgstr "Експортувати вибрану теку"
-#: js/v2/gui.js:1085
+#: js/v2/gui.js:1063
msgid "Export feeds from selected folder to OPML"
msgstr "Експортувати до OPML канали з вибраної теки"
-#: js/v2/gui.js:1092
+#: js/v2/gui.js:1070
msgid "Export all feeds"
msgstr "Експортувати всі канали"
-#: js/v2/gui.js:1093
+#: js/v2/gui.js:1071
msgid "Export all feeds to OPML"
msgstr "Експортувати всі канали до OPML"
-#: js/v2/gui.js:1312 js/v2/gui.js:1349
+#: js/v2/gui.js:1290 js/v2/gui.js:1327
msgid "Move up"
msgstr "Перенести вверх"
-#: js/v2/gui.js:1316 js/v2/gui.js:1353
+#: js/v2/gui.js:1294 js/v2/gui.js:1331
msgid "Move down"
msgstr "Перенести вниз"
-#: js/v2/gui.js:1320
+#: js/v2/gui.js:1298
msgid "Move to other folder"
msgstr "Перенести до іншої теки"
-#: js/v2/gui.js:1531
+#: js/v2/gui.js:1509
msgid "close feed"
msgstr "закрити канал"
-#: js/v2/gui.js:1532
+#: js/v2/gui.js:1510
msgid "left"
msgstr "в ліво"
-#: js/v2/gui.js:1533
+#: js/v2/gui.js:1511
msgid "right"
msgstr "вправо"
-#: js/v2/gui.js:1534
+#: js/v2/gui.js:1512
msgid "hide/show all active"
msgstr "сховати/показати усі активні"
-#: js/v2/gui.js:1535
+#: js/v2/gui.js:1513
msgid "show all loaded"
msgstr "показати усі завантажені"
-#: js/v2/gui.js:1538
+#: js/v2/gui.js:1516
msgid "my stuff"
msgstr "мої канали"
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Слідкуй за новинами від твоїх друзів та родини. Введи ім'я користувача ш "
"вибери сервіс:"
-#: js/v2/opml.js:207
+#: js/v2/opml.js:205
msgid "Open \"%s\""
msgstr "Відкрити \"%s\""
@@ -1339,6 +1344,13 @@ msgstr "Поділитися"
msgid "Share this entry"
msgstr "Поділитися цим записом зі знайомими"
+#: js/v2/social.js:167
+msgid "%d person like this"
+msgid_plural "%d people like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: js/v2/translate.js:35
msgid "translate"
msgstr "переклад"
@@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "на китайську"
msgid "Not available"
msgstr "недоступний"
-#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:185
+#: js/v2/weather.js:33 js/v2/weather.js:188
msgid "Weather Report"
msgstr "Прогноз погоди"
@@ -1439,508 +1451,511 @@ msgstr "Зберегти"
msgid "Delete"
msgstr "Усунути"
-#: js/v2/weather.js:280
+#: js/v2/weather.js:283
msgid "Wrong location or data temporarily unavailable."
msgstr "Невідома місцевість або данні тимчасово недоступні."
-#: js/v2/weather.js:282
+#: js/v2/weather.js:285
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
-#: js/v2/weather.js:283
+#: js/v2/weather.js:286
msgid "Edit this location"
msgstr "Редагувати дані про місцевість"
-#: js/v2/weather.js:297
+#: js/v2/weather.js:300
msgid "Tomorrow's weather forecast"
msgstr "Погода на завтра"
-#: js/v2/weather.js:324
+#: js/v2/weather.js:327
msgid "Editing location"
msgstr "Редагування місцевості"
-#: js/v2/weather.js:332
+#: js/v2/weather.js:335
msgid "Add new location."
msgstr "Додати нову місцевість."
-#: js/v2/weather.js:359
+#: js/v2/weather.js:362
msgid "Invalid location ID"
msgstr "Недійсний ідентифікатор місцевості"
-#: js/v2/weather.js:371
+#: js/v2/weather.js:374
msgid "Saving location..."
msgstr "Збереження даних про місцевість..."
