diff options
author | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2005-10-07 10:14:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org.ua> | 2005-10-07 10:14:46 +0000 |
commit | 0a3a46873247cb322e9f203ff2982ed61b72fafd (patch) | |
tree | dc58d782e102a41454434446c7b1e75e7015b4a6 | |
parent | 6773f2701bed65eba5b786ac73f92a8b2249bcd1 (diff) | |
download | cflow-0a3a46873247cb322e9f203ff2982ed61b72fafd.tar.gz cflow-0a3a46873247cb322e9f203ff2982ed61b72fafd.tar.bz2 |
Updated
-rw-r--r-- | po/pl.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cflow 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-cflow@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-04 17:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 14:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-07 10:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:09+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "* Additionally format output for use with GNU Emacs" msgstr "* Formatuje wykres dla trybu cflow GNU Emacsa" #: src/main.c:143 -msgid "* Do not print function arguments in declaration strings" -msgstr "" +msgid "* Do not print argument lists in function declarations" +msgstr "* Wyłącza wyświetlanie list argumentów w deklaracjach funkcji" #: src/main.c:147 msgid "* Do not print symbol names in declaration strings" -msgstr "" +msgstr "* Wyłącza wyświetlanie nazw symboli w deklaracjach" #: src/main.c:153 msgid "Informational options:" @@ -343,78 +343,78 @@ msgstr "Wyjście" msgid "no input files" msgstr "nie podano nazw plików wejściowych" -#: src/parser.c:117 +#: src/parser.c:119 #, c-format msgid " near " msgstr " przy " -#: src/parser.c:186 +#: src/parser.c:188 msgid "INTERNAL ERROR: cannot return token to stream" msgstr "BŁĄD WEWNĘTRZNY: nie można zwrócić symbolu do strumienia" -#: src/parser.c:395 +#: src/parser.c:398 msgid "unexpected end of file in expression" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w wyrażeniu" -#: src/parser.c:450 src/parser.c:549 +#: src/parser.c:453 src/parser.c:552 msgid "expected `;'" msgstr "spodziewane `;'" -#: src/parser.c:467 src/parser.c:574 +#: src/parser.c:470 src/parser.c:577 msgid "unexpected end of file in declaration" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w deklaracji" -#: src/parser.c:499 +#: src/parser.c:502 msgid "missing `;' after struct declaration" msgstr "brak `;' po deklaracji struktury" -#: src/parser.c:596 +#: src/parser.c:599 msgid "unexpected end of file in initializer list" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w liście wartości początkowych" -#: src/parser.c:680 +#: src/parser.c:683 msgid "unexpected end of file in struct" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w strukturze" -#: src/parser.c:766 src/parser.c:789 +#: src/parser.c:769 src/parser.c:792 msgid "expected `)'" msgstr "spodziewane `)'" -#: src/parser.c:802 +#: src/parser.c:805 msgid "unexpected end of file in function declaration" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w deklaracji" -#: src/parser.c:872 +#: src/parser.c:877 msgid "unexpected token in parameter list" msgstr "nieoczekiwany element w liście parametrów" -#: src/parser.c:887 +#: src/parser.c:892 msgid "unexpected end of file in parameter list" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w liście parametrów" -#: src/parser.c:924 +#: src/parser.c:930 msgid "forced function body close" msgstr "wymuszone zakończenie ciała funkcji" -#: src/parser.c:938 +#: src/parser.c:944 msgid "unexpected end of file in function body" msgstr "nieoczekiwany koniec pliku w ciele funkcji" -#: src/parser.c:969 +#: src/parser.c:979 #, c-format msgid "%s/%d redefined" msgstr "ponowna definicja %s/%d" -#: src/parser.c:972 +#: src/parser.c:982 msgid "this is the place of previous definition" msgstr "to miejsce poprzedniej definicji" -#: src/parser.c:984 +#: src/parser.c:994 #, c-format msgid "%s:%d: %s/%d defined to %s\n" msgstr "%s:%d: %s/%d zdefiniowano jako %s\n" -#: src/parser.c:1009 +#: src/parser.c:1019 #, c-format msgid "%s:%d: type %s\n" msgstr "%s:%d: typ %s\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "%s:%d: typ %s\n" msgid "not enough memory to process rc file" msgstr "brak pamięci do przetworzenia pliku konfiguracyjnego" -#: src/symbol.c:270 +#: src/symbol.c:317 msgid "not enough core" msgstr "brak pamięci" |