diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-05-18 13:08:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2007-05-18 13:08:20 +0000 |
commit | 8cf84288da99ba9d3cd01f7179d3470982794329 (patch) | |
tree | a1d1479aab5442a6c24f13028062025acdb4bc16 /po/uk.po | |
parent | add560e4e3c55b2481ab7c691be055f3095667a4 (diff) | |
download | cflow-8cf84288da99ba9d3cd01f7179d3470982794329.tar.gz cflow-8cf84288da99ba9d3cd01f7179d3470982794329.tar.bz2 |
Further update for new gnulib
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 587 |
1 files changed, 0 insertions, 587 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index c2c1185..0000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,587 +0,0 @@ -# Ukrainian messages for GNU cflow -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cflow 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-cflow@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-10 15:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0300\n" -"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: src/c.l:137 -msgid "unterminated string?" -msgstr "не завершений рядок?" - -#: src/c.l:296 -#, c-format -msgid "Command line: %s\n" -msgstr "Командний рядок: %s\n" - -#: src/c.l:299 -#, c-format -msgid "cannot execute `%s'" -msgstr "не вдається виконати `%s'" - -#: src/c.l:342 src/rc.c:60 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "не вдається відкрити `%s'" - -#: src/c.l:422 -#, c-format -msgid "New location: %s:%d\n" -msgstr "Нове розташування: %s:%d\n" - -#: src/main.c:27 -msgid "generate a program flowgraph" -msgstr "" - -#: src/main.c:29 -#, fuzzy -msgid "" -"* The effect of each option marked with an asterisk is reversed if the " -"option's long name is prefixed with `no-'. For example, --no-cpp cancels --" -"cpp." -msgstr "" -"Створює граф потоків керування у програмі.* Помічені зірочкою опції мають " -"зворотну дію, якщо до їх назви додати приросток `no-'. Наприклад, --no-cpp " -"вимикає препроцесор." - -#: src/main.c:56 -msgid "General options:" -msgstr "Загальні опції:" - -#: src/main.c:57 src/main.c:98 -msgid "NUMBER" -msgstr "ЧИСЛО" - -#: src/main.c:58 -msgid "Set the depth at which the flowgraph is cut off" -msgstr "Встановити максимальну висоту дерева викликів" - -#: src/main.c:59 -msgid "CLASSES" -msgstr "КЛАСИ" - -#: src/main.c:60 -msgid "" -"Include specified classes of symbols (see below). Prepend CLASSES with ^ or " -"- to exclude them from the output" -msgstr "" -"Включити до графу вказані класи символів (див. нижче). Щоб їх виключити " -"додайте ^ або - на початку аргументу" - -#: src/main.c:61 src/main.c:102 src/main.c:106 lib/argp-parse.c:84 -msgid "NAME" -msgstr "НАЗВА" - -#: src/main.c:62 -msgid "" -"Use given output format NAME. Valid names are `gnu' (default) and `posix'" -msgstr "" -"Встановлює назву вихідного формату. Дозволені назви є: gnu (типово) та posix" - -#: src/main.c:65 -msgid "* Print reverse call tree" -msgstr "* Друкує зворотне дерево викликів" - -#: src/main.c:67 -msgid "Produce cross-reference listing only" -msgstr "Друкує тільки таблицю посилань" - -#: src/main.c:68 -msgid "OPT" -msgstr "ОЗНАКА" - -#: src/main.c:69 -msgid "" -"Set printing option to OPT. Valid OPT values are: xref (or cross-ref), tree. " -"Any unambiguous abbreviation of the above is also accepted" -msgstr "" -"Встановлює опцію друкування. Дозволені ОЗНАКИ то: xref (або cross-ref) та " -"tree. Дозволяється використовувати будь-яке однозначне скорочення цих слів" - -#: src/main.c:71 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: src/main.c:72 -msgid "Set output file name (default -, meaning stdout)" -msgstr "Встановлює назву вихідного файлу (типово -, тобто стандартний вихід)" - -#: src/main.c:75 -msgid "Symbols classes for --include argument" -msgstr "Класи символів для