-#: js/v2/weather.js:410
+#: js/v2/weather.js:413
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати цю місцевість?"
-#: js/v2/weather.js:414
+#: js/v2/weather.js:417
msgid "Deleting..."
msgstr "Усування..."
#. TRANSLATORS: BEGIN JS
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Location"
msgstr "Місцевість"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Now"
msgstr "Нині"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-#: js/v2/weather.js:421
+#: js/v2/weather.js:424
msgid "Feels like"
msgstr "Відчувана темп."
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Wind"
msgstr "Вітер"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Humidity"
msgstr "Вологість"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunrise"
msgstr "Схід"
-#: js/v2/weather.js:422
+#: js/v2/weather.js:425
msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Temp"
msgstr "Темп."
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "High"
msgstr "Верхня"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Low"
msgstr "Нижня"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Sun"
msgstr "Ндл"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
-#: js/v2/weather.js:423
+#: js/v2/weather.js:426
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Fri"
msgstr "Птн"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Sat"
msgstr "Сбт"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "kph"
msgstr "км/г"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "mb"
msgstr "мБар"
-#: js/v2/weather.js:424
+#: js/v2/weather.js:427
msgid "Windy"
msgstr "Вітряно"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mist"
msgstr "Туман"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Fair"
msgstr "Переважно ясно"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Clear"
msgstr "Ясно"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Переважно ясно"
-#: js/v2/weather.js:425
+#: js/v2/weather.js:428
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Переважно хмарно"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Частково хмарно"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Cloudy"
msgstr "Хмарно"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Переважно сонячно"
-#: js/v2/weather.js:426
+#: js/v2/weather.js:429
msgid "Sunny"
msgstr "Сонячно"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Rain"
msgstr "Дощ"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Light Rain"
msgstr "Незначні опади"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Замерзаючий дощ"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Рясний дощ"
-#: js/v2/weather.js:427
+#: js/v2/weather.js:430
msgid "Snow"
msgstr "Сніг"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Light Snow"
msgstr "Незначні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "AM Light Snow"
msgstr "Вранці незначні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "PM Light Snow"
msgstr "Удень незначні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:428
+#: js/v2/weather.js:431
msgid "Snow Showers"
msgstr "Опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow"
msgstr "Вранці сніг"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow"
msgstr "Удень сніг"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "AM Snow Showers"
msgstr "Вранці сильні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:429
+#: js/v2/weather.js:432
msgid "PM Snow Showers"
msgstr "Удень сильні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Scattered Snow Showers"
msgstr "Окремі опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Flurries"
msgstr "Дощ з поривами вітру"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Drizzle"
msgstr "Мряка"
-#: js/v2/weather.js:430
+#: js/v2/weather.js:433
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Замерзаючий дощ"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Haze"
msgstr "Димка"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "Showers"
msgstr "Зливи"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "AM Showers"
msgstr "Поранні зливи"
-#: js/v2/weather.js:431
+#: js/v2/weather.js:434
msgid "PM Showers"
msgstr "Післяполудневі зливи"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Early"
msgstr "Зливи рано в ранці"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Showers Late"
msgstr "Зливи пізно в вечорі"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Few Showers"
msgstr "Незначні опади"
-#: js/v2/weather.js:432
+#: js/v2/weather.js:435
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Рясний сніг"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Early"
msgstr "Туман рано в ранці"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Fog Late"
msgstr "Туман увечері"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "Foggy"
msgstr "Туман"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "AM Clouds"
msgstr "Вранці хмарно"
-#: js/v2/weather.js:433
+#: js/v2/weather.js:436
msgid "PM Sun"
msgstr "Вдень сонячно"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunder"
msgstr "Гроза"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Грози"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "Isolated Thunderstorms"
msgstr "Окремі грози"
-#: js/v2/weather.js:434
+#: js/v2/weather.js:437
msgid "AM Fog"
msgstr "Вранці туман"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Drizzle"
msgstr "Вранці мряка"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Вранці незначні опади"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Вдень незначні опади"
-#: js/v2/weather.js:435
+#: js/v2/weather.js:438
msgid "PM Clouds"
msgstr "Вдень хмарно"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Light Rain Early"
msgstr "Рано вранці незначні опади"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Увечері сильні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:436
+#: js/v2/weather.js:439
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Невеликі опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Snow to Wintry Mix"
msgstr "Сніг або дощ зі снігом"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Дощ зі снігом"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Thundershowers"
msgstr "Грозові бурі"
-#: js/v2/weather.js:437
+#: js/v2/weather.js:440
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Дощ або сніг"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Early"
msgstr "Вранці хмарно"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clouds Late"
msgstr "Увечері хмарно"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "Clearing Late"
msgstr "Увечері прояснення"
-#: js/v2/weather.js:438
+#: js/v2/weather.js:441
msgid "AM Ice"
msgstr "Вранці ожеледиця"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Sleet"
msgstr "Дощ зі снігом"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Scattered Flurries"
msgstr "Окремі дощі з поривами вітру"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Рано вранці сильний сніг"
-#: js/v2/weather.js:439
+#: js/v2/weather.js:442
msgid "Light Snow Late"
msgstr "Увечері незначні опади снігу"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Early"
msgstr "Сніг рано в ранці"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Snow Late"
msgstr "Сніг пізно ввечері"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "Wind Early"
msgstr "Вранці вітряно"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "AM Rain"
msgstr "Дощ уранці"
-#: js/v2/weather.js:440
+#: js/v2/weather.js:443
msgid "PM Rain"
msgstr "Дощ удень"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Fog"
msgstr "Туман опівдні"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Early"
msgstr "Мряка вранці"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "Drizzle Late"
msgstr "Мряка увечері"
-#: js/v2/weather.js:441
+#: js/v2/weather.js:444
msgid "PM Drizzle"
msgstr "Мряка опівдні"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Light Rain Late"
msgstr "Незначні опади ввечері"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Wind Late"
msgstr "Вітер увечері"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Scattered Strong Storms"
msgstr "Окремі сильні бурі"
-#: js/v2/weather.js:442
+#: js/v2/weather.js:445
msgid "Strong Storms"
msgstr "Сильні бурі"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "AM Light Wintry Mix"
msgstr "Дощ зі снігом уранці"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "PM Light Wintry Mix"
msgstr "Дощ зі снігом увечері"
-#: js/v2/weather.js:443
+#: js/v2/weather.js:446
msgid "Light Wintry Mix"
msgstr "Невеликий дощ зі снігом"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "AM Thunderstorms"
msgstr "Грози вранці"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "PM Thunderstorms"
msgstr "Грози ввечері"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Thunderstorms Late"
msgstr "Грози пізно ввечері"
-#: js/v2/weather.js:444
+#: js/v2/weather.js:447
msgid "Rain Early"
msgstr "Вранці дощ"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "Thunderstorms Early"
msgstr "Грози вранці"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "AM Thundershowers"
msgstr "Грозові бурі вранці"
-#: js/v2/weather.js:445
+#: js/v2/weather.js:448
msgid "PM Thundershowers"
msgstr "Грозові бурі опівдні"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Early"
msgstr "Грозові бурі рано вранці"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Thundershowers Late"
msgstr "Грозові бурі пізно ввечері"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Rain Late"
msgstr "Сніг пізно ввечері"
-#: js/v2/weather.js:446
+#: js/v2/weather.js:449
msgid "Ice to Rain"
msgstr "Холодний дощ"
#. TRANSLATORS: END JS
-#: js/v2/weather.js:448
+#: js/v2/weather.js:451
msgid "Scattered Thunderstorms"
msgstr "Грози"
+#~ msgid "graphics (icons)"
+#~ msgstr "графіка (іконки)"
+
#~ msgid "You have been invited to open Cheetah News Aggregator account"
#~ msgstr "Запрошення до системи збору повідомлень Cheetah"

Return to:

Send suggestions and report system problems to the System administrator.