опції --include" - -#: src/main.c:77 -msgid "all data symbols, both external and static" -msgstr "всі символи-дані, як зовнішні так статичні" - -#: src/main.c:79 -msgid "symbols whose names begin with an underscore" -msgstr "символи що їх назви починаються зі знаку підкреслення" - -#: src/main.c:81 -msgid "static symbols" -msgstr "статичні символі" - -#: src/main.c:83 -msgid "typedefs (for cross-references only)" -msgstr "назви типів з typedef (тільки для таблиці посилань)" - -#: src/main.c:89 -msgid "Parser control:" -msgstr "Керування аналізатором:" - -#: src/main.c:91 -msgid "* Rely on indentation" -msgstr "* Використовувати відступи під час аналізу" - -#: src/main.c:95 -msgid "* Accept only sources in ANSI C" -msgstr "* Приймати тільки джерела в ANSI C" - -#: src/main.c:99 -msgid "Set initial token stack size to NUMBER" -msgstr "Встановити початковий розмір стеку" - -#: src/main.c:100 -msgid "SYMBOL:TYPE" -msgstr "СИМВОЛ:ТИП" - -#: src/main.c:101 -msgid "" -"Register SYMBOL with given TYPE. Valid types are: keyword (or kw), modifier, " -"identifier, type, wrapper. Any unambiguous abbreviation of the above is also " -"accepted" -msgstr "" -"Реєструє СИМВОЛ з вказаним ТИПом. Дозволені типи то: keyword (або kw), " -"modifier, identifier, type, wrapper. Дозволяється використовувати будь-яке " -"однозначне скорочення цих слів" - -#: src/main.c:103 -msgid "Assume main function to be called NAME" -msgstr "Встановлює назву головної функції (типово `main')" - -#: src/main.c:104 -msgid "NAME[=DEFN]" -msgstr "НАЗВА=[ВИЗНАЧЕННЯ]" - -#: src/main.c:105 -msgid "Predefine NAME as a macro" -msgstr "Визначити макрос з вказаною назвою" - -#: src/main.c:107 -msgid "Cancel any previous definition of NAME" -msgstr "Скасувати попередні визначення макросу" - -#: src/main.c:108 -msgid "DIR" -msgstr "КАТАЛОГ" - -#: src/main.c:109 -msgid "" -"Add the directory DIR to the list of directories to be searched for header " -"files." -msgstr "Додає каталог до шляху пошуку файлів-заголовків" - -#: src/main.c:110 -msgid "COMMAND" -msgstr "КОМАНДА" - -#: src/main.c:111 -msgid "* Run the specified preprocessor command" -msgstr "* Вказує як запускати препроцесор" - -#: src/main.c:119 -msgid "Output control:" -msgstr "Керування виводом:" - -#: src/main.c:121 -msgid "* Print line numbers" -msgstr "* Друкувати номери рядків" - -#: src/main.c:125 -msgid "* Print nesting level along with the call tree" -msgstr "* Друкувати рівень вкладеності" - -#: src/main.c:129 -msgid "Control graph appearance" -msgstr "Налаштування вигляду графу" - -#: src/main.c:131 -msgid "* Draw ASCII art tree" -msgstr "* Друкувати граф у формі дерева викликів" - -#: src/main.c:135 -msgid "* Brief output" -msgstr "* Короткий вихідний формат" - -#: src/main.c:139 -msgid "* Additionally format output for use with GNU Emacs" -msgstr "* Форматувати граф для режіму cflow GNU Emacsа" - -#: src/main.c:143 -msgid "* Do not print argument lists in function declarations" -msgstr "* Не друкувати переліки аргументів у деклараціях функцій" - -#: src/main.c:147 -msgid "* Do not print symbol names in declaration strings" -msgstr "* Не друкувати назви символів у деклараціях" - -#: src/main.c:153 -msgid "Informational options:" -msgstr "Інформаційні опції:" - -#: src/main.c:155 -msgid "* Verbose error diagnostics" -msgstr "* Докладна діагностика помилок" - -#: src/main.c:159 -msgid "Print license and exit" -msgstr "Вивести текст ліцензії та вийти" - -#: src/main.c:161 -msgid "Set debugging level" -msgstr "Встановити рівень налагодження" - -#: src/main.c:167 -msgid "" -" GNU cflow is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" GNU cflow is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with GNU cflow; if not, write to the Free Software Foundation,\n" -" Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -" GNU cflow є вільною програмою; ви можете розповсюджувати чи/та\n" -" змінювати її на умовах ліцензії GNU General Public License\n" -" опублікованої Free Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або\n" -" (за вашим бажанням) будь-якої пізнішої версії.\n" -"\n" -" GNU cflow розповсюджується з надією, що вона буде корисною, але\n" -" БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без неявної гарантії\n" -" КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Докладніше\n" -" про це читайте у GNU General Public License.\n" -"\n" -" Разом з GNU cflow ви повинні були отримати копію GNU General\n" -" Public License; якщо це не так, напишіть до Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" -" MA 02110-1301 USA\n" -"\n" -"\n" - -#: src/main.c:281 -#, c-format -msgid "unknown symbol type: %s" -msgstr "невідомий тип символу: %s" - -#: src/main.c:310 -#, c-format -msgid "unknown print option: %s" -msgstr "невідома ознака друкування: %s" - -#: src/main.c:433 src/main.c:442 -msgid "level indent string is too long" -msgstr "рядок вирівнювання надто довгий" - -#: src/main.c:470 -msgid "level-indent syntax" -msgstr "помилка синтаксису рядку вирівнювання" - -#: src/main.c:494 -#, c-format -msgid "unknown level indent option: %s" -msgstr "невідомий опція рядку вирівнювання: %s" - -#: src/main.c:529 -#, c-format -msgid "" -"License for %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ліцензія для %s\n" -"\n" - -#: src/main.c:575 src/main.c:762 -#, c-format -msgid "%s: No such output driver" -msgstr "%s: не має такого вихідного приладу" - -#: src/main.c:602 -#, c-format -msgid "Unknown symbol class: %c" -msgstr "Невідомий клас символу: %c" - -#: src/main.c:682 -msgid "[FILE]..." -msgstr "[FILE]..." - -#: src/main.c:725 -msgid "Exiting" -msgstr "Вихід" - -#: src/main.c:794 -msgid "no input files" -msgstr "не вказані вхідні файли" - -#: src/parser.c:120 -#, c-format -msgid " near " -msgstr " біля " - -#: src/parser.c:189 -msgid "INTERNAL ERROR: cannot return token to stream" -msgstr "ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА: не вдається повернути символ у потік" - -#: src/parser.c:399 -msgid "unexpected end of file in expression" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у виразі" - -#: src/parser.c:454 src/parser.c:553 -msgid "expected `;'" -msgstr "очікувалось `;'" - -#: src/parser.c:471 src/parser.c:578 -msgid "unexpected end of file in declaration" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у декларації" - -#: src/parser.c:503 -msgid "missing `;' after struct declaration" -msgstr "після декларації структури пропущено `;' " - -#: src/parser.c:600 -msgid "unexpected end of file in initializer list" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у переліку початкових значень" - -#: src/parser.c:684 -msgid "unexpected end of file in struct" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у структурі" - -#: src/parser.c:769 src/parser.c:792 -msgid "expected `)'" -msgstr "очікувалася `)'" - -#: src/parser.c:805 -msgid "unexpected end of file in function declaration" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у декларації функції" - -#: src/parser.c:877 -msgid "unexpected token in parameter list" -msgstr "неочікуваний елемент у переліку параметрів" - -#: src/parser.c:892 -msgid "unexpected end of file in parameter list" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у переліку параметрів" - -#: src/parser.c:930 -msgid "forced function body close" -msgstr "примусове закінчення тіла функції" - -#: src/parser.c:944 -msgid "unexpected end of file in function body" -msgstr "неочікуваний кінець файлу у тілі функції" - -#: src/parser.c:983 -#, c-format -msgid "%s/%d redefined" -msgstr "перевизначення %s/%d" - -#: src/parser.c:986 -msgid "this is the place of previous definition" -msgstr "це місце першого визначення" - -#: src/parser.c:999 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s/%d defined to %s\n" -msgstr "%s:%d: %s/%d визначено на %s\n" - -#: src/parser.c:1024 -#, c-format -msgid "%s:%d: type %s\n" -msgstr "%s:%d: тип: %s\n" - -#: src/rc.c:55 -msgid "not enough memory to process rc file" -msgstr "Недостатньо пам'яті для перетворення файлу конфігурації" - -#: src/symbol.c:368 -msgid "not enough core" -msgstr "недостатньо пам'яті" - -#: lib/argp-help.c:148 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "" - -#: lib/argp-help.c:221 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT вимагає значення" - -#: lib/argp-help.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT вимагає значення" - -#: lib/argp-help.c:236 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Невідомий параметр ARGP_HELP_FMT" - -#: lib/argp-help.c:248 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Хибні дані в ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: lib/argp-help.c:1229 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Аргументи, обов'язкові для довгих ключів, є обов'язковими й для коротких." - -#: lib/argp-help.c:1622 -msgid "Usage:" -msgstr "Використання:" - -#: lib/argp-help.c:1626 -msgid " or: " -msgstr " чи: " - -#: lib/argp-help.c:1638 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [ОПЦІЯ...]" - -#: lib/argp-help.c:1665 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"Спробуйте `%s --help' або `%s --usage' для отримання докладнішого опису.\n" - -#: lib/argp-help.c:1693 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Про помилки звітуйте на %s.\n" - -#: lib/argp-help.c:1912 lib/error.c:125 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Невідома системна помилка" - -#: lib/argp-parse.c:82 -#, fuzzy -msgid "give this help list" -msgstr "Вивести цю довідку" - -#: lib/argp-parse.c:83 -#, fuzzy -msgid "give a short usage message" -msgstr "Вивести коротке повідомлення про використання" - -#: lib/argp-parse.c:84 -#, fuzzy -msgid "set the program name" -msgstr "Встановити назву програми" - -#: lib/argp-parse.c:85 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: lib/argp-parse.c:86 -#, fuzzy -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Зачекати вказану кількість секунд (типово 3600)" - -#: lib/argp-parse.c:143 -#, fuzzy -msgid "print program version" -msgstr "Вивести версію програми" - -#: lib/argp-parse.c:159 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ПОМИЛКА ПРОГРАМУВАННЯ) Невідома версія!?" - -#: lib/argp-parse.c:612 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Забагато аргументів\n" - -#: lib/argp-parse.c:755 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ПОМИЛКА ПРОГРАМУВАННЯ) Опція мала бути розпізнана!?" - -#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опція `%s' неоднозначна\n" - -#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опція `--%s' не може мати аргументу\n" - -#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опція `%c%s' не може мати аргументу\n" - -#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опція `%s' вимагає аргумент\n" - -#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: невідома опція `--%s'\n" - -#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: невідома опція `%c%s'\n" - -#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустима опція -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: невірна опція -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: опція вимагає аргумент -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опція `-W %s' неоднозначна\n" - -#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опція `-W %s' не може мати аргументу\n" - -#: lib/obstack.c:427 lib/obstack.c:429 -msgid "memory exhausted" -msgstr "пам'ять вичерпана